Panasonic HDCSD800EF Betriebsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Kamerarekorder Panasonic HDCSD800EF herunter. Panasonic HDCSD800EF Operating Instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 151
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HDC-SD800

Mode d’emploiCaméscope Haute DefinitionModèle No. HDC-SD800Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.VQT3K49-1until 2010/12/27

Seite 2 - Précautions à prendre

- 10 -Chargement de la batterieL’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé” aussi longtemps

Seite 3 - ∫ Dans le présent manuel

- 100 -Copy/DuplicationLes images animées ou fixes enregistrées avec cette unité peuvent être copiées sur un DVD en connectant un graveur DVD (en opti

Seite 4 - Avancé (Lecture)

- 101 -1Branchez l’adaptateur secteur (fourni avec graveur DVD) au graveur DVD.≥ Vous ne pouvez pas fournir l’alimentation au graveur DVD à partir de

Seite 5

- 102 -Copie sur disques≥ Vous ne pouvez pas effectuer de copies à partir de plusieurs cartes SD sur 1 disque. (Vous ne pouvez ajouter des copies que

Seite 6 - Identification des pièces et

- 103 -Notification importante≥ En connectant un graveur DVD optionnel et cet appareil pour la copie d’un disque, n’introduisez pas de disque avec des

Seite 7

- 104 -≥ Le disque qui a été copié peut être lu en connectant cet appareil à un graveur DVD. ≥N’éteignez pas cette unité ou le graveur DVD et ne décon

Seite 8

- 105 -Gestion du disque copié≥ Connectez cet appareil au graveur DVD et touchez [LIRE DISQUE]. (l 101)∫ Formatage de disquesCeci est pour l’initialis

Seite 9 - Alimentation

- 106 -∫ Vérifiez avant de dupliquerVérifiez l’équipement utilisé avant de dupliquer.* Certains équipement ne prennent pas en charge la qualité d’imag

Seite 10 - Chargement de la batterie

- 107 -∫ Pour dupliquer en utilisant un équipement possédant un logement de carte SDVous pouvez dupliquer en insérant directement une carte SD.∫Pour d

Seite 11

- 108 -3 Dupliquez à travers les opérations de l’enregistreur de Blu-ray disc ou un enregistreur DVD haute-définition compatible (AVCHD).≥ N’utilisez

Seite 12

- 109 -∫ Pour dupliquer en utilisant un équipement sans logement de carte SD ou sans port USB, ou en utilisant un appareil vidéoVous pouvez dupliquer

Seite 13 - Préparation des cartes SD

- 11 -Temps de chargement et autonomie d’enregistrement∫ Temps de chargement/autonomie d’enregistrement≥ Température: 25 oC/humidité: 60%RH≥ Ces temps

Seite 14 - 3 Fermez soigneusement le

- 110 -Vous pouvez conserver une vidéo 3D à l’aide d’un graveur DVD, d’un appareil vidéo ou d’un ordinateur.≥Veuillez vous référer à la page 100 pour

Seite 15

- 111 -∫ Pour dupliquer en qualité standard≥ Veuillez vous référer à la page 109 pour avoir plus de détails sur la duplication en qualité standard.Pou

Seite 16 - Sélection d’un mode

- 112 -≥ Veuillez vous référer à la page 113 pour plus de détails sur la copie à l’aide de HD Writer AE 3.0.Lorsque vous utilisez HD Writer AE 3.0 pou

Seite 17 - ∫ Glissez en touchant

- 113 -HD Writer AE 3.0Vous pouvez copier les images fixes/animées sur le DD de l’ordinateur ou les graver sur un support comme des disques Blu-ray, d

Seite 18 - A propos du menu tactile

- 114 -≥ Il est possible de lire sur un ordinateur à l’aide d’une visionneuse standard avec Windows ou d’un logiciel de lecture d’image disponible dan

Seite 19 - 3 Touchez [ACCÈS]

- 115 -Contrat de licence de l’utilisateur finalAvant d’ouvrir le CD-ROM, lisez les instructions suivantes.Il vous (le “Titulaire de la licence”) est

Seite 20 - Avant l’enregistrement

- 116 -≥ Même si la configuration requise indiquée dans le présent mode d’emploi est respectée, certains PC pourraient ne pas fonctionner.≥ Un lecteur

Seite 21 - ∫ Pour l’auto-enregistrement

- 117 -≥ Le CD-ROM fourni est disponible uniquement pour Windows.≥ L’entrée n’est pas prise en charge dans des langues autres que l’anglais, l’alleman

Seite 22 - 0h00m00s0h00m00s0h00m00s

- 118 -∫ Système d’exploitation pour la fonction lecteur de carte(stockage de masse)≥ Le dispositif USB fonctionne avec le pilote installé par défaut

Seite 23

- 119 -Lors de l’installation de ce logiciel, ouvrez une session sur votre ordinateur comme administrateur ou avec un nom d’utilisateur ayant les même

Seite 24 - Enregistrement d’images fixes

- 12 -≥ Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement sur une carte quand, de façon répétée, vous démarrez/arrêtez l’enregist

Seite 25 - ¬ Changez pour le mode

- 120 -5 Sélectionnez l’endroit où est installée l’application, puis cliquez sur [Next].6 Sélectionnez [Yes] ou [No] pour créer un raccourci.≥ Un mess

Seite 26 - Mode auto intelligent

- 121 -≥ Connectez cet appareil à l’ordinateur après l’installation des applications logicielles.≥ Enlevez le CD-ROM fourni de votre PC.A Câble USB (f

Seite 27

- 122 -≥ N’utilisez pas de câbles USB autres que celui fourni. (Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres câbles USB.)≥ Lorsque l’unité est re

Seite 28 - 0h00m15s0h00m15s0h00m15s

- 123 -À propos de l’affichage PCLorsque l’appareil est connecté à un PC, il est reconnu comme lecteur externe.≥ Disque amovible (Exemple: ) s’affich

Seite 29

- 124 -≥ Pour utiliser le logiciel, entrez en qualité d’Administrateur ou avec un nom de compte d’utilisateur standard (uniquement pour Windows 7/Wind

Seite 30

- 125 -≥ HD Writer AE 3.0 n’est pas disponible pour Mac.≥ iMovie’11 supporté. Pour plus de détails sur le iMovie’11, veuillez contacter Apple Inc.≥ Le

Seite 31

- 126 -∫ Pour débrancher le câble USB en toute sécuritéFaites glisser l’icône disque [CAM_SD] vers la [Trash], puis déconnectez le câble USB.≥ N’enlev

Seite 32 - 1 Touchez [Q.MENU]

- 127 -∫ Indicateurs d’enregistrementAutresIndicateursMode enregistrement des images animées Mode enregistrement des images fixes0h00m00sR 1h20m1h30m1

Seite 33 - [RÉG. HEURE MO.]

- 128 -BZébrure (l65)99% Niveau de luminosité (l 66)Pré-enregistrement (l 49)Intervalle d’enregistrement (l 56)Microphone directionnel (l 63)Fonction

Seite 34 - [ECONOMIS.]

- 129 -∫ Indicateurs de lecture ∫ Indicateur de connexion à d’autres appareils∫ Indicateurs de confirmation∫ Indicateurs de confirmation lors du racco

Seite 35 - [DEMAR RAPIDE]

- 13 -Cartes utilisables avec cette unitéUtilisez des cartes SD conformes à la Class 4 ou supérieures du SD Speed Class Rating* pour l’enregistrement

Seite 36 - 4 Touchez [ACCÈS]

- 130 -Message de confirmation principal/d’erreur indiqué à l’écran sous forme de texte.AutresMessagesCONTRÔLE CARTECette carte n’est pas compatible o

Seite 37

- 131 -À propos de la récupérationSi des informations de gestion erronées sont détectées, les messages peuvent apparaître et une réparation est effect

Seite 38 - [ÉTAT CARTE]

- 132 -AutresGuide de dépannageAlimentationProblème Points de contrôleL’appareil ne peut pas être mis sous tension.L’appareil ne reste pas sous tensio

Seite 39 - [LANGUAGE]

- 133 -IndicateurProblème Points de contrôleL’indicateur de charge résiduelle de la batterie n’est pas correctement affiché.≥ L’indicateur de capacité

Seite 40

- 134 -VisualisationProblème Points de contrôleAucune scène/image fixe ne peut être lue.≥ Aucune scène/image fixe dont les vignettes sont affichées ai

Seite 41 - 3 Confirmez la sélection en

- 135 -Avec autres produitsProblème Points de contrôleBien que l’appareil soit correctement connecté à un téléviseur, les images ne peuvent pas être v

Seite 42 - Fonction zoom avant/arrière

- 136 -Avec un ordinateurProblème Points de contrôleBien qu’il soit connecté à l’aide du câble USB, cet appareil n’est pas reconnu par l’ordinateur.≥

Seite 43

- 137 -∫ Si les scènes ne changent pas sans à-coup lorsqu’elles sont lues sur un autre appareil (AVCHD, 1080/50p)Les images peuvent se figer quelques

Seite 44 - Enregistrement 1080/50p

- 138 -Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques (comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les consoles vidéo

Seite 45 - Icônes de la fonction Toucher

- 139 -N’utilisez pas l’appareil à des fins de surveillance ou autres fins commerciales.≥ Cet appareil a été conçu pour une utilisation personnelle à

Seite 46 - AF/AE suivi

- 14 -Insertion/retrait d’une carte SDAttention:Assurez-vous que le témoin d’accès s’est éteint.1 Ouvrez l’écran ACL.2Ouvrez le cache de la carte SD/p

Seite 47 - Toucher déclencheur

- 140 -Si vous faites tomber la batterie par accident, assurez-vous que les contacts ne sont pas endommagés.≥ L’introduction d’une batterie aux bornes

Seite 48 - 2 (ex.: Compensation)

- 141 -Lorsque l'indicateur d'état clignote à un rythme particulièrement rapide ou lent, les points suivants devraient être considérés.Clign

Seite 49

- 142 -≥ Visionner pendant une longue période peut provoquer une fatigue oculaire.Les personnes myopes ou presbytes, celles qui ont des différences de

Seite 50 - uniquement)

- 143 -≥ Quand l’écran ACL est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, tel qu’un chiffon à lunette.≥ Ne touchez pas l’écran ACL avec vos ongles, ne le

Seite 51 - Réduction yeux rouges

- 144 -Lorsque de la condensation se forme sur l’appareil, l’objectif se couvre de buée et l’appareil peut ne pas fonctionner correctement. Mettez tou

Seite 52 - Grain de peau

- 145 -∫ Il importe de respecter les droits d’auteurL’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels publiés ou diffus

Seite 53 - Vision nocturne en couleur

- 146 -≥ Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire. Les durées indiquées sont les durées enregistrables approx

Seite 54 - [MODE SCENE]

- 147 -≥ Si l’enregistrement s’effectue sur une longue période, préparez des batteries pour 3 ou 4 fois le temps pendant lequel vous désirez enregistr

Seite 55 - [MODE D'ENR.]

- 148 -≥ Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire. Les durées indiquées sont les durées enregistrables approx

Seite 56 - [DIGITAL CINEMA]

- 149 -≥ Le nombre d’images enregistrables dépend de ce que et sont utilisés ensemble et du sujet enregistré.≥ Le nombre maximum d’images enregist

Seite 57 - [REC. VISAGE]

- 15 -L’appareil peut être mis sous/hors tension à l’aide de la touche d’alimentation ou en ouvrant et fermant l’écran ACL.Mise sous/hors tension à l’

Seite 58

- 150 -∫ Fixation du kit du convertisseur/filtreFixez le convertisseur grand angle (VW-W4607H; en option), le convertisseur grand angle uniquement (VW

Seite 59 - ANNAKEN MARY

Panasonic CorporationWeb site: http://panasonic.net

Seite 60 - [CADRE VISAGE]

- 16 -≥ L’alimentation ne sera pas coupée pendant l’enregistrement des images animées même si l’écran ACL est fermé.≥ Dans les cas suivants, l’ouvertu

Seite 61 - [OBT. LEN. AUTO (3D)]

- 17 -Vous pouvez opérer en touchant directement l’écran ACL (écran tactile) avec votre doigt.Il est plus facile d’utiliser le stylet (fourni) pour ef

Seite 62

- 18 -A propos du menu tactile Touchez (côté gauche)/ (côté droit) de sur le menu tactile pour changer les icônes d’opération.Touchez (côté gau

Seite 63 - [ZOOM MIC]

- 19 -Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, un message vous demandant de régler la date et l’heure apparaît.Sélectionnez [O

Seite 64 - [NIVEAU MIC]

- 2 -∫ A propos du format d’enregistrement pour l’enregistrement des images animéesVous pouvez choisir entre le format d’enregistrement AVCHD, 1080/50

Seite 65 - [HACHURE]

- 20 -∫ Positionnement de base du caméscope1 Tenez le caméscope avec les deux mains.2 Passez votre main dans la courroie.3 Il est pratique d’utiliser

Seite 66 - [HISTOGRAMME]

- 21 -∫ Pour l’auto-enregistrementTournez l’écran ACL vers le côté objectif..≥ L’image est tournée horizontalement comme si vous voyiez une image dans

Seite 67

- 22 -1 Changez pour le mode .2 Ouvrez l’écran ACL.3 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt d’enregistrement pour commencer l’enregistrement.A Lorsque

Seite 68 - [FORMAT]

- 23 -≥ Il y a 3 formats d’enregistrement qui peuvent être utilisés avec cette unité: le AVCHD qui enregistre des images animées en haute-définition,

Seite 69 - [RAFALE RAPIDE]

- 24 -1 Changez pour le mode .2 Ouvrez l’écran ACL.3 Appuyez à mi-course sur la touche . (Uniquement pour la mise au point automatique)4Appuyez à fon

Seite 70 - [SON OBTUR.]

- 25 -∫ A propos des indications à l’écran dans l’enregistrement des photos: Indicateur d’opération des images fixes (l 127)R3000: Nombre restant d’im

Seite 71 - Enregistrement manuel

- 26 -Les modes adaptés aux conditions suivantes sont sélectionnés simplement en dirigeant l’appareil sur ce que vous voulez enregistrer.*1 Uniquement

Seite 72 - 1 Touchez [WB]

- 27 -≥ Les visages ne peuvent pas être détectés selon les conditions d’enregistrement, comme lorsque les visages ont une certaine taille, une certain

Seite 73 - 1 Touchez [SHTR] ou [IRIS]

- 28 -1 Changez pour le mode .2 Touchez l’icône de sélection du mode lecture A. (l 18)3 Sélectionnez le [VIDÉO/IMAGE] que vous désirez lire.≥ Touchez

Seite 74

- 29 -∫ Changez l’affichage des vignettesPendant que la vignette est affichée, l’affichage vignette change dans l’ordre suivant si le levier du zoom e

Seite 75 - 2 Allumez l’appareil

- 3 -∫ Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareilCarte mémoire SD, carte mémoire SDHC et carte mémoire SDXC≥ Les cartes mémoires de 4 Go ou plu

Seite 76 - 0h00m00s

- 30 -≥ Le son sera audible seulement pendant la lecture normale.≥ Si la lecture en pause continue pendant 5 minutes, l’écran revient aux vignettes.≥

Seite 77

- 31 -≥ Touchez (côté gauche)/ (côté droit) de sur le menu tactile pour afficher . (l 18)1 Touchez [MENU].2 Touchez le menu principal A.3 Touche

Seite 78 - Opérations de lecture

- 32 -Utilisation du menu rapideCeci permet la configuration rapide de certains menus.≥ Touchez (côté gauche)/ (côté droit) de sur le menu tactil

Seite 79 - 1 Touchez

- 33 -≥ Les éléments affichés diffèrent selon la position ou la configuration du commutateur de mode.Sélectionnez le menu.Veuillez vous référer à la p

Seite 80 - 4 Touchez la scène à lire

- 34 -5(Uniquement en configurant le lieu de votre destination)Touchez / pour sélectionner votre lieu de destination et touchez [ACCÈS].≥Touchez [RÉG.

Seite 81

- 35 -L’unité est mise en pause d’enregistrement environ 1 seconde lorsqu’elle est allumée avec le mode réglé sur ou .≥ Selon les conditions d’enre

Seite 82 - 2 Touchez la date de lecture

- 36 -Veuillez vous référer à la page 40.Le témoin d’enregistrement s’allume pendant l’enregistrement et clignote quand l’appareil reçoit un signal de

Seite 83 - 3 Touchez [DÉMARRER]

- 37 -Veuillez vous référer à la page 95.Veuillez vous référer à la page 95.Veuillez vous référer à la page 95.Veuillez vous référer à la page 96.Veui

Seite 84 - ∫ Configuration de l’effet

- 38 -Configurez le numéro de fichier pour iFrame et l’image fixe enregistrée à la suite de 0001.≥ Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro de

Seite 85

- 39 -Effectuez le calibrage de l’écran tactile si un objet différent de celui touché est sélectionné.1 Touchez [CALIBRAGE].≥ Touchez [ACCÈS].2 Touche

Seite 86 - 4 Touchez [DÉMARRER]

- 4 -Précautions à prendre ...2PréparatifsIdentification des pièces et manipulation...

Seite 87

- 40 -Sélectionnez le menu.1 Touche marche/arrêt [ ]L’appareil peut être allumé/éteint si l’écran ACL est ouvert.≥ L’appareil ne peut pas être allumé

Seite 88 - 0h00m15s

- 41 -∫ Plage d’utilisation de la télécommandeA Capteur de la télécommandeDistance: Environ jusqu’à 5 mAngle: Environ 10o vers le haut et 15o vers le

Seite 89

- 42 -≥ L’agrandissement maximum du zoom pour l’enregistrement des images animées peut être réglé à l’aide du [MODE ZOOM]. (l 55)≥ Vous pouvez égaleme

Seite 90

- 43 -≥Si vous enlevez votre doigt du levier zoom pendant le fonctionnement du zoom, le bruit du fonctionnement pourrait être enregistré. Pour ramener

Seite 91 - Paramétrage DPOF

- 44 -C’est un mode d’enregistrement 1080/50p (1920k1080/50 progressif) qui peut enregistrer en qualité maximum*.* Il s’agit de la qualité la plus éle

Seite 92

- 45 -Vous pouvez enregistrer à l’aide de fonctions pratiques juste par une facile opération de toucher de l’écran.1 Touchez (côté gauche)/ (côté d

Seite 93

- 46 -Il est possible de régler la mise au point et l’exposition du sujet spécifié en touchant l’écranLa mise au point et l’exposition continueront à

Seite 94

- 47 -En mode enregistrement d’images animées, vous pouvez augmenter davantage la stabilisation optique de l’image en maintenant le toucher sur l’icôn

Seite 95

- 48 -Réglez les fonctions d’enregistrement en sélectionnant les icônes d’opération pour ajouter des effets différents aux images enregistrées.1 Touch

Seite 96 - 1 Sélectionnez le menu

- 49 -Quand vous commencez d’enregistrer, l’image et le son apparaissent graduellement. (Fondu d’ouverture)Quand vous mettez en pause un enregistremen

Seite 97 - ∫ Autres opérations associées

- 5 -Lecture surlignée ... 83Changement de la configuration de lecture pour le diaporama ... 85Suppression de

Seite 98 - Lecture vidéo 3D

- 50 -≥ Les images affichées en vignette en mode lecture seront différentes des images animées affichées au début de la lecture.Lorsqu’un visage souri

Seite 99

- 51 -Lorsque la touche est appuyée, le flash est activé et l’image va être enregistrée. Utiliser le flash intégré pour enregistrer des images fixes

Seite 100 - Copy/Duplication

- 52 -Ceci permet d’enregistrer des images fixes en utilisant le retardateur.Chaque fois que l’icône est sélectionnée, l’indication change d’un para

Seite 101 - 5 Touchez l’élément désiré

- 53 -Une image plus impressionnante peut être obtenue en mettant seul le sujet en gros plan et en brouillant l’arrière plan.≥ L’appareil peut faire l

Seite 102 - 4 Touchez [START]

- 54 -Quand vous enregistrez des images dans différentes situations, ce mode paramètre automatiquement la vitesse et l’ouverture de l’obturateur.≥ (Sp

Seite 103

- 55 -≥ (Paysage nocturne/Portrait nocturne)jLa vitesse d’obturation est de 1/2 ou plus en mode enregistrement d’images fixes.jNous vous conseillons l

Seite 104 - Lecture du disque copié

- 56 -Une scène qui bouge lentement pendant une longue durée est enregistrée image par image avec un intervalle, et est enregistrée comme une courte v

Seite 105 - Gestion du disque copié

- 57 -La reconnaissance faciale est une fonction permettant de trouver des visages qui ressemblent à des visages qui ont déjà été enregistrées et de d

Seite 106 - Pour dupliquer à l’aide d’un

- 58 -∫ Pour enregistrer un visage pour la reconnaissance faciale≥ 6 personnes au maximum peuvent être enregistrées.1 Alignez le visage de la personne

Seite 107

- 59 -∫ Pour changer les informations d’une personne enregistrée1 Sélectionnez le menu.2 Touchez l’élément désiré pour entrer la configuration.≥ 3 pri

Seite 108

- 6 -1 Haut-parleur2 Touche alimentation [ ] (l 15)3 Entrée (ventilateur de refroidissement) (l 20)4 Touche auto intelligente/manuelle [iA/MANUAL] (l

Seite 109

- 60 -Lorsqu’une personne enregistrée est détectée par la reconnaissance faciale pendant l’enregistrement, le nom enregistré pour cette personne s’aff

Seite 110 - Conservation vidéo 3D

- 61 -Vous pouvez enregistrer des images claires même dans des endroits sombres en ralentissant la vitesse d’obturation.≥ Permutez sur le mode manuel.

Seite 111

- 62 -Enregistrement de film aux couleurs plus vivaces, utilisation de la technologie x.v.Colour™.≥ Permutez sur le mode manuel. (l 71)≥ Réglez le [MO

Seite 112 - Pour utiliser un Mac

- 63 -Ceci réduira le bruit du vent qui entre par les microphones incorporés tout en gardant le réalisme.≥ Permutez sur le mode manuel. (l 71)≥ Le par

Seite 113 - Smart wizard

- 64 -Pendant l’enregistrement, le niveau d’entrée du microphone incorporé peut être ajusté.≥ Permutez sur le mode manuel. (l 71)1 Sélectionnez le men

Seite 114 - Notification importante

- 65 -Ajuste la qualité de l’image pendant l’enregistrement.Ajustez en reproduisant l’image vers un téléviseur pour en régler la qualité.≥ Ces paramèt

Seite 115

- 66 -Affiche le niveau de luminance au centre de l’écran (cadre d’affichage de la luminance) en %.Cela rend l’ajustement de la luminosité de l’objet

Seite 116 - Configuration requise

- 67 -Plus le nombre de pixels est élevé, plus grande sera la clarté de l’image à l’impression.≥ Le nombre de pixels d’enregistrement peut changer sel

Seite 117

- 68 -≥ La configuration des fonctions par défaut est en mode enregistrement d’image fixe et en mode enregistrement d’images animées.≥ L’enregistre

Seite 118 - (stockage de masse)

- 69 -L’enregistrement est effectué en continue à une vitesse de 50 images fixes par seconde.Utilisez cette fonction pour enregistrer un sujet ayant d

Seite 119 - Installation

- 7 -21 Écran à cristaux liquides (Écran tactile) (l 17)≥ Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o.≥ Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers l’objectif ou 90o

Seite 120

- 70 -Cette lampe facilite la mise au point dans un endroit sombre en éclairant le sujet.≥ Commutez sur le mode manuel. (l 71)≥ La portée disponible d

Seite 121 - Connexion à un ordinateur

- 71 -≥ Les réglages de la mise au point manuelle, de la balance des blancs, de la vitesse d’obturation, de la luminosité (Diaphragme et Gain) sont ma

Seite 122

- 72 -Balance des blancsLa fonction de balance automatique des blancs pourrait ne pas reproduire des couleurs naturelles selon les scènes ou les condi

Seite 123 - À propos de l’affichage PC

- 73 -Réglage manuel de la vitesse d’obturation/diaphragmeVitesse d’obturation:Effectuez le réglage quand vous enregistrez des sujets en mouvement rap

Seite 124 - (Sur le PC)

- 74 -Réglage manuel de la mise au pointSi la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, utilisez la mise au point manuelle.≥ App

Seite 125 - Si vous utilisez Mac

- 75 -Avec l’objectif de conversion en 3D (en option) mis en place, vous pouvez enregistrer des vidéos 3D puissantes et très vivantes. Pour visionner

Seite 126

- 76 -4 Touchez [QUITTER] pour terminer le réglage.≥ Après le réglage, un seul écran apparaît.≥ Si vous devez réinstaller l’Objectif de Conversion 3D

Seite 127 - Indicateurs

- 77 -∫ Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées pendant un enregistrement en 3D En enregistrant avec un Objectif de Conversion 3D, vous ne pouvez

Seite 128

- 78 -Icône des opérations utilisées avec la lecture des images animéesPour plus de détails sur les opérations de lecture de base, référez-vous à la p

Seite 129 - 1080/50p

- 79 -Création d’une image fixe à partir d’images animéesUne image unique provenant d’images animées peut être sauvegardée en tant qu’image fixe.La ta

Seite 130 - Messages

- 8 -23 Indicateur d’état (l 15)24 Touche de prise de vue [ ] (l 24)25 Levier du zoom [W/T] (En mode d’enregistrement d’images animées ou en mode enre

Seite 131 - À propos de la récupération

- 80 -≥ Une partie jugée clairement enregistrée sera détectée et affichée dans des vignettes si vous sélectionnez [EXTRAITS].3 (Quand [MINUTES] est sé

Seite 132 - Guide de dépannage

- 81 -Pour faire un zoom avant sur une image fixe pendant la lecture (zoom de lecture)Vous pouvez faire un zoom avant en touchant l’image fixe pendant

Seite 133 - Enregistrement

- 82 -Lecture d’images animées/images fixes par dateLes scènes ou les images fixes enregistrées le même jour peuvent être lues à la suite.1 Touchez l’

Seite 134 - Visualisation

- 83 -Lecture surlignéeLa partie qui aura été reconnue comme enregistrée de façon nette est extraite d’un long enregistrement, et peut être elle peut

Seite 135 - Avec autres produits

- 84 -∫ Configuration prioritaire1 Touchez [VISAGE] ou [REC.VISAGE].≥ Touchez [VISAGE], n'importe quel visage détecté, y compris le visage de la

Seite 136 - Avec un ordinateur

- 85 -∫ Configuration de la musique1 Touchez votre musique favorite.≥ Si [RÉGLER EFFETS] est réglé sur [AUCUN], vous pourrez sélectionner [SANS MUSIQU

Seite 137

- 86 -(Lorsque [INTERV. DIAPO.] est sélectionné)Touchez l’intervalle de lecture pour le diaporama.(Lorsque [SÉLEC. MUSIQUE] est sélectionnée)Touchez l

Seite 138 - Précautions d’utilisation

- 87 -¬ Changez pour le mode .∫ Pour supprimer la scène ou l’image fixe en cours de lectureTouchez la touche pendant que les scènes ou images fixes

Seite 139 - À propos de la batterie

- 88 -≥ Les scènes et les photos supprimées avant l’annulation ne pourront pas être récupérées.Pour terminer l’éditionTouchez [Retour].≥ Vous pouvez é

Seite 140

- 89 -≥ Vous ne pouvez pas diviser de scène si vous lisez un disque avec un graveur DVD (en option) connecté, ou si le nombre de scène à une date donn

Seite 141

- 9 -∫ A propos des batteries utilisables avec cette unitéLa batterie qui peut être utilisée avec cet appareil est le modèle VW-VBN130/VW-VBN260.≥Cet

Seite 142 - À propos de la carte SD

- 90 -Suppression des données personnellesSupprime les informations de reconnaissance faciale à partir de scènes sur lesquelles les visages ont été re

Seite 143 - Suppression des informations

- 91 -Vous pouvez écrire les données de sélection des images fixes qui peuvent être imprimées et le nombre de tirages (données DPOF) sur la carte SD.¬

Seite 144 - À propos de la condensation

- 92 -≥ Utilisez le multicâble AV (fourni) ou le mini-câble HDMI (en option) et vérifiez les réglages de sortie. (l 95)≥HDMI est l’interface des appar

Seite 145 - A propos du Copyright

- 93 -≥ Assurez-vous que les fiches sont insérées à fond.≥ Utilisez toujours un véritable mini câble HDMI Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; en option).

Seite 146 - Modes d’enregistrement/durée

- 94 -∫ Pour visionner des images sur un téléviseur normal (4:3) ou lorsque les deux cotés de l’image n’apparaissent pas à l’écranChangez le réglage d

Seite 147

- 95 -Connecter au moyen d’un mini-câble HDMI Sélectionnez la méthode de sortie HDMI désirée.≥ [AUTO] détermine automatiquement la résolution de sorti

Seite 148 - Nombre approximatif d’images

- 96 -¬ Changez pour le mode .1 Sélectionnez le menu.≥ Si vous n’utilisez pas VIERA Link, paramétrez sur [OFF].2 Connectez cet appareil à un téléviseu

Seite 149

- 97 -3 Effectuez le contrôle avec la télécommande du téléviseur.1) Appuyer sur le haut, le bas, la gauche ou la droite de la touche pour sélectionner

Seite 150 - Accessoires optionnels

- 98 -Connectez l’appareil à un téléviseur prenant en charge la 3D et visionnez les scènes enregistrées en 3D pour bénéficier d’une puissante et vivan

Seite 151 - Panasonic Corporation

- 99 -≥ Vous ne pouvez pas visionner de vidéo en 3D sur l’écran ACL de l’appareil. Si vous visionnez une vidéo enregistrée en 3D sur l’écran ACL, elle

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare