Panasonic HCV707MEC Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Kamerarekorder Panasonic HCV707MEC herunter. Panasonic HCV707MEC Instrucciones de operación Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 158
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HC-V707M

Instrucciones de funcionamientoVideocámara de alta definiciónModelo N.HC-V700HC-V707HC-V707MAntes del uso, lea completamente estas instrucciones.VQT3Y

Seite 2 - Información para su seguridad

- 10 -Carga de la bateríaEl dispositivo está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal está siempre “con

Seite 3 - ∫ En estas instrucciones de

- 100 -Conectar con un mini cable HDMISeleccione el método deseado de salida HDMI.≥ [AUTO] determina automáticamente la resolución de salida según la

Seite 4 - Avanzadas (Grabación)

- 101 -¬ Cambie el modo a .1 Seleccione el menú.≥ Si no está usando VIERA Link, ajuste a [OFF].2 Conecte este dispositivo a un televisor Panasonic co

Seite 5 - Copiar/Duplicar

- 102 -3 Actuar con el mando a distancia del televisor.1) Pulse el botón hacia arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha para seleccionar una escen

Seite 6 - Nombres y funciones de los

- 103 -≥Si no está seguro de que el televisor y el amplificador AV que está usando sean o no compatibles con VIERA Link, lea las instrucciones de func

Seite 7

- 104 -≥ No puede reproducir una imagen en 3D en el monitor LCD de la unidad. Cuando reproduzca escenas grabadas en 3D en el monitor LCD, se reproduci

Seite 8

- 105 -≥ La configuración de [Reproducción 3D] no es posible cuando [Conv. 2D a 3D] está configurado en [ON].≥El ajuste [Conv. 2D a 3D] es prioritario

Seite 9

- 106 -Las películas o las fotografías grabadas con esta unidad pueden copiarse entre una tarjeta SD insertada en esta unidad y la memoria integrada.∫

Seite 10 - Carga de la batería

- 107 -≥ Si no hay mucha capacidad restante en la tarjeta SD, aparece un mensaje de confirmación que le pide copiar después de borrar todos los datos

Seite 11 - ∫ Tiempo de carga/grabación

- 108 -≥ Cuando está seleccionada la reproducción de disco mientras está conectada la grabadora de DVD (opcional), no se visualizan los menús.≥ Según

Seite 12 - Cómo grabar en una tarjeta

- 109 -Películas o fotografías grabadas con este dispositivo pueden copiarse a un disco DVD conectando un quemador de DVD (opcional) a este dispositiv

Seite 13

- 11 -≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.≥ No caliente ni exponga a llamas.≥ No deje la/s bat

Seite 14 - ∫ Para apagar el dispositivo

- 110 -1 Conecte el adaptador de CA (suministrado con el quemador de DVD) al quemador de DVD.≥ No puede suministrar alimentación al quemador de DVD me

Seite 15 - Cómo usar la pantalla táctil

- 111 -Copiar en discos≥ No puede copiar desde varis tarjetas SD a 1 disco. (Puede adicionalmente copiar sólo a un DVD-RAM.)≥ No puede copiar las imág

Seite 16 - Acerca del menú táctil

- 112 -∫ Acerca de los formatos de grabación cuando se copian imágenes en movimiento[ALTA DEFIN.]:Las escenas grabadas en 1080/50p por esta unidad se

Seite 17 - Ajuste de la fecha y la hora

- 113 -Tiempo aproximado que se tardará en copiar el discoPara copiar las películas a la en toda capacidad de un discoTipo de discoTiempo de copia[ALT

Seite 18 - Antes de grabar

- 114 -≥ El disco en el que se copió puede reproducirse conectando este dispositivo y el quemador de DVD.≥ No apague esta unidad o el quemador de DVD

Seite 19 - 4 Toque [ENTRAR]

- 115 -Manejo del disco copiado≥ Conecte este dispositivo al quemador de DVD y, luego, toque [REPR. DISCO]. (l 110)∫ Formatear discosEsto sirve para i

Seite 20 - Grabación de películas

- 116 -∫ Revise antes de duplicarRevise el equipo usado para la duplicación.* Algunos equipos pueden ser no compatibles con la calidad de imagen de al

Seite 21

- 117 -∫ Para duplicar usando el equipo con la ranura de tarjeta SDPuede duplicar al insertar directamente una tarjeta SD.≥Para copiar las escenas o f

Seite 22 - Grabación de fotografía

- 118 -2 Toque [GRABACIÓN] en la pantalla de esta unidad.≥ Cuando selecciona una opción diversa de [GRABACIÓN], vuelva a conectar el cable USB.≥ /Al u

Seite 23 - ∫ Acerca del área de enfoque

- 119 -∫ Duplicar usando un equipo sin una ranura de la tarjeta SD o terminal USB, o usar un dispositivo de videoPuede duplicar al conectar un cable m

Seite 24

- 12 -El dispositivo puede grabar fotografías o películas en una tarjeta SD o memoria integrada. Para grabar en una tarjeta SD, lea lo siguiente.Tarje

Seite 25 - Modo automático inteligente

- 120 -Puede almacenar las imágenes en movimiento en 3D con un reproductor de DVD, un dispositivo de vídeo o un ordenador.≥Consulte la página 109 para

Seite 26 - Enfoque automático

- 121 -≥ Ajuste [Conv. 2D a 3D] a [OFF]. (l 104)≥ Consulte la página 106 para obtener detalles sobre cómo copiar entre la tarjeta SD y la memoria inte

Seite 27

- 122 -HD Writer AE 4.0Puede copiar los datos de fotografía/película al HDD de los ordenadores o grabar en un medio como discos Blu-ray, discos DVD o

Seite 28 - 0h01m30s0h01m30s0h01m30s

- 123 -≥ Se puede reproducir en un ordenador usando el visor de imágenes estándar en Windows o el software de exploración de imágenes disponible a la

Seite 29 - Compatibilidad de fotografías

- 124 -≥ Los datos no se pueden grabar en la tarjeta SD desde un ordenador mediante esta unidad.≥Es imposible escribir datos en la memoria integrada e

Seite 30 - Uso de la pantalla de menús

- 125 -Contrato de licencia para el usuario finalAntes de abrir el envoltorio del CD-ROM, lea lo siguiente.A su (“Licenciatario”) se le otorga una lic

Seite 31

- 126 -Artículo 9 Acerca del MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 producido por Microsoft Corporation(1) El Usuario deberá utilizar el MICROSOFT SQL SERVE

Seite 32 - [Mostrar ZOOM/REC]

- 127 -≥ Aun cuando se cumplan los requisitos de sistema mencionados en estas instrucciones, algunos ordenadores no pueden utilizarse.≥ Se necesita un

Seite 33

- 128 -∫ Al utilizar la función de visualización en 3D* Asegúrese de que está utilizando la última versión del driver para la tarjeta de vídeo.≥ El CD

Seite 34 - 3 Abra el monitor LCD

- 129 -∫ Para usar el HD Writer AE 4.0Dependiendo de las funciones que desea usar, necesitará un ordenador de alto rendimiento. Podría no reproducir c

Seite 35 - [CONF LCD]

- 13 -Insertar/extraer una tarjeta SDCuidado:Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado.1Abra la tapa de la tarjeta SD e introduzca (retire) l

Seite 36

- 130 -Para instalar el software, inicie una sesión en su ordenador como Administrador o con un nombre de usuario que tenga permisos equivalentes. (Si

Seite 37 - 1 Toque [FORMAT MEDIO]

- 131 -≥ Conecte este dispositivo al ordenador después de instalar las aplicaciones software.≥ Quite el CD-ROM suministrado de su ordenador.A Cable US

Seite 38 - [ESTADO MEDIO]

- 132 -∫ Cómo desconectar el cable USB de manera seguraSeleccione el icono en la barra de tareas visualizada en el ordenador, y luego haga clic en [

Seite 39 - [LANGUAGE]

- 133 -Acerca de la visualización del ordenadorCuando se conecta el dispositivo a un PC, éste lo reconoce como una unidad externa.≥ El disco extraíble

Seite 40 - Uso del zoom

- 134 -≥ Para usar el software, inicie sesión como un administrador o nombre de usuario para la cuenta de usuario estándar (solamente para Windows 7/W

Seite 41

- 135 -≥ HD Writer AE 4.0 no está disponible para Mac.≥ iMovie’11 admitido. Para ampliar la información sobre el iMovie’11, llame Apple Inc.≥iMovie’11

Seite 42

- 136 -∫ Para desconectar el cable USB de manera seguraArrastre el icono del disco [CAM_SD] en [Trash], y luego desconecte el cable de conexión USB.≥

Seite 43

- 137 -* sólo∫ Indicaciones de grabaciónOtrosIndicacionesModo de grabación de películas Modo de grabación de fotografíasHC-V707M6.1M0h00m00sR 1h20m1h3

Seite 44 - 1 Toque

- 138 -BPRE-REC (l 48)Micrófono de zoom (l 62)Reducción del ruido del viento (l 62)Ajuste de la imagen (l 64)Color de cine digital (l 61)AF/AE seguimi

Seite 45 - 3 Comience la grabación

- 139 -∫ Indicaciones de reproducción ∫ Indicación de conexión a otros dispositivos∫ Indicaciones de confirmación∫ Indicaciones de confirmación cuando

Seite 46 - 2 Mantenga presionado

- 14 -Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y cerrando el monitor LCD.Abra el monitor LCD y presione el bo

Seite 47 - Iconos de funcionamiento

- 140 -Principales mensajes de texto de confirmación/error que aparecerán en pantalla.* sóloOtrosMensajesREALIZAR PERIÓDICAMENTE COPIA DE SEGURIDAD EN

Seite 48

- 141 -Acerca de la recuperaciónSi se encuentra información de gestión defectuosa, pueden aparecer mensajes y se realiza una reparación. (Reparar pued

Seite 49 - Disparo de sonrisas

- 142 -∫ No es una falla en los siguientes casosOtrosSolución de problemasSe oye un sonido de clic al sacudir el dispositivo.≥Este es el sonido de las

Seite 50 - Reducción de ojos rojos

- 143 -El dispositivo funciona a pesar de estar encendido.La cámara no funciona normalmente.≥ Extraer la batería o el adaptador de CA, esperar aproxim

Seite 51 - Compensación a contraluz

- 144 -GrabaciónProblema Puntos de revisiónEl dispositivo detiene aleatoriamente la grabación.≥ Utilizar una tarjeta SD que se pueda usar para la grab

Seite 52 - Líneas de guía

- 145 -Con otros productosProblema Puntos de revisiónA pesar de que la cámara está conectada correctamente a un televisor, las imágenes no se ven.Las

Seite 53 - Luz de vídeo

- 146 -Con una PCProblema Puntos de revisiónCuando está conectada mediante el cable USB, el dispositivo no es detectada por el ordenador.≥ Después de

Seite 54 - [MOD ESCENA]

- 147 -∫ Si las escenas AVCHD no cambian suavemente cuando reproduce en otro dispositivoLas imágenes podrían quedarse fijas durante varios segundos en

Seite 55 - [MODO ZOOM]

- 148 -Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).≥Si usa esta unidad ar

Seite 56 - [GRAB. CONTINUA]

- 149 -No utilice el dispositivo para fines de vigilancia ni para otros usos comerciales.≥Este dispositivo está diseñado para un uso intermitente del

Seite 57 - [RECONOCE CARA]

- 15 -Cambie el modo a grabación o a reproducción.Utilizando el interruptor de modo, cambie el modo a , o .Puede actuar directamente tocando el mo

Seite 58

- 150 -Prepare baterías de repuesto para cuando salga a grabar.≥ Prepare baterías apropiadas para 3 ó 4 veces el período que tiene programado para gra

Seite 59 - 3 Toque [ENTRAR]

- 151 -Acerca de la grabación en 3DColoque las lentes de conversión en 3D de forma segura. No se deben usar con un accesorio no seguro.No use las lent

Seite 60 - [DISP. AUTOM. LENTO (2D)]

- 152 -Cuando desecha o se deshace la tarjeta SD, recuerde que:≥El formateo y la eliminación de esta unidad u ordenador sólo cambia la información sob

Seite 61

- 153 -Tras haber ajustado la función de reconocimiento facial, se puede incluir información personal en el dispositivo y en las imágenes grabadas.≥ C

Seite 62

- 154 -∫ Respete los derechos de autorLa grabación de cintas o discos pregrabados o de otro material publicado o transmitido para otro objeto que no s

Seite 63 - Toque / para ajustar

- 155 -≥ Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. Los tiempos mencionados son tiempos de grabación aproximados para la gr

Seite 64

- 156 -≥ Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. El número mencionado es un número aproximado de imágenes que se pueden

Seite 65

- 157 -∫ Colocar el adaptador de zapata suministradoInserte el adaptador de zapata en la pieza de montaje del adaptador de zapata.Cuando quita el adap

Seite 66 - [ASPECTO]

Panasonic CorporationWeb site: http://panasonic.net

Seite 67 - [RÁFAGA RÁP.]

- 16 -∫ Acerca de los iconos de funcionamiento///:Estos iconos sirven para cambiar el menú y la página de visualización de miniaturas, para selecciona

Seite 68 - [SONIDO DISP.]

- 17 -≥ No toque el monitor LCD con objeto puntiagudos duros, como la punta de un bolígrafo.Cuando encienda el dispositivo por primera vez, aparecerá

Seite 69 - Grabación manual

- 18 -∫ Posicionamiento básico de la cámara1 Sostenga la cámara con ambas manos.2 Pase la mano a través de la correa.3 Conviene usar el icono de botón

Seite 70 - 1 Toque [WB]

- 19 -La tarjeta y la memoria integrada se pueden seleccionar de forma separada para grabar las películas o fotografías.1 Cambie el modo a o a .2 S

Seite 71 - 1 Toque [SHTR] o [IRIS]

- 2 -∫ Acerca del formato de grabación para grabar las imágenes en movimientoPuede grabar imágenes en movimiento en los formatos de grabación AVCHD*1

Seite 72 - 2 Toque [FOCUS]

- 20 -1 Cambie el modo a .2 Abra el monitor LCD.3 Pulse el botón de inicio/parada de grabación para iniciar la grabación.A Icono del botón de grabaci

Seite 73 - Grabación de imagen en 3D

- 21 -≥ Para cambiar el formato de grabación, cambie el modo de grabación (l 56) o mantenga pulsado el botón 1080/50p. (l 43)≥ Las fotografías pueden

Seite 74

- 22 -1 Cambie el modo a .2 Abra el monitor LCD.3 Pulse hasta la mitad el botón . (Sólo para el enfoque automático)Indicación del enfoque:4 Pulse el

Seite 75

- 23 -∫Acerca de las indicaciones en la pantalla durante la grabación de fotografías∫ Acerca de la indicación del enfoque≥ La indicación del enfoque s

Seite 76 - Operaciones de reproducción

- 24 -Grabar fotografías en el modo de grabación de películasPuede grabar fotografías incluso en el modo de grabación de películas.¬ Cambie el modo a

Seite 77

- 25 -Los siguientes modos apropiados para la condición se ajustan apuntando el dispositivo a los que desea grabar.*1 Sólo en el modo de grabación de

Seite 78 - Repetición de la reproducción

- 26 -≥ Dependiendo de las condiciones de grabación, tal vez el dispositivo no pueda entrar en el modo deseado.≥ En el modo de retrato, foco o modo de

Seite 79 - (Reproducción con zoom)

- 27 -1 Cambie el modo a .2 Toque el icono de selección del modo de reproducción A. (l 16)3 /Seleccione la imagen fija B o el formato de grabación de

Seite 80

- 28 -5Seleccione la operación de reproducción tocando el icono de operación.∫ Cambie la visualización de miniaturaCuando una miniatura aparece, la vi

Seite 81 - 2 Toque el efecto deseado

- 29 -≥ Sólo se escuchará el sonido durante la reproducción normal.≥ Si el modo de pausa se mantiene durante 5 minutos, la pantalla vuelve a la visual

Seite 82

- 3 -∫ Tarjetas que puede utilizar con este dispositivoTarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC≥ Las tarjetas de 4 GB

Seite 83 - ∫ Ajuste de la escena

- 30 -≥ Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para visualizar . (l 16)1 Toque .2 Toque el menú superior A.3 Toque el submen

Seite 84 - 0h00m15s0h00m15s0h00m15s

- 31 -≥ Las opciones visualizadas varían según la posición o el ajuste del selector de modo.Seleccione el menú.Fije el método de visualización para vi

Seite 85 - ∫ Configuración del título

- 32 -≥ Cuando se ajusta la región nacional por la primera vez, aparece la pantalla para seleccionar la nación/destino del viaje después de definir su

Seite 86

- 33 -Fije el método de visualización para el icono de bloqueo del estabilizador óptico de imagen ().Consulte la página 99.Si transcurren aproximadame

Seite 87

- 34 -Esta unidad reanudará el modo de pausa de grabación unos 0,6 segundos después de volver a abrir el monitor LCD.≥ Cuando la unidad está en el mod

Seite 88 - 4 Toque [COMENZAR]

- 35 -En el menú táctil puede cambiar los iconos de funcionamiento visualizados.Registre 3 iconos de funcionamiento favoritos.≥ Los ajustes predetermi

Seite 89

- 36 -Consulte la página 100.Consulte la página 100.Consulte la página 100.Consulte la página 101.Consulte la página 99.Consulte la página 103.Ajuste

Seite 90 - Para completar la edición:

- 37 -Recuerde que si formatea un soporte, se borrarán todos los datos que contiene y no podrá recuperarlos. Guarde los datos importantes en un ordena

Seite 91

- 38 -Puede confirmarse el espacio usado y el tiempo de grabación restante en la tarjeta SD.≥ Cuando el cambio de modo se fija en , se visualiza el t

Seite 92 - Dividir una escena (AVCHD)

- 39 -Este elemento se usa para iniciar la demostración de la unidad.(Sólo cuando el modo está en la posición o )Si [MODO DEMO] se cambia a [ON] y

Seite 93 - (iFrame/MP4)

- 4 -Información para su seguridad ...2PreparaciónNombres y funciones de los principales componentes...6Alimentación

Seite 94 - Proteger escenas/fotografías

- 40 -A Barra del zoom≥ La relación de zoom máximo para grabar las imágenes en movimiento se puede fijar con [MODO ZOOM]. (l 55)≥ También puede realiz

Seite 95

- 41 -Relación de zoom durante el modo de grabación de la imagen fijaLa relación de zoom puede ampliarse hasta 50k sin degradar la calidad de la image

Seite 96

- 42 -Use el estabilizador de imagen para reducir los efectos de la sacudida durante la grabación.Esta unidad está equipada con el estabilizador óptic

Seite 97 - Conecte esta unidad a un TV

- 43 -Este es un modo de grabación que puede grabar en 1080/50p (1920k1080/50 progresivo), que es la máxima calidad de imagen para esta unidad.Es posi

Seite 98

- 44 -Puede grabar usando funciones convenientes sólo con tocar la pantalla.1 Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para vis

Seite 99

- 45 -Se puede fijar el enfoque y la exposición de un sujeto específico en la pantalla de toque.El enfoque y la exposición continuarán siguiendo al su

Seite 100

- 46 -En el modo de grabación de imagen en movimiento, puede mejorar la estabilización de la imagen óptica manteniendo presionado . Con esta función,

Seite 101 - 1 Seleccione el menú

- 47 -Seleccione los iconos de funcionamiento para aplicar efectos diferentes a las imágenes grabadas.1 Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de

Seite 102

- 48 -Cuando comience a grabar, la imagen y el audio aparecerán gradualmente. (Aparición gradual)Cuando pone en pausa la grabación, la imagen y el aud

Seite 103 - Reproducción de imagen en 3D

- 49 -≥ PRE-REC se cancela en los siguientes casos.jSi cambia el modoj /Si retira la tarjeta SDjSi saca la tarjeta SD mientras [SELEC MEDIO] está ajus

Seite 104 - Conversión y reproducción de

- 5 -Avanzada (Reproducción)Operaciones de reproducción ...76Reproducir imágenes en movimiento usando el icono operativo ...

Seite 105 - 2 Toque

- 50 -≥ Según las condiciones de grabación (tipo de sonrisa, sacudida de la cámara, etc.) es posible que la cara del sujeto no se detecte correctament

Seite 106 - [HC-V707M]

- 51 -Esto sirve para grabar fotografías usando el temporizador.Cada vez que selecciona el icono, la indicación cambia de un ajuste en el orden siguie

Seite 107 - 1 Cambie el modo a

- 52 -Puede conseguirse una imagen más expresiva enfocando el objeto sólo en primer plano y degradando el fondo.≥ El dispositivo puede enfocar el obje

Seite 108

- 53 -Esta función le permite grabar imágenes de color en situaciones de muy poca luz. (Alumbrado mínimo necesario: aprox. 1 lx)≥ La imagen grabada se

Seite 109

- 54 -Al grabar imágenes en distintas situaciones, este modo establece automáticamente la velocidad de obturación y la abertura óptimas.≥ (Deportes/Re

Seite 110

- 55 -≥ (Deportes)jDurante la reproducción normal, tal vez el movimiento de la imagen no parezca suave.jEl color y el brillo de la pantalla podrían ca

Seite 111 - 4 Toque [INICIO]

- 56 -Cambie la calidad y el formato de grabación de la imagen en movimiento a grabar.*1 La grabación tendrá mayor calidad en el orden de [HA], [HG],

Seite 112 - [ESTÁNDAR] ([XP]/[SP]):

- 57 -≥ Las fotografías se graban en la tarjeta SD después de la grabación por alternación.≥ se visualiza en la visualización de miniatura durante la

Seite 113

- 58 -Introducir el texto≥ Los caracteres pueden introducirse sin mover el cursor cuando el [Posición Auto Cursor] está fijado en [ON]. (l 36)≥ Puede

Seite 114 - Reproducir el disco copiado

- 59 -[ICONO]:Esto cambia el icono de indicación de enfoque (l 22) que aparece durante la reproducción de imagen fija. (Sólo se visualiza cuando se us

Seite 115 - 2 Copie en el disco. (l 111)

- 6 -1 Palanca de desbloqueo del adaptador de zapata [SHOE ADAPTOR RELEASE] (l 157)2 Botón manual/automático inteligente[iA/MANUAL] (l 25, 69)3 Botón

Seite 116 - ∫ Revise antes de duplicar

- 60 -Las caras detectadas aparecen con marcos.≥ Se indican hasta 15 encuadres. Las caras más grandes y las más cercanas al centro de la pantalla tien

Seite 117

- 61 -Esta función obturación lenta automática se usa solamente con las lentes de conversión 3D (opcional).≥ Cambie al modo manual. (l 69)≥ Para obten

Seite 118

- 62 -Se visualiza un mensaje cuando se mueve el dispositivo rápidamente.Cuando aparece “PANNING DE LA CÁMARA MUY RÁPIDO.”, mueva lentamente la unidad

Seite 119 - AV MULTI

- 63 -Durante la grabación, puede ajustar el nivel de entrada desde los micrófonos incorporados y el terminal del micrófono externo.1 Seleccione el me

Seite 120

- 64 -Ajuste la calidad de la imagen mientras graba.Ajuste produciendo en un televisor mientras ajusta la calidad de la imagen.≥ Este ajuste se retien

Seite 121

- 65 -Cuanto más alto el número de píxeles, tanto más alta es la claridad de la imagen cuando imprime.≥ El número de píxeles de grabación ajustado var

Seite 122 - ∫ Smart Wizard

- 66 -Esto le permite seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para adaptar la impresión o el método de reproducción.≥ El ajuste predetermin

Seite 123

- 67 -La grabación se lleva a cabo continuamente a la velocidad de 50 imágenes fijas por segundo.Use esta función para grabar un objeto con movimiento

Seite 124 - Aviso importante

- 68 -≥ Si desconecta la alimentación o cambia el modo, esta función se desactivará.≥La cantidad máxima de veces que puede grabar en un medio: 15.(En

Seite 125

- 69 -≥ Los ajustes de enfoque manual, balance de blancos, velocidad del obturador, brillo (iris y ganancia) se retienen cuando cambia entre el modo d

Seite 126

- 7 -11 Altavoz12 Micrófonos estéreo internos13 Tapa del objetivo≥ La tapa del objetivo se abre en el modo de grabación de película o bien modo de

Seite 127 - Sistema operativo

- 70 -Balance de blancosLa función de equilibrio automático de blancos puede no reproducir colores naturales según las escenas o las condiciones de la

Seite 128

- 71 -Ajuste manual de la velocidad de obturación/irisVelocidad de obturación:Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente.Iris:Ajústela si la

Seite 129 - (almacenamiento masivo)

- 72 -Ajuste del enfoque manualSi las condiciones imperantes dificultan el enfoque automático, utilice el enfoque manual.≥ Pulse el botón iA/MANUAL pa

Seite 130 - Instalación

- 73 -Con las lentes de conversión 3D (opcional) colocadas, puede grabar imágenes en 3D reales y poderosas. Para visualizar una imagen en 3D, se requi

Seite 131 - Conexión a un PC

- 74 -4 Ajuste la parte de sujeción de la lente siguiendo las instrucciones de la pantalla.5 Toque [SALIR] para finalizar el ajuste.≥ Al volver a colo

Seite 132

- 75 -∫ Funciones que no se pueden usar durante la grabación en 3DAl grabar con las lentes de conversión 3D, no puede usar ciertas funciones.*1 La pos

Seite 133

- 76 -Reproducir imágenes en movimiento usando el icono operativoPara ampliar la información sobre las operaciones básicas de reproducción, consulte l

Seite 134 - Inicio de HD Writer AE 4.0

- 77 -Crear imágenes fijas desde películasDesde la película grabada puede ser guardado un único encuadre como imagen fija.Las imágenes fijas en 3D se

Seite 135 - Si utiliza Mac

- 78 -Índice del encuadre de destaque y tiempoUna imagen de una escena se visualiza como miniatura en la condición de búsqueda ajustada. La escena pue

Seite 136

- 79 -Reanudación de la reproducción anteriorSi se detiene a medias la reproducción de una escena, la reproducción se puede reanudar desde el punto en

Seite 137 - Indicaciones

- 8 -23 Conector de trípode≥ Si coloca un trípode que tiene un tornillo de 5,5 mm o más, puede dañar esta unidad.24 Tapa de la tarjeta SD (l 13)25 Tes

Seite 138 - Disparo de sonrisas (l 49)

- 80 -Reproducción de películas/fotografías por fechaLas escenas o fotografías grabadas en un mismo día pueden reproducirse en secuencia.1 Toque el ic

Seite 139 - 1080/50i

- 81 -Reproducción sobresalienteLa parte considerada como claramente grabada se extrae de una grabación prolongada y puede reproducirse en breve como

Seite 140 - Mensajes

- 82 -Se puede disfrutar de la reproducción sobresaliente con el efecto favorito configurando la combinación del efecto de una imagen con música.1 Toq

Seite 141 - Acerca de la recuperación

- 83 -Toque [ESTAB] para seleccionar el elemento que se va a cambiar.∫ Ajuste de la escena1 (Sólo cuando la reproducción sobresaliente empieza por [AL

Seite 142 - Solución de problemas

- 84 -∫ Comprobando las escenas favoritas1 Toque las escenas para reproducirlas.2 Toque [Añadir] y añada la parte favorita.≥ Aproximadamente 4 segundo

Seite 143 - Alimentación

- 85 -∫ Ajuste de prioridad1 Toque [CARA] o [REC. CARA].≥ Toque [CARA], ninguna cara detectada, incluyendo la cara de la persona registrada para el re

Seite 144 - Reproducción

- 86 -Las escenas agrupadas como reproducción sobresaliente se pueden guardar como una escena única.Las escenas grabadas en la tarjeta SD se pueden gu

Seite 145 - Con otros productos

- 87 -Cambio del ajuste de reproducción y reproducción de la presentación de diapositivas1 Toque . (l 16)2 (Solamente cuando desea cambiar los ajustes

Seite 146 - Con una PC

- 88 -(Cuando está seleccionado [SELEC. MÚSICA])Toque el sonido deseado.≥ Durante la reproducción de diapositivas o la prueba de audio, el volumen de

Seite 147

- 89 -¬ Cambie el modo a .∫ Para eliminar la escena o fotografía que se está reproduciendoToque mientras se reproducen las escenas o fotografías qu

Seite 148 - Acerca de este dispositivo

- 9 -∫ Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámaraLa batería que se puede usar con esta unidad es VW-VBK180/VW-VBK360.≥ La unidad tiene u

Seite 149 - Acerca de la batería

- 90 -4 (Cuando se selecciona [MULTIPLE] en el paso 2)Toque [Elim.].≥ Para borrar continuamente otras escenas/fotografías, repita los pasos 3-4.Cuando

Seite 150 - Acerca del adaptador de CA

- 91 -Eliminación de parte de una escena (AVCHD)Se puede eliminar una parte no necesaria de la escena AVCHD.Las escenas eliminadas no se pueden restau

Seite 151 - Acerca de 3D

- 92 -Dividir una escena (AVCHD)Se puede dividir una escena AVCHD. Las partes no deseadas en la escena se pueden eliminar después de dividir.≥ Cambie

Seite 152 - Pantalla LCD

- 93 -Dividir una escena para borrarla parcialmente (iFrame/MP4)Separe las escenas iFrame o las escenas guardadas como MP4 y elimine las partes innece

Seite 153 - Acerca de la condensación

- 94 -Borrar información personalBorra información de reconocimiento facial de escenas en las que se reconocieron las caras.≥ Cambie el modo a y toq

Seite 154 - ∫ Licencias

- 95 -Puede combinar la escena que sale (l 56) de la memoria integrada y la que continúa en la tarjeta SD para que lleguen a ser una sola dentro de la

Seite 155

- 96 -Para cancelar la información relacionada con la alternación≥ Cuando se cancela la información sobre la alternación, ya no será posible combinar

Seite 156

- 97 -≥ Use el cable múltiple AV (suministrado) o el mini cable HDMI (opcional) y verifique el ajuste de salida. (l 100)≥ HDMI es la interfaz para dis

Seite 157 - Accesorios opcionales

- 98 -≥ Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo.≥ Siempre use un mini cable original Panasonic HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30: opcional).≥

Seite 158 - Panasonic Corporation

- 99 -∫ Para ver las imágenes en un televisor estándar (4:3) o cuando ambos lados de las imágenes no aparecen en la pantallaCambie el ajuste del menú

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare