Induction Hob InduktionskochfeldPlaque à inductionOperating / Installation InstructionsBedienungs / InstallationsanleitungMode d’emploi / Instructio
EN-8Disposal of Waste ProductsThis symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not
DE-42Bitte halten Sie sich strikt an die folgenden Sicherheitsvorkehrungen.WICHTIG Packen Sie das Gerät aus, entfernen Sie sämtliches Verpackungsmat
DE-43Deutsch Die Elektroarbeiten müssen von einem qualizierten Elektriker ausgeführt werden. Unsachgemäße Verkabelungen können zu Kriechströmen ode
DE-44Sicherheitsanweisungen Steigen Sie nicht auf das Gerät oder lassen schwere Gegenstände darauf fallen. Risse in der Deckplatte können zu Überhit
DE-45DeutschInstallations des GerätesWeitere Einzelheiten zum Ausschnitt siehe Seite 48.Min. 51 mm Abstand vom Ausschnitt bis zur RückwandMax. 330 mm
DE-46DraufsichtVorderansichtSeitenansicht900526Länge Stromkabel: ca. 1,2 m (Mantellänge: ca. 1,1 m)KY-B925GL KY-B915AL / KY-B915ABAbmessungen900520(Ab
DE-47DeutschWenn eine Abteilung in einen Schrank eingebaut wird Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 20 mm unter der Unterseite des Gerätes für d
DE-48Abmessungen des ArbeitsplattenausschnittsSeitenansicht mit OfenMin. 60Min. 5 Min. 40 Zuluft- und AbluftstromOfenBeim Einbau über einem Ofen Di
DE-49DeutschElektroarbeitenWARNUNGElektroarbeiten müssen von einem qualizierten Elektriker ausgeführt werden.Elektrische AnforderungenEinbau eines FI
DE-501. Strom abschalten.Schutzschalter ausschalten oder Sicherung für den Stromkreis des Geräts entfernen. 2. Stromkabel anschließen.Schließen
DE-51 Deutsch2. Legen Sie das Gerät in den Arbeitsplattenausschnitt und halten es dabei so gerade wie möglich. Lassen Sie das Gerät nicht auf die
EN-9EnglishGenius Sensor regulates the set temperature byquickly detecting the temperature on the base of the cookware. This is suitable for the follo
DE-52Bündig abschließender Einbau des GerätesKY-B925GL und KY-B915AL können bündig abschließend eingebaut werden. Bündig abschließend Nur geeignet f
DE-53DeutschNach der Installation folgende Punkt prüfen und abhaken.Ich bestätige hiermit, dass die Installation abgeschlossen ist. Unterschrift des
DE-54SpezikationenHersteller PanasonicModellbezeichnung KY-B925GLKY-B915ALKY-B915ABArt des Kochfelds ElektrischAnzahl an Kochzonen bzw. Bereichen5 4H
DE-55DeutschGerät entspricht IEC 61000-3-12 Vertreter in der EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, DeutschlandDieses Produkt
FR-1EnglishFrançaisMécanisme de cuisson CI ...1Mode d’emploi ... 2-41 Consignes de sécurité ...
FR-2 Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes de capacités physiques, sensorielles ou mentales rédu
FR-3EnglishFrançaisConsignes de sécurité Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien d’entretien autorisé par
FR-4 AVERTISSEMENT : cet appareil doit être mis à la terre pour éviter tout risque de décharge électrique ou d’incendie. AVERTISSEMENT : l’apparei
FR-5EnglishFrançaisConsignes de sécurité Si l’huile produit de la fumée, éteignez immédiatement l’interrupteur d’alimentation principale. Cela risqu
EN-10Features and Functions KY-B925GLControl PanelRight front Left front Right rear Left rear 1. Main Power (See page 12)2
FR-6Consignes de sécurité L’appareil n’est pas destiné à fonctionner au moyen d’un minuteur externe ou d’une télécommande séparée. Ne placez pas d
FR-7EnglishFrançaisMesures de précaution générales L’appareil produit des lignes de force magnétiques. Ne placez rien de sensible au magnétisme à pr
FR-8Élimination des déchetsLorsque ce symbole gure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signie que les appareils électriq
FR-9EnglishFrançaisGenius Sensor régule la température dénie en détectant rapidement la température en fonction des récipients de cuisson. Ce système
FR-10Caractéristiques et fonctions KY-B925GLPanneau de commandesAvant droite Avant gauche Arrière droite Arrière gauche 1. Alimentation principale (
FR-11EnglishFrançaisPanneau de commandesCaractéristiques et fonctions KY-B915AL / KY-B915AB Avant gauche Arrière gauche Plaque supérieureZone de cuis
FR-12Alimentation principale Le voyant d’alimentation principale s’allume lorsque l’alimentation principale est activée. Si 1 minute s’est écoulé
FR-13EnglishFrançaisCurseur Modiez la puissance et la durée à l’aide du curseur pour toutes les zones de cuisson. Réglez la température des zones
FR-14Commandes généralesTouche d’options pour Mode poêle à frire conserve une température optimum avec cinq réglages de 140 °C / 160 °C / 180 °C / 200
FR-15EnglishFrançaisZones de cuissonKY-B915AL / KY-B915ABGroupes de zone de cuissonLes zones de cuisson sont regroupées en deux ou trois sections, soi
EN-11EnglishFeatures and Functions KY-B915AL / KY-B915AB Control PanelLeft front Left rear Top plateCooking zone Cooking zoneMiddle2 3 8 9 1
FR-16Zones de cuissonRécipients de diamètre inférieur à 13 cmPour les récipients plus petits, placez le récipient de cuisson dans l’une des quatre pos
FR-17 English FrançaisRécipients d’un diamètre de 13 cm et plusPour la cuisson avec Genius Sensor, utilisez la section supérieure ou inférieure de la
FR-18MatériauForme de la baseTaille (diamètre de la base)Récipients de cuisson adaptésLes tailles minimum des récipients à utiliser sur chaque zone de
FR-19 English FrançaisATTENTION La zone de cuisson et la base du récipient doivent toujours être secs. Si du liquide est présent entre les deux, cel
FR-20Cuisson CIPrésentation du fonctionnement1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation. Si 1 minute s’es
FR-21EnglishFrançaisFonctions de sécuritéExtinction automatique L’appareil est automatiquement éteint lorsqu’une anomalie est détectée :- Récipient
FR-22Sélection de la puissance1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation.2. Sélectionnez une zone de cuis
FR-23EnglishFrançaisSélection de la puissanceUtilisation des zones de cuisson Flex en une seule1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation princip
FR-24Disponible sur la zone de cuisson via .1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation.2. Sélectionnez
FR-25EnglishFrançaisMode de cuisson à basse températureDisponible sur la zone de cuisson via .1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation princi
EN-12Main Power The main power light illuminates when the main power is turned on. If 1 minute has elapsed without any operation, the main power
FR-26Mode poêle à frire Disponible sur les zones de cuisson avec et .1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alim
FR-27EnglishFrançaisDisponible sur les zones de cuisson avec et .1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimenta
FR-28Cuisson CIObservez les consignes suivantes pour que Genius Sensor continue à fonctionner efcacement. Suivez les instructions en ce qui concern
FR-29EnglishFrançaisCuisson CIMinuteur Utilisation du minuteur de cuisson Sert à éteindre automatiquement une zone de cuisson. Le minuteur de cuisson
FR-30REMARQUE Le minuteur de cuisine n’éteint pas la zone de cuisson. Le minuteur de cuisson et le minuteur de cuisine peuvent être réglés ensemb
FR-31EnglishFrançaisDoux Moyen ElevéePuissance 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9Faire fondreChocolatBeurreMielChaufferSoupe (ex. lentilles)Lai
FR-32Tableau de cuisson Genius SensorMode de cuisson à basse température (12 niveaux)Menus 65 70 75 80 85 90 95100 105 110 115 120ChaufferLaitAliments
FR-33EnglishFrançaisTableau de cuisson Genius SensorMode poêle à frire (5 niveaux)°C 140 160 180 200 230Suggestions de menuCrêpesRissolerCôtes d’agnea
FR-34 Conservez toujours l’appareil propre. Les aliments renversés ou l’huile carbonisée sur l’appareil peuvent s’avérer dif ciles à nettoyer. Plaque
FR-35EnglishFrançaisDépannageSource d’alimentationVériez les éléments suivants pour mieux savoir comment rectier certains problèmes courants avant d
EN-13EnglishSlider Bar Change the power level and time by using the slider for all cooking zones. Set the temperature for the cooking zones with G
FR-36DépannageSons et bruitsSymptôme Cause possibleUn bruit est audible lors du chauffage.Divers sons sont audibles selon le type de récipient de cuis
FR-37EnglishFrançaisPuissance de chauffeSymptôme Cause possibleLa puissance de chauffe est plus faible.Fonction de prévention de la surchauffeSi la ba
FR-38DépannageMode AutoboilSymptôme Cause possibleLe temps de chauffage est trop long. La base du récipient ou de la plaque supérieure est sale. V
FR-39EnglishFrançaisDépannageMode friture profondeMode poêle à frireSymptôme Cause possible Le temps de préchauffage est trop long. La température
FR-40Le chauffage peut être repris une fois que les causes des erreurs suivantes sont éliminées.Indication Cause possible De l’eau ou des objets son
FR-41EnglishFrançaisLes erreurs suivantes peuvent être corrigées en appuyant sur la touche de la zone de cuisson applicable.Codes d’erreurSi vous ne p
FR-42Veuillez observer les consignes de sécurité suivantes.IMPORTANT Déballez l’appareil, ôtez tout le matériau d’emballage et vériez qu’il ne prés
FR-43EnglishFrançais Les travaux électriques doivent être effectués par un électricien agréé. Les branchements de câble incorrects peuvent provoquer
FR-44Consignes de sécurité Ne pas marcher sur l’appareil ni faire tomber d’objets lourds dessus. Les ssures au niveau de la plaque supérieure peuve
FR-45EnglishFrançaisInstallation de l’appareilPour en savoir plus sur la découpe, reportez-vous à la page 48.Espace de 51 mm. min. entre la découpe et
EN-14General ControlsOption key for Pan Frying Mode maintains an optimum temperature with ve settings 140 °C / 160 °C / 180 °C / 200 °C and 230 °C. (
FR-46Vue supérieureVue avantVue latérale900526Longueur du cordon d’alimentation : env. 1,2 m (longueur de gaine : env. 1,1 m)KY-B925GL KY-B915AL / KY-
FR-47EnglishFrançaisMinimum 30for flat part490 Min. 40 Min. 20+ 3 - 0Côté arrièreCôté avantFlux de l’admission et de l’échappementLors de l’installat
FR-48Dimensions de la découpe du plan de travailVue latérale avec un fourMin. 60Min. 5 Min. 40 Flux de l’admission et de l’échappementFourLors de l’i
FR-49EnglishFrançaisTravaux électriquesAVERTISSEMENTLes travaux électriques doivent être réalisés par un technicien agréé.Exigences électriquesInstall
FR-501. Eteignez l’alimentation.Eteignez l’alimentation via le coupe-circuit ou ôtez les fusibles du circuit de dérivation de l’appareil. 2. Racc
FR-51 English Français2. Imbriquez l’appareil dans la découpe du plan de travail tout en le gardant aussi horizontal que possible. Ne faites pas t
FR-52Installation de l’appareil avec encastrementKY-B925GL et KY-B915AL peuvent être encastrés lors de l’installation. Encastrement Convient uniquem
FR-53EnglishFrançaisAu terme de l’installation, vériez et rayez les éléments suivants.J’atteste que l’installation a été réalisée correctement. Sign
FR-54Caractéristiques techniquesFabricant PanasonicIdentication de modèle KY-B925GLKY-B915ALKY-B915ABType de plaque ElectriqueNombre de zones et/ou s
FR-55EnglishFrançaisEquipement conforme à la norme IEC 61000-3-12 Représentant de l’UE: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alle
EN-15EnglishCooking ZonesKY-B915AL / KY-B915ABCooking zone groupsThe cooking zones are grouped into two or three, i.e. front and rear on the left and
Panasonic Corporationhttp://www.panasonic.com© Panasonic Corporation 2015 Printed in JapanZY02-D84F0415K0
EN-16Cooking ZonesPans with a diameter less than 13 cmFor smaller pans, place the cookware in one of the four positions shown.Pans with a diameter of
EN-17 EnglishPans with a diameter of 13 cm or moreFor Genius Sensor cooking, use either the upper or lower two sections of the ex cooking zone.Large
Thank you for purchasing this Panasonic appliance.IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this appliance, please read these instructions caref
EN-18MaterialShape of the BaseSize (base diameter)Suitable CookwareThe minimum size of pans to be used on each cooking zone are:Cooking zone Minimum s
EN-19 EnglishCAUTION The cooking zone and base of the pan must be kept dry. If there is liquid between them, it can cause steam pressure and the pan
EN-20IH CookingOperation Overview1. Touch and hold the main power key to turn on the power. If 1 minute has elapsed without any operation, the main
EN-21EnglishSafety FeaturesAuto Switch Off The appliance is automatically turned off when anabnormality is detected:- Cookware not detected (See pag
EN-22Selecting the Power Level1. Touch and hold the main power key to turn on the power.2. Select a cooking zone e.g. left front.3. Touch slider to
EN-23EnglishSelecting the Power LevelUsing the ex cooking zones as one1. Touch and hold the main power key to turn on the power.2. Select the cooki
EN-24Available on the cooking zone with .1. Touch and hold the main power key to turn on the power.2. Select the cooking zone with . For large co
EN-25EnglishLow Temperature Cooking ModeAvailable on the cooking zone with .1. Touch and hold the main power key to turn on the power.2. Select th
EN-26Pan Frying ModeAvailable on the cooking zones with and .1. Touch and hold the main power key to turn on the power.2. Place the pan with the re
EN-27EnglishAvailable on the cooking zones with and .1. Touch and hold the main power key to turn on the power.2. Place the pan with the required
EN-1EnglishIH Cooking Mechanism ...1Operating Instructions ... 2-41 Safety Instructions ... 2
EN-28IH CookingObserve the following to keep Genius Sensor functioning efciently. Follow instructions for quantity of oil. Amount: 200 g to 800 g (
EN-29EnglishIH CookingTimer Using Cooking Timer Used to switch a cooking zone off automatically. Cooking Timer can be set for multiple cooking zones.1
EN-30NOTE Kitchen Timer does not switch off the cooking zone. Cooking Timer and Kitchen Timer can be set together.IH CookingTimer Using Kitchen T
EN-31EnglishLow Medium HighPower level 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9MeltingChocolateButterHoneyHeatingSoup (e.g. lentil)MilkFrankfurtersSi
EN-32Genius Sensor Cooking ChartLow Temperature Cooking Mode (12 levels) Menus 65 70 75 80 85 90 95100 105 110 115 120HeatingMilkCanned foods Poaching
EN-33EnglishGenius Sensor Cooking ChartPan Frying Mode (5 levels)°C 140 160 180 200 230Suggested menusPancakesStir fryLamb chops, Fish lletsSteak, Po
EN-34 Always keep the appliance in a clean condition. Spilled food or oil scorched on the appliance may become dif cult to clean. Top Plate and Contr
EN-35EnglishTroubleshootingPower SourceCheck the following for some advice on rectifying some common problems before calling the service centre.Sympto
EN-36TroubleshootingSounds and NoisesSymptom Possible causeNoise is heard during heating.Various sounds may be heard depending on the type of cookware
EN-37EnglishHeat PowerSymptom Possible causeThe heating power is weaker.Overheating Prevention FunctionIf the base of the cookware overheats, the heat
EN-2 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
EN-38TroubleshootingAutoboil ModeSymptom Possible causeHeating time takes too long. The base of the pan or top plate is dirty. A lid has not been
EN-39EnglishTroubleshootingDeep/Shallow Frying ModePan Frying ModeSymptom Possible cause Preheating time takes too long. The actual temperature is
EN-40Heating can be resumed after the causes of the following errors are eliminated.Indication Possible cause There is water or objects on or around
EN-41EnglishThe following errors can be cleared by pressing the key of the applicable cooking zone.Error CodesIf you cannot resolve the above problems
EN-42Please fully observe the following safety precautions.IMPORTANT Unpack the appliance, remove all packing material, and examine for any damage.
EN-43English Electrical work must be performed by a legally qualied electrician. Improper wire connections may cause electric leakages or res. T
EN-44Safety Instructions Do not step on the appliance, or drop heavy items on top of it. Cracks in the top plate may cause overheating, malfunctions
EN-45EnglishInstallation of the ApplianceFor more details on cutout, see page 48.Min. 51 mm clearance from cutout to rear wallMax. 330 mm depth of cab
EN-46Top ViewFront ViewSide View900526Power cord length: approx. 1.2 m (Sheath length: approx. 1.1 m)KY-B925GL KY-B915AL / KY-B915ABRear sideFront sid
EN-47EnglishMinimum 30for flat part490 Min. 40 Min. 20+ 3 - 0Rear sideFront sideFlow of intake and exhaustWhen Installing a Partition Inside the Cabi
EN-3EnglishSafety Instructions If the power cord is damaged, it must be replaced by a service technician authorised by the manufacturer in order to
EN-48Dimensions of Countertop CutoutSide View with an OvenMin. 60Min. 5 Min. 40 Flow of intake and exhaustOvenWhen Installing Above an Oven The ap
EN-49EnglishElectrical WorkWARNINGElectrical work must be performed by a legally qualied electrician.Electrical RequirementsInstallation of the Earth
EN-501. Turn off power.Turn off power at the circuit breaker or remove fuses to the appliance branch circuit. 2. Connect the power cord.Connect th
EN-51 English2. Embed the appliance in the countertop cutout while keeping it is as level as possible. Do not drop the appliance on the countertop
EN-52Installing the appliance as ush-ttingKY-B925GL and KY-B915AL can be tted ush when installing. Flush-tting Only suitable for installation o
EN-53EnglishUpon completing installation, check and mark off the following items.I hereby certify that installation has been completed. Signature of
EN-54SpecicationsManufacturer PanasonicModel identication KY-B925GL KY-B915AL KY-B915ABType of hob ElectricNumber of cooking zones and/or are
EN-55EnglishEquipment complying with IEC 61000-3-12 REP. EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, GermanyThis product complies
DE-1DeutschFunktionsweise des Induktionsherdes ...1Bedienungsanleitung ... 2-41 Sicherheitsanweisungen ... 2-6 Allgemeine
EN-4 WARNING: This appliance must be earthed to prevent electric shock or re. WARNING: The appliance and its accessible parts may become hot duri
DE-2 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnde
DE-3DeutschSicherheitsanweisungen Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von einem Kundendienstmonteur ersetzt werden, der vom Hersteller zugel
DE-4 WARNUNG: Dieses Gerät muss geerdet werden, um Stromschlag oder einen Brand zu vermeiden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile können
DE-5DeutschSicherheitsanweisungen Wenn das Öl raucht, sofort Hauptschalter ausschalten. Ansonsten besteht Brandgefahr. Gehen Sie vorsichtig mit he
DE-6Sicherheitsanweisungen Das Gerät ist nicht für den Betrieb mittels einer externen Zeitschaltuhr oder eines getrennten Fernbedienungssystems ausg
DE-7DeutschAllgemeine Vorkehrungen Diese Gerät erzeugt ein magnetisches Kraftfeld. Bringen Sie keine Dinge in die Nähe des Gerätes, die auf Magnetfe
DE-8Entsorgung von AbfallproduktenDieses Symbol auf den Produkten und/oder den Begleitdokumenten bedeutet, dass benutzte elektrische und elektronische
DE-9DeutschDer Genius Sensor reguliert die eingestellte Temperatur durch schnelle Erkennung der Temperatur am Boden des Kochgeschirrs. Dies ist für fo
DE-10Eigenschaften und Funktionen KY-B925GLBedienfeldRechts vorne Links vorne Rechts hinten Links hinten 1. Hauptschalter (Siehe Seite 12)2. Kinder
DE-11DeutschEigenschaften und Funktionen KY-B915AL / KY-B915AB BedienfeldLinks vorne Links hinten DeckplatteKochzone KochzoneMitte2 3 8 9 10 1511. Ha
EN-5EnglishSafety Instructions If the oil smokes, immediately turn off the main power switch. Otherwise, it may catch re. Take care with hot oil
DE-12Hauptschalter Das Licht am Hauptschalter geht an, wenn dieser eingeschaltet wird. Wenn das Kochfeld nach 1 Minute nicht verwendet wird, scha
DE-13DeutschSchieberegler Zum Ändern der Leistungsstufe und Zeit mithilfe des Schiebers, für alle Kochzonen. Stellen Sie die Temperatur für die Ko
DE-14Allgemeine BedienelementeOptionstaste für Bratmodus hält eine optimale Temperatur bei fünf Einstellungsstufen von 140 °C / 160 °C / 180 °C / 200
DE-15DeutschKochzonenKY-B915AL / KY-B915ABKochzonengruppenDie Kochzonen sind in zwei oder drei Gruppen zusammengefasst, d. h. die vordere und hintere
DE-16KochzonenTöpfe und Pfannen mit einem Durchmesser von unter 13 cmKleinere Töpfe und Pfannen sollten in einer der vier gezeigten Positionen platzie
DE-17 DeutschTöpfe und Pfannen mit einem Durchmesser ab 13 cm und darüberWenn Sie mit dem Genius Sensor kochen, dann verwenden Sie entweder die beiden
DE-18MaterialForm der AufstellächeGröße (Bodendurchmesser)Geeignetes KochgeschirrDie Mindestgrößen der Pfannen und Töpfe, die in den einzelnen Kochzo
DE-19 DeutschVORSICHT Kochzone und Topf- oder Pfannenboden müssen immer trocken sein. Wenn sich Flüssigkeit dazwischen be ndet, kann dies Wasserdam
DE-20Kochen mit InduktionÜbersicht Bedienung1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. Wenn das Kochfeld nach 1 Min
DE-21DeutschSicherheitsfunktionenAutomatische Abschaltung Das Gerät wird automatisch abgeschaltet, wenn eine Unregelmäßigkeit erkannt wird:- Kochges
EN-6Safety Instructions The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system. Do not plac
DE-22Leistungsstufe wählen1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten.2. Wählen Sie eine Kochzone aus, z.B. vorne lin
DE-23DeutschLeistungsstufe wählenDie Flex-Kochzonen als eine Zone verwenden1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten
DE-24Ist auf der Kochzone mit dem möglich.1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten.2. Wählen Sie die Kochzone mi
DE-25DeutschNiedrigtemperaturkochmodusIst auf der Kochzone mit dem möglich.1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalt
DE-26BratmodusIst auf den Kochzonen mit und möglich.1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten.2. Stellen Sie die
DE-27DeutschIst auf den Kochzonen mit und möglich.1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten.2. Stellen Sie die P
DE-28Kochen mit InduktionAchten Sie auf Folgendes, damit der Genius Sensor ordnungsgemäß funktioniert. Halten Sie sich an die Anweisung bezüglich de
DE-29DeutschKochen mit InduktionZeitschaltuhrVerwendung der Garzeituhr Dient zum automatischen Abschalten einer Kochzone. Die Garzeituhr kann für mehr
DE-30HINWEIS Der Kurzzeitwecker schaltet die Kochzonen nicht ab. Garzeituhr und Kurzzeitwecker können zusammen eingestellt werden.Kochen mit Indu
DE-31DeutschNiedrig Mittel HochLeistungsstufe 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9SchmelzenSchokoladeButterHonigErwärmenSuppe (z.B. Linsen)MilchW
EN-7EnglishGeneral Precautions The appliance emits magnetic lines of force. Do not place anything affected by magnetism close to the appliance. - Ra
DE-32Kochtabelle für Genius SensorNiedrigtemperaturkochmodus (12 Stufen) Gerichte 65 70 75 80 85 90 95100 105 110 115 120ErwärmenMilchLebensmittel in
DE-33DeutschKochtabelle für Genius SensorBratmodus (5 Stufen)°C 140 160 180 200 230Vorgeschlagene GerichtePfannkuchenAnbratenLammkotelett,FischlletS
DE-34 Halten Sie das Gerät immer sauber. Verschüttete Lebensmittel oder verbranntes Fett auf dem Gerät lassen sich möglicherweise nur schwer entfernen
DE-35DeutschFehlersuche und BehebungStromversorgungPrüfen Sie die folgenden Punkte, wenn Sie Rat bezüglich einigen der üblichen Probleme suchen, bevor
DE-36Fehlersuche und BehebungTöne und GeräuscheSymptom Mögliche UrsacheWährend des Aufheizens ist ein Geräusch zu hören.Je nach verwendetem Kochgeschi
DE-37DeutschAufheizleistungSymptom Mögliche UrsacheDie Aufheizleistung ist schwächer.ÜberhitzungsschutzfunktionWenn der Boden des Kochgeschirrs überhi
DE-38Fehlersuche und BehebungAutoboil ModusSymptom Mögliche UrsacheAufheizen dauert zu lange. Der Boden der Pfanne/des Topfes oder die Deckplatte is
DE-39DeutschFehlersuche und BehebungFrittiermodusBratmodusSymptom Mögliche Ursache Vorheizen dauert zu lange. Die tatsächliche Temperatur untersch
DE-40Das Aufheizen kann wieder aufgenommen werden, nachdem die Ursachen der folgenden Fehler behoben sind.Anzeige Mögliche Ursache Es bendet sich W
DE-41DeutschDie folgenden Fehler können durch Drücken der Taste der entsprechenden Kochzone gelöscht werden.Fehler-CodesWenn Sie die obigen Probleme n
Kommentare zu diesen Handbüchern