Operating InstructionsAir ConditionerModel No.* Shows T1 type (Ceiling)Indoor UnitsWall Mounted (K1 type)S-36PK1E5S-45PK1E5S-50PK1E5S-60PK1E5S-71PK1E5
34AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE CIRCULACIÓN DEL AIRE PARA MÚLTIPLES UNIDADES INTERIORES UTILIZANDO UNA SOLA UNIDAD DE MANDO A DISTANCIA (ALÁMBRICA)• Si ha
35OBSERVACIONES ESPECIALESMANTENIMIENTO Y LIMPIEZA¿Cómo funciona? • Cuando la sala alcanza la temperatura que ha sido ajustada, la unidad repite el ci
36LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMASSi su acondicionador de aire no funciona correctamente, compruebe primero los siguientes puntos antes de solic
37COMPROBACIONES PREVIAS A LA SOLICITUD DE SERVICIOSi su acondicionador de aire sigue sin funcionar correctamente, a pesar de haber revisado los punto
135 4-Way Cassette 60x60 (Y1 type) Wall Mounted (K1 type)Model NameS-36PY1E5 S-45PY1E5 S-50PY1E5Power Source220 - 230 - 240 V, single-phase, 50/60
136 Ceiling (T1 type)Model NameS-36PT1E5 S-45PT1E5 S-50PT1E5 S-60PT1E5 S-71PT1E5S-100PT1E5 S-125PT1E5 S-140PT1E5Power Source 220 - 230 - 240 V, singl
137 Single Split Outdoor UnitModel NameU-60PE1E5 U-71PE1E5 U-100PE1E5 U-125PE1E5 U-140PE1E5Power Source220 - 230 - 240 V, single-phase, 50 HzCooling
138English Français Español Deutsch4-Way Cassette (U1 type) Cassette 4 voies (Type U1) Cassette de 4 vías (tipo U1) 4-Weg Kassette (Typ U1)Ceiling (T1
139English Français Español DeutschModel Name Nom du modèle Nombre del modelo ModellbezeichnungPower Source Source d'alimentation Fuente de alime
140English Ελληνικη Български Русский Українська4-Way Cassette (U1 type) Κασέτας 4-δρομο (Τύπος U1)4-пътен касетен (тип U1) Кассетный с 4 направлениям
26ÍNDICEPáginaINFORMACIÓN DEL PRODUCTO ...26PRECAUCIONES DE
141Compliance with regulation 842/EC/2006 Article 7(1) requirementsDO NOT VENT R410A INTO THE ATMOSPHERE: R410A IS A FLUORINATED GREENHOUSE GAS, COVER
Authorized representative in EUPanasonic Testing CentrePanasonic Marketing Europe GmbHWinsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany© Panasonic Corporation 2
27LUGAR DE INSTALACIÓN• Se recomienda que este acondicionador de aire sea correctamente instalado por un técnico especializado en instalaciones, cumpl
28INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD• Lea con atención estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este acondicionador de aire. Si sigue teniendo
29• El compresor puede dejar de funcionar ocasionalmente durante las tormentas. No se trata de un fallo mecánico. La unidad se recuperará automáticame
30INFORMACIÓNCondiciones de funcionamientoUtilice este acondicionador de aire dentro del siguiente intervalo de temperatura.Intervalo de temperatura i
31OPERACIÓNNombres de las partesUNIDAD INTERIORUnidad de mando a distancia inalámbrica (Partes opcionales)Unidad de mando a distancia del temporizador
32AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE CIRCULACIÓN DEL AIRELas funciones diferirán dependiendo de la unidad interior utilizada. La dirección de circulación del a
33AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE CIRCULACIÓN DEL AIRE (CONTINUACIÓN)Los acondicionadores de aire de tipo Y1 están equipados con aletas automáticas.Usted po
Kommentare zu diesen Handbüchern