Operating InstructionsBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingMode d’emploiManuale di istruzioniInstrucciones de funcionamientoBruksanvisningBrugsanvisni
89ESExamine su horno microondasDesembale el horno, saque todo el material del embalaje y examine que el horno no tenga ningún daño como abolladuras, p
89ESEspañol ¡AVISO!Instrucciones de seguridad importantes1� Los cierres de la puerta y las áreasde cerrado de la puerta deben limpiarse con un paño
1011ESUtilización de su horno1� No use el horno para ninguna otrarazón que no sea la preparación de comida� Este horno está diseñado especícamente p
1011ESEspañol5� Si el recipiente de comida colocadosobre la bandeja de cristal toca las paredes del horno, se detendrá momentáneamente y ésta girará
1213ESLíquidos Cuando se calienten líquidos, por ejemplo, sopa, salsas y bebidas, en su horno microondas puede ocurrir un sobrecalentamiento del líq
1213ESEspañol1. Botón de apertura de la puerta Púlselo para abrir la puerta� Cuando abra la puerta del horno durante la cocción, éste se detendrá t
1415ESCuadros de mandos NN-GD371S / NN-GD361M / NN-GD351W / NN-GD342B*1471113142591283610 NotaSi se establece una operación y no se pulsa el botón d
1415ESEspañolAjuste del relojBloqueo de seguridad para niñosCuandoelhornoseconectaporprimeravez,aparece“88:88”enlapantalladevisualizació
1617ESCocción y descongelación Labandejadecristaldebeestarsiemprecolocadacuandoseutilizaelhorno.Pulse el botón de potencia del microondas.
1617ESEspañolDescongelar con MicroondasConsejos para descongelarCompruebe la descongelación varias veces, incluso aunque esté usando los botones autom
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. Before operating this oven, please read these instruc-tions carefully and keep for future reference.WICHTIGE SICHERHEIT
1819ESAlimentos Peso/Cantidad Tiempo & Modo MétodoPanecillos1 unidad 60 g MÁX 30-40 s5 min de reposoBrioche grande1 unidad 370 g3 min 30 s Combi 2
1819ESEspañolGrillLabandejadecristaldebeestarsiemprecolocadacuandoseutilizaelhorno. Nota 1� Coloque el alimento en la parrilla del gril
2021ESCocción en el modo combinado Nota 1� La parrilla del grill está diseñada para utilizarla en el modo combinado y Grill� No trate nunca de u
2021ESEspañolUso del temporizadorUna vezUna vezUna vez5 vecesTiempo de Parada Puedeprogramarlacocciónconretrasodeinicioutilizandoelbotónde
2223ESCocción multifase Nota1� Para la cocción en 3 etapas, introduzca otro programa de cocción antes de pulsar el botón de inicio�2� Mientras est
2223ESEspañolUso de la función de memoriaPara establecer un programa de memoria Esta función le permite programar el horno para operaciones simples de
2425ESDescongelación turboCon esta prestación podrá descongelar alimentos congelados según su peso.Fije el peso del alimento congelado usando el dial
2425ESEspañolRecalentado/cocción automática por pesoCon esta prestación los alimentos pueden cocinarse en función de su peso. El peso debe indicarse e
2627ESRecalentado/cocción automática por pesoProgramaPesoAccesorios Instrucciones6. VERDURA FRESCA3 pulsaciones200 g - 1300 gParacocinarverdurafres
2627ESEspañolRecalentado/cocción automática por pesoPrograma Peso Accesorios Instrucciones10. PIZZA CONGELADA1 pulsación 150 g - 500 gPara recalentar
1ESEspañol Instrucciones sobre seguridad importantes. Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia. Este aparato puede ser utilizado po
2829ESBandeja PanacrunchEl “concepto”Algunos alimentos cocinados con microondas pueden quedar poco crujientes� Su accesorio Panacrunch dorará y hará c
2829ESEspañolAlimentos Peso/Cantidad Frescos CongeladosBebidas, café y leche1 taza240 mlMÁX 1 min 30 s–2 tazas470 mlMÁX 2 min 30 s–1 jarra600 mlMÁX 4
3031ESAlimentos Peso/Cantidad Frescos CongeladosGratinadosPescado a la bordelesa400 g– 16 - 18 min Combi 1Lasaña340 g8 min Combi 1 (3) 13 - 14 min Com
3031ESEspañolAlimentosPeso/CantidadFrescos CongeladosComidas rápidasQuiche de cebolla (P)1 unidad 160 gQuiche refrigerada3 min 30 s Combi 1 y 2 min de
3233ESRecetasTostadas de atún Tostar ligeramente el pan en una tostadora (o 2-3 min utilizando el Grill 1 de la rejilla)� Escurrir el atún y
3233ESEspañolPreguntas y respuestasP: ¿Por qué no se pone en marcha mi horno?R: Cuando el horno no se ponga en marcha verique los siguientes
3435ESCuidado de su Horno1� Desconecte el horno antes de limpiarlo�2� Mantenga limpios el interior del horno, cierres y áreas de cierre de la puerta
3435ESEspañolEspecificaciones TécnicasAlimentación Eléctrica: 230V,50HzPotencia de entrada: Máximo:1750WMicroondas 1150WGrill; 1050WPoten
Panasonic Corporationhttp://panasonic.net© Panasonic Corporation 2013 F0003BB33EP
23ES ¡AVISO! Los cierres de la puerta y las áreas de cerrado de la puerta deben limpiarse con un paño húmedo. El aparato debe inspeccionarse para ve
23ESEspañol ¡AVISO! No permita a los niños el uso del horno sin supervisión, solamente lo podrán usar cuando se les haya dado las instrucciones ade
45ESsu horno microondas, puede darse un sobrecalentamiento del líquido por encima de su punto de ebullición sin que se aprecie borboteo. Esto puede re
45ESEspañol Cuando use el modo GRILL o COMBINADO, algunos alimentos pueden salpicar de grasa inevitablemente las paredes del horno. Si el horno no s
67ES No debe utilizarse una limpiadora a vapor para limpiar el aparato. No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos o rascadores metál
67ESEspañolÍndiceInstalación y conexión ������������������������������������������������������������������������������������������������������8Colocac
Kommentare zu diesen Handbüchern