Panasonic HDCTM99EG Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Kamerarekorder Panasonic HDCTM99EG herunter. Panasonic HDCSD90EG Operating Instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 144
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Mode d’emploi
Caméscope Haute Definition
Modèle No. HDC-SD90
HDC-SD99
HDC-TM99
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
VQT3J74-2
until
2011/1/24
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 143 144

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HDC-TM99

Mode d’emploiCaméscope Haute DefinitionModèle No. HDC-SD90HDC-SD99HDC-TM99Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.VQT3J74-2unt

Seite 2 - Précautions à prendre

- 10 -Chargement de la batterieL’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé” aussi longtemps

Seite 3 - ∫ Dans le présent manuel

- 100 -Copie sur disques≥ Vous ne pouvez pas effectuer de copies à partir de plusieurs cartes SD sur 1 disque. (Vous ne pouvez ajouter des copies que

Seite 4 - Avancé (Lecture)

- 101 -Si vous supprimez les données d’un support après la fin de la copie, lisez les disques pour vérifier qu’ils ont été correctement copiés avant l

Seite 5 - Copy/Duplication

- 102 -≥ Le disque qui a été copié peut être lu en connectant cet appareil à un graveur DVD.≥ N’éteignez pas cette unité ou le graveur DVD et ne décon

Seite 6 - Identification des pièces et

- 103 -Gestion du disque copié≥ Connectez cet appareil au graveur DVD et touchez [LIRE DISQUE]. (l 99)∫ Formatage de disquesCeci est pour l’initialisa

Seite 7

- 104 -∫ Vérifiez avant de dupliquerVérifiez l’équipement utilisé avant de dupliquer.* Certains équipement ne prennent pas en charge la qualité d’imag

Seite 8

- 105 -∫ Pour dupliquer en utilisant un équipement possédant un logement de carte SDVous pouvez dupliquer en insérant directement une carte SD.≥Pour c

Seite 9 - Alimentation

- 106 -2 Touchez [ENREGISTR.] sur l’écran de l’appareil.≥ Pour sélectionner une option autre que [ENREGISTR.], reconnectez le câble USB.≥/En utilisant

Seite 10 - Chargement de la batterie

- 107 -∫ Pour dupliquer en utilisant un équipement sans logement de carte SD ou sans port USB, ou en utilisant un appareil vidéoVous pouvez dupliquer

Seite 11

- 108 -Vous pouvez conserver une vidéo 3D à l’aide d’un graveur DVD, d’un appareil vidéo ou d’un ordinateur.≥Veuillez vous référer à la page 98 pour p

Seite 12 - Enregistrement sur une carte

- 109 -≥ Référez-vous à la page 96 pour plus de détails sur la copie entre une carte SD et la mémoire interne.∫ Pour copier les scènes enregistrées en

Seite 13 - 2 Fermez soigneusement le

- 11 -Temps de chargement et autonomie d’enregistrement∫ Temps de chargement/autonomie d’enregistrement≥ Température: 25 oC/humidité: 60%RH≥ Les durée

Seite 14

- 110 -HD Writer AE 3.0Vous pouvez copier les images fixes/animées sur le DD de l’ordinateur ou les graver sur un support comme des disques Blu-ray, d

Seite 15 - Sélection d’un mode

- 111 -≥Il est impossible d’écrire des données sur la mémoire interne de cet appareil à partir d’un ordinateur.≥ Les images animées qui ont été enregi

Seite 16 - ∫ Glisser en touchant

- 112 -Contrat de licence de l’utilisateur finalAvant d’ouvrir le CD-ROM, lisez les instructions suivantes.Il vous (le “Titulaire de la licence”) est

Seite 17 - A propos du menu tactile

- 113 -≥ Même si la configuration requise indiquée dans le présent mode d’emploi est respectée, certains PC pourraient ne pas fonctionner.≥ Un lecteur

Seite 18 - 3 Touchez [ACCÈS]

- 114 -≥ Le CD-ROM fourni est disponible uniquement pour Windows.≥ L’entrée n’est pas supportée dans une langue autre que l’anglais, l’allemand, le fr

Seite 19 - Avant l’enregistrement

- 115 -∫ Système d’exploitation pour la fonction lecteur de carte(stockage de masse)≥ Le dispositif USB fonctionne avec le pilote installé par défaut

Seite 20 - 4 Touchez [ACCÈS]

- 116 -Lors de l’installation de ce logiciel, ouvrez une session sur votre ordinateur comme administrateur ou avec un nom d’utilisateur ayant les même

Seite 21 - 2 Ouvrez l’écran ACL

- 117 -7 Quand l’installation est terminé, quelques notes apparaissent.Vérifiez le contenu, puis fermez la fenêtre.8 Sélectionnez [Yes, I want to rest

Seite 22

- 118 -≥ Connectez cet appareil à l’ordinateur après l’installation des applications logicielles.≥ Enlevez le CD-ROM fourni de votre PC.A Câble USB (f

Seite 23 - Enregistrement d’images fixes

- 119 -∫ Pour débrancher le câble USB en toute sécuritéSélectionnez l’icône affichée dans la barre des tâches de l’ordinateur, puis cliquez sur [Eje

Seite 24 - ¬ Changez pour le mode

- 12 -L’appareil peut enregistrer des images fixes ou des images animées sur une carte SD ou une mémoire interne. Pour enregistrer sur une carte SD, l

Seite 25 - Mode auto intelligent

- 120 -À propos de l’affichage PCLorsque l’appareil est connecté à un PC, il est reconnu comme lecteur externe.≥ Disque amovible (Exemple: ) s’affich

Seite 26

- 121 -≥ Pour utiliser le logiciel, entrez en qualité d’Administrateur ou avec un nom de compte d’utilisateur standard (uniquement pour Windows 7/Wind

Seite 27

- 122 -≥ HD Writer AE 3.0 n’est pas disponible pour Mac.≥ iMovie’11 supporté. Pour plus de détails sur le iMovie’11, veuillez contacter Apple Inc.≥ iM

Seite 28 - 0h01m30s0h01m30s0h01m30s

- 123 -* uniquement∫Indicateurs d’enregistrementAutresIndicateursMode enregistrement d’images animées Mode enregistrement d’images fixes0h00m00sR 1h2

Seite 29

- 124 -BPré-enregistrement (l46)Microphone directionnel (l59)Fonction coupe vent (l58)Réglage image (l60)Couleur cinéma numérique (l58)AF/AE suivi (l4

Seite 30 - 3 Touchez le sous-menu B

- 125 -∫ Indicateurs de lecture ∫ Indicateur de connexion à d’autres appareils∫ Indicateurs de confirmation∫ Indicateurs de confirmation lors du racco

Seite 31 - [RÉG. HEURE MO.]

- 126 -Message de confirmation principal/d’erreur indiqué à l’écran sous forme de texte.* uniquementAutresMessagesEFFECTUER RÉGULIEREMENT DES SAUVEGA

Seite 32

- 127 -À propos de la récupérationSi des informations de gestion erronées sont détectées, les messages peuvent apparaître et une réparation est effect

Seite 33 - 3 Ouvrez l’écran ACL

- 128 -AutresGuide de dépannageAlimentationProblème Points de contrôleL’appareil ne peut pas être mis sous tension.L’appareil ne reste pas sous tensio

Seite 34 - 1 Touchez [REGL LCD]

- 129 -IndicateurProblème Points de contrôleL’indicateur de charge résiduelle de la batterie n’est pas correctement affiché.≥ L’indicateur de capacité

Seite 35

- 13 -Insertion/retrait d’une carte SDAttention:Assurez-vous que le témoin d’accès s’est éteint.1 Ouvrez le cache de la carte SD et insérez (retirez)

Seite 36 - 1 Touchez [FORMAT SUPP.]

- 130 -VisualisationProblème Points de contrôleAucune scène/image fixe ne peut être lue.≥ Aucune scène/image fixe dont les vignettes sont affichées ai

Seite 37 - [ÉTAT SUPP.]

- 131 -Avec autres produitsProblème Points de contrôleBien que l’appareil soit correctement connecté à un téléviseur, les images ne peuvent pas être v

Seite 38 - 1 Touchez [CALIBRAGE]

- 132 -Avec un ordinateurProblème Points de contrôleBien qu’il soit connecté à l’aide du câble USB, cet appareil n’est pas reconnu par l’ordinateur.≥

Seite 39 - Fonction zoom avant/arrière

- 133 -∫ Si les scènes ne changent pas sans à-coup lorsqu’elles sont lues sur un autre appareil (AVCHD, 1080/50p)Les images peuvent se figer quelques

Seite 40

- 134 -Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques (comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les consoles vidéo

Seite 41

- 135 -≥ Cet appareil a été conçu pour une utilisation personnelle à fonctionnement intermittent. Il n’a pas été prévu pour une utilisation continue,

Seite 42 - 2 (par exemple AF/AE suivi)

- 136 -Munissez-vous de batteries de rechange quand vous sortez pour enregistrer.≥Préparez les batteries appropriées pour 3 à 4 fois la durée d’enregi

Seite 43 - 3 Démarrez l’enregistrement

- 137 -A propos de l’enregistrement 3DInstallez de façon sure l’Objectif de Conversion 3D. Il ne doit pas être utilisé avec une installation non fiabl

Seite 44 - Toucher déclencheur

- 138 -Pour mettre au rebut ou donner la carte SD, veuillez noter ceci:≥La formatage et la suppression sur cet appareil ou un ordinateur changent uniq

Seite 45 - 2 (ex.: Compensation)

- 139 -Après avoir configuré la fonction de reconnaissance faciale, des données personnelles seront présentes dans cet appareil et incluses dans les i

Seite 46

- 14 -L’appareil peut être mis sous/hors tension à l’aide de la touche d’alimentation ou en ouvrant et fermant l’écran ACL.Mise sous/hors tension à l’

Seite 47 - uniquement)

- 140 -∫ Il importe de respecter les droits d’auteurL’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels publiés ou diffus

Seite 48 - Retardateur

- 141 -≥Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire. Les durées indiquées sont les durées enregistrables approxi

Seite 49 - Télé-macro

- 142 -≥Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire. Les durées indiquées sont les durées enregistrables approxi

Seite 50 - Torche vidéo

- 143 -∫ Pour installer l’adaptateur de la griffe porte-accessoireIntroduisez l’adaptateur de la griffe porte-accessoire dans le support de la griffe

Seite 51 - [MODE SCENE]

Panasonic CorporationWeb site: http://panasonic.net

Seite 52 - [MODE D'ENR.]

- 15 -Pour mettre sous/hors tension l’unité avec l’écran ACLL’unité s’allume lorsque l’écran ACL est ouvert, et elle s’éteint lorsque l’écran est ferm

Seite 53 - [REC. VISAGE]

- 16 -Vous pouvez opérer en touchant directement l’écran ACL (écran tactile) avec votre doigt.Il est plus facile d’utiliser le stylet (fourni) pour ef

Seite 54

- 17 -A propos du menu tactile Touchez (côté gauche)/ (côté droit) de sur le menu tactile pour changer les icônes d’opération.Touchez (côté gau

Seite 55 - ANNAKEN MARY

- 18 -Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, un message vous demandant de régler la date et l’heure apparaît.Sélectionnez [O

Seite 56 - [CADRE VISAGE]

- 19 -∫ Positionnement de base du caméscope1 Tenez le caméscope avec les deux mains.2 Passez votre main dans la courroie.3 Il est pratique d’utiliser

Seite 57 - [OBT. LEN. AUTO (3D)]

- 2 -∫ A propos du format d’enregistrement pour l’enregistrement des images animéesVous pouvez choisir entre le format d’enregistrement AVCHD, 1080/50

Seite 58

- 20 -La carte et la mémoire interne peuvent être sélectionnés séparément pour enregistrer des images animées ou des images fixes.1 Changez pour le mo

Seite 59 - [NIVEAU MIC]

- 21 -1 Changez pour le mode .2 Ouvrez l’écran ACL.3Appuyez sur le bouton de marche/arrêt d’enregistrement pour commencer l’enregistrement.ALorsque v

Seite 60

- 22 -≥ (Nombre maximum de scènes enregistrables sur une seule carte SD ou la mémoire interne)≥ Le nombre maximum de scènes enregistrables et le nombr

Seite 61

- 23 -1 Changez pour le mode .2 Ouvrez l’écran ACL.3 Appuyez à mi-course sur la touche . (Uniquement pour la mise au point automatique)4 Appuyez à fo

Seite 62 - [FORMAT]

- 24 -∫ A propos des indications à l’écran dans l’enregistrement des photos: Indicateur d’opération des images fixes (l 123)R3000: Nombre restant d’im

Seite 63 - [RAFALE RAPIDE]

- 25 -Les modes adaptés aux conditions suivantes sont sélectionnés simplement en dirigeant l’appareil sur ce que vous voulez enregistrer.*1 Uniquement

Seite 64 - [SON OBTUR.]

- 26 -≥ Selon les conditions d’enregistrement, l’appareil peut ne pas entrer le mode désiré.≥ Dans les modes portrait, projecteur ou lumière basse, le

Seite 65 - Enregistrement manuel

- 27 -1 Changez pour le mode .2 Touchez l’icône de sélection du mode lecture A. (l 17)3 /Sélectionnez la [VIDÉO/IMAGE] que vous désirez lire.≥ Touche

Seite 66 - 1 Touchez [WB]

- 28 -5 Sélectionnez l’opération de lecture en touchant l’icône de l’opération.∫ Changez l’affichage des vignettesPendant que la vignette est affichée

Seite 67 - 1 Touchez [SHTR] ou [IRIS]

- 29 -≥ Le son sera audible seulement pendant la lecture normale.≥ Si la lecture en pause continue pendant 5 minutes, l’écran revient aux vignettes.≥

Seite 68 - 2 Touchez [FOCUS]

- 3 -∫ Dans le présent manuel d’utilisation≥ La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées dans ce mode d’emploi “

Seite 69 - 3 Allumez l’appareil

- 30 -≥ Touchez (côté gauche)/ (côté droit) de sur le menu tactile pour afficher . (l 17)1 Touchez [MENU].2 Touchez le menu principal A.3 Touchez

Seite 70 - ≥ 2 écrans apparaîtront

- 31 -≥ Les éléments affichés diffèrent selon la position ou la configuration du commutateur de mode.Sélectionnez le menu.Veuillez vous référer à la p

Seite 71

- 32 -5(Uniquement en configurant le lieu de votre destination)Touchez / pour sélectionner votre lieu de destination et touchez [ACCÈS].≥Touchez [RÉG.

Seite 72 - Opérations de lecture

- 33 -L’unité est mise en pause d’enregistrement environ 1 seconde lorsqu’elle est allumée avec le mode réglé sur ou .≥Selon les conditions d’enreg

Seite 73

- 34 -Les opérations de l’écran tactile, le démarrage et l’arrêt de l’enregistrement ainsi que la fonction marche/arrêt de l’alimentation peuvent être

Seite 74 - 4 Touchez la scène à lire

- 35 -Veuillez vous référer à la page 91.Veuillez vous référer à la page 91.Veuillez vous référer à la page 91.Veuillez vous référer à la page 92.Veui

Seite 75

- 36 -Veuillez prendre note que si un support est formaté, toutes les données enregistrées sur celui-ci seront effacées et ne pourront pas être restau

Seite 76 - 2 Touchez la date de lecture

- 37 -L’espace utilisé et la durée d’enregistrement restant sur la carte SD peuvent être contrôlés.≥ Lorsque le commutateur de mode est réglé sur , l

Seite 77 - 3 Touchez [DÉMARRER]

- 38 -Effectuez le calibrage de l’écran tactile si un objet différent de celui touché est sélectionné.1 Touchez [CALIBRAGE].≥ Touchez [ACCÈS].2 Touche

Seite 78

- 39 -≥ Le coefficient maximum du zoom pour l’enregistrement des images animées peut être réglé à l’aide du [MODE ZOOM]. (l 52)≥ Vous pouvez également

Seite 79 - 2 Touchez [ACCÈS]

- 4 -Précautions à prendre ... 2PréparatifsIdentification des pièces et manipulation...

Seite 80 - 4 Touchez [DÉMARRER]

- 40 -Utilisez le stabilisateur d’image pour réduire les effets de secousse pendant l’enregistrement.Cette unité est équipée d’un stabilisateur optiqu

Seite 81 - ¬ Changez pour le mode

- 41 -C’est un mode d’enregistrement 1080/50p (1920k1080/50 progressif) qui peut enregistrer en qualité maximum*.* Il s’agit de la qualité la plus éle

Seite 82 - Pour achever l’édition:

- 42 -Vous pouvez enregistrer à l’aide de fonctions pratiques juste par une facile opération de toucher de l’écran.1 Touchez (côté gauche)/ (côté d

Seite 83 - Pour terminer l’édition

- 43 -Il est possible de régler la mise au point et l’exposition du sujet spécifié en touchant l’écranLa mise au point et l’exposition continueront à

Seite 84 - 3 Touchez [Suppr.]

- 44 -En mode enregistrement d’images animées, vous pouvez augmenter davantage la stabilisation optique de l’image en maintenant le toucher sur l’icôn

Seite 85

- 45 -Réglez les fonctions d’enregistrement en sélectionnant les icônes d’opération pour ajouter des effets différents aux images enregistrées.1 Touch

Seite 86 - 2 Sélectionnez le menu

- 46 -Quand vous commencez d’enregistrer, l’image et le son apparaissent graduellement. (Fondu d’ouverture)Quand vous mettez en pause un enregistremen

Seite 87

- 47 -≥ Les images affichées en vignette en mode lecture seront différentes des images animées affichées au début de la lecture.Lorsqu’un visage souri

Seite 88

- 48 -Lorsque la touche est appuyée, le flash est activé et l’image va être enregistrée. Utiliser le flash intégré pour enregistrer des images fixes

Seite 89

- 49 -Ceci illumine les parties sombres pour que l’image puisse être enregistrée de façon claire.≥ S’il y a des parties extrêmement foncées ou si la l

Seite 90

- 5 -Suppression de scènes/images fixes ... 81Pour diviser une scène (AVCHD, 1080/50p)...

Seite 91

- 50 -Vous pouvez vérifier si l'image est à niveau pendant l'enregistrement ou la lecture d’images animées et d'images fixes. La foncti

Seite 92

- 51 -Quand vous enregistrez des images dans différentes situations, ce mode paramètre automatiquement la vitesse et l’ouverture de l’obturateur.≥ (Sp

Seite 93 - ∫ Autres opérations associées

- 52 -≥ (Paysage nocturne/Portrait nocturne)jLa vitesse d’obturation est de 1/2 ou plus en mode enregistrement d’images fixes.jNous vous conseillons l

Seite 94 - Lecture vidéo 3D

- 53 -Il est possible de continuer un enregistrement sur la carte SD s’il n’y a plus assez d’espace dans la mémoire interne. (Cela vous permet d’enreg

Seite 95

- 54 -∫ Pour enregistrer un visage pour la reconnaissance faciale≥ 6 personnes au maximum peuvent être enregistrées.1 Alignez le visage de la personne

Seite 96

- 55 -∫ Pour changer les informations d’une personne enregistrée1 Sélectionnez le menu.2 Touchez l’élément désiré pour entrer la configuration.≥ 3 pri

Seite 97

- 56 -Lorsqu’une personne enregistrée est détectée par la reconnaissance faciale pendant l’enregistrement, le nom enregistré pour cette personne s’aff

Seite 98

- 57 -Vous pouvez enregistrer des images claires même dans des endroits sombres en ralentissant la vitesse d’obturation.≥ Permutez sur le mode manuel.

Seite 99 - 5 Touchez l’élément désiré

- 58 -Enregistrement de film aux couleurs plus vivaces, utilisation de la technologie x.v.Colour™.≥ Permutez sur le mode manuel. (l 65)≥ Réglez le [MO

Seite 100 - [Standard] ([XP]/[SP]):

- 59 -≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction est [ON].≥ Lorsqu’on passe en mode auto intelligent, [Réducteur du bruit du vent] est réglé sur [O

Seite 101

- 6 -1 Touche alimentation [ ] (l 14)2 Levier de relâche de la griffe porte-accessoire [SHOE ADAPTOR RELEASE] (l 143)3 Prise USB [ ] (l 99, 104, 118)4

Seite 102 - Lecture du disque copié

- 60 -Ajuste la qualité de l’image pendant l’enregistrement.Ajustez en reproduisant l’image vers un téléviseur pour en régler la qualité.≥ Ces paramèt

Seite 103 - 1 Sélectionnez le menu

- 61 -Plus le nombre de pixels est élevé, plus grande sera la clarté de l’image à l’impression.≥ Le nombre de pixels d’enregistrement peut changer sel

Seite 104 - Pour dupliquer à l’aide d’un

- 62 -Sélectionner la qualité des photos.Ceci vous permet de sélectionner le format des images pour qu’il corresponde à la méthode d’impression ou de

Seite 105

- 63 -L’enregistrement est effectué en continue à une vitesse de 25 ou 50 images fixes par seconde.Utilisez cette fonction pour enregistrer un sujet a

Seite 106

- 64 -La torche vidéo s’allume pour rendre plus facile une mise au point difficile lorsque vous enregistrez dans un endroit sombre.≥ Permutez sur le m

Seite 107 - AV MULTI

- 65 -≥ Les réglages de la mise au point manuelle, de la balance des blancs, de la vitesse d’obturation, de la luminosité (Diaphragme et Gain) sont ma

Seite 108 - Conservation vidéo 3D

- 66 -Balance des blancsLa fonction de balance automatique des blancs pourrait ne pas reproduire des couleurs naturelles selon les scènes ou les condi

Seite 109 - En utilisant un Mac

- 67 -Réglage manuel de la vitesse d’obturation/diaphragmeVitesse d’obturation:Effectuez le réglage quand vous enregistrez des sujets en mouvement rap

Seite 110 - Smart wizard

- 68 -Réglage manuel de la mise au pointSi la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, utilisez la mise au point manuelle.≥ App

Seite 111 - Notification importante

- 69 -Avec l’objectif de conversion en 3D (en option) mis en place, vous pouvez enregistrer des vidéos 3D puissantes et très vivantes. Pour visionner

Seite 112

- 7 -11 Haut-parleur12 Capuchon d’objectif≥Le cache objectif s’ouvre en mode enregistrement des images animées ou en mode enregistrement d’image f

Seite 113 - Configuration requise

- 70 -4 Ajustez la partie de fixation de l’Objectif de Conversion 3D en suivant les instructions à l’écran.≥ 2 écrans apparaîtront.5 Touchez [QUITTER]

Seite 114

- 71 -∫ Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées pendant un enregistrement en 3D En enregistrant avec un Objectif de Conversion 3D, vous ne pouvez

Seite 115 - (stockage de masse)

- 72 -Icône des opérations utilisées avec la lecture des images animéesPour plus de détails sur les opérations de lecture de base, référez-vous à la p

Seite 116 - Installation

- 73 -Création d’une image fixe à partir d’images animéesUne image unique provenant d’images animées peut être sauvegardée en tant qu’image fixe.La ta

Seite 117 - 1 Sélectionnez [Start] #

- 74 -Index photogrammes Highlight & TimeL’image d’une scène est affichée comme une vignette aux conditions de recherche réglées. La scène peut êt

Seite 118 - Connexion à un ordinateur

- 75 -Poursuite de la lecture précédenteSi la lecture d’une scène a été arrêtée en cours de route, la lecture peut être reprise à l’endroit où elle a

Seite 119

- 76 -Lecture d’images animées/images fixes par dateLes scènes ou les images fixes enregistrées le même jour peuvent être lues à la suite.1 Touchez l’

Seite 120 - À propos de l’affichage PC

- 77 -Lecture surlignéeLa partie qui aura été reconnue comme enregistrée de façon nette est extraite d’un long enregistrement, et peut être elle peut

Seite 121 - (Sur le PC)

- 78 -∫ Configuration prioritaire1 Touchez [VISAGE] ou [REC.VISAGE].≥ Touchez [VISAGE], n'importe quel visage détecté, y compris le visage de la

Seite 122 - Si vous utilisez Mac

- 79 -∫ Configuration de la musique1 Touchez votre musique favorite.≥ Si [RÉGLER EFFETS] est réglé sur [AUCUN], vous pourrez sélectionner [SANS MUSIQU

Seite 123 - Indicateurs

- 8 -23 Sabot pour trépied≥ Un trépied ayant une vis d’une longueur de 5,5 mm ou plus peut endommager cet appareil s’il y est installé.24 Couvercle de

Seite 124

- 80 -3 (Lorsque [RÉG. DATE] est sélectionnée)Touchez la date de lecture.(Lorsque [RÉGLER EFFETS] est sélectionnée)Touchez le effet désiré.≥ Lorsque l

Seite 125 - 1080/50p

- 81 -¬ Changez pour le mode .∫ Pour supprimer la scène ou l’image fixe en cours de lectureTouchez pendant que les scènes ou les images fixes qui do

Seite 126 - Messages

- 82 -Si vous arrêtez la suppression en cours:Touchez [ANNUL.] pendant la suppression.≥ Les scènes et les photos supprimées avant l’annulation ne pour

Seite 127 - À propos de la récupération

- 83 -≥ Vous ne pouvez pas diviser de scène si vous lisez un disque avec un graveur DVD (en option) connecté, ou si le nombre de scène à une date donn

Seite 128 - Guide de dépannage

- 84 -Suppression des données personnellesSupprime les informations de reconnaissance faciale à partir de scènes sur lesquelles les visages ont été re

Seite 129 - Enregistrement

- 85 -Vous pouvez écrire les données de sélection des images fixes qui peuvent être imprimées et le nombre de tirages (données DPOF) sur la carte SD.

Seite 130 - Visualisation

- 86 -Vous pouvez combiner la scène relayée (l 53) dans la mémoire interne et la suite de la scène sur la carte SD en une seule sur la carte SD.A Mémo

Seite 131 - Avec autres produits

- 87 -Pour annuler l’information d’enchaînement≥ Si l’information de relais est supprimée, la combinaison des scènes relais ne sera plus possible.≥ Si

Seite 132 - Avec un ordinateur

- 88 -≥ Utilisez le multicâble AV (fourni) ou le mini-câble HDMI (en option) et vérifiez les réglages de sortie. (l 91)≥HDMI est l’interface des appar

Seite 133

- 89 -≥ Assurez-vous que les fiches sont insérées à fond.≥ Utilisez toujours un véritable mini câble HDMI Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; en option).

Seite 134 - Précautions d’utilisation

- 9 -∫ A propos des batteries utilisables avec cette unitéLa batterie qui peut être utilisée avec cet appareil est le modèle VW-VBK180/VW-VBK360.≥Cet

Seite 135 - À propos de la batterie

- 90 -∫ Pour visionner des images sur un téléviseur normal (4:3) ou lorsque les deux cotés de l’image n’apparaissent pas à l’écranChangez le réglage d

Seite 136

- 91 -Connecter au moyen d’un mini-câble HDMISélectionnez la méthode de sortie HDMI désirée.≥ [AUTO] détermine automatiquement la résolution de sortie

Seite 137 - A propos de la 3D

- 92 -¬ Changez pour le mode .1 Sélectionnez le menu.≥ Si vous n’utilisez pas VIERA Link, paramétrez sur [OFF].2 Connectez cet appareil à un téléviseu

Seite 138

- 93 -3 Effectuez le contrôle avec la télécommande du téléviseur.1) Appuyer sur le haut, le bas, la gauche ou la droite de la touche pour sélectionner

Seite 139 - À propos de la condensation

- 94 -Connectez l’appareil à un téléviseur prenant en charge la 3D et visionnez les scènes enregistrées en 3D pour bénéficier d’une puissante et vivan

Seite 140 - A propos du Copyright

- 95 -≥ Vous ne pouvez pas visionner de vidéo en 3D sur l’écran ACL de l’appareil. Si vous visionnez une vidéo enregistrée en 3D sur l’écran ACL, elle

Seite 141 - Modes d’enregistrement/durée

- 96 -Les images animées ou les images fixes enregistrées avec cette unité peuvent être copiées entre une carte SD présente dans cette unité et la mém

Seite 142 - Nombre approximatif d’images

- 97 -3 Touchez les éléments désirés en suivant l’affichage à l’écran.≥ Il retournera à l’étape précédente en touchant .≥ (Lorsque [SÉLEC. SCÈNES] es

Seite 143 - Accessoires optionnels

- 98 -Les images animées ou fixes enregistrées avec cette unité peuvent être copiées sur un DVD en connectant un graveur DVD (en option) à cette unité

Seite 144 - Panasonic Corporation

- 99 -1 Branchez l’adaptateur secteur (fourni avec graveur DVD) au graveur DVD.≥ Vous ne pouvez pas fournir l’alimentation au graveur DVD à partir de

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare