Esta unidad es compatible con la identificación de llamadas y con SMS (mensajes de texto). Para utilizar estas funciones, debe abonarse al servicio ap
Preparación10 Colocación de las pilas1Coloque primero la parte negativa (T).2Cierre la tapa de la unidad portátil.Nota:LUtilice solamente pilas recarg
Preparación11 Duración de las pilasCuando las pilas Panasonic están completamente cargadas, su duración es la siguiente:Pilas Ni-MH (700 mAh)Nota:LEl
Preparación12 2Seleccione b y, a continuación, pulse ,.3Seleccione “Ajus.Fecha/Hora”, y después pulse ,.4Introduzca el día, el mes y el año selecciona
Hacer/responder llamadas13 Realizar llamadas1Levante la unidad portátil y marque el número de teléfono.LPara corregir un dígito, pulse {C/T} y, a cont
Hacer/responder llamadas14 LColoque el cursor sobre el número que desea borrar, a continuación pulse {C/T}.LColoque el cursor a la derecha de donde de
Hacer/responder llamadas15 Botón Pausa (para centralitas y servicios de larga distancia)La marcación con pausa se utiliza en ciertos casos con servici
Agenda16 Cómo usar la agendaLa agenda le permite realizar llamadas sin tener que marcar manualmente. Puede agregar 200 nombres y números de teléfono a
Agenda17 LPulse la misma tecla repetidamente para mostrar la primera entrada que corresponda a cada letra situada en esa tecla.LSi no hay ninguna entr
Agenda18 5Pulse {ih}.Hacer una llamada usando una tecla de marcación rápida1Pulse y mantenga pulsada la tecla de marcación directa (de {1} a {9}).LPue
Configuración de la unidad portátil19 Guía de configuración de la unidad portátilA título indicativo, encontrará a continuación una tabla de todos los
Introducción2 IntroducciónGracias por adquirir el nuevo teléfono inalámbrico digital Panasonic.Para futuras referenciasConserve el recibo original par
Configuración de la unidad portátil20 Configuración de la alarmaAlarmaLa alarma sonará durante 3 minutos a la hora programada una vez o diariamente. C
Configuración de la unidad portátil21 LLas melodías predeterminadas de este producto se utilizan con el permiso de © 2004 M-ZoNE Co., Ltd.Modo nocturn
Configuración de la unidad portátil22 3Seleccione “Prog. Timbre”, y después pulse ,.4Seleccione “Modo noche”, y después pulse ,.5Seleccione “Selec. ca
Configuración de la unidad portátil23 5Seleccione el idioma deseado, y luego pulse ,.6Pulse {ih}.Nota:LSi selecciona un idioma que no puede leer, puls
Configuración de la unidad portátil24 5Introduzca el PIN de 4 dígitos actual de la unidad portátil.6Introduzca el nuevo PIN de 4 dígitos de la unidad
Configuración de la unidad base25 Guía de configuración de la unidad baseA continuación encontrará una tabla con las funciones que pueden configurarse
Configuración de la unidad base26 Configuración del timbreVolumen del timbre1Pulse $ (tecla de función del centro).2Seleccione Z, y después pulse ,.3P
Configuración de la unidad base27 3Pulse “0000” (PIN de la unidad base por defecto).LSi ha modificado el PIN, introdúzcalo (página 29).4Seleccione “Pr
Configuración de la unidad base28 5Seleccione “No. emergencia”, y después pulse ,.6Seleccione un lugar de la memoria, y pulse ,.LSi ese lugar de la me
Configuración de la unidad base29 8Introduzca el código de zona (5 dígitos máx.), y luego pulse ,. 9Seleccione un código de operador telefónico que ha
Características más destacadas3 Características más destacadasColor de la pantallaLa visualización del color de la unidad portátil le permite personal
Configuración de la unidad base30 3Pulse “0000” (PIN de la unidad base por defecto).LSi ha modificado el PIN, introdúzcalo.4Seleccione “Otras opciones
Servicio de identificación de llamadas31 Utilización del servicio de identificación de llamadasImportante:LEsta unidad es compatible con la identifica
Servicio de identificación de llamadas32 Cambiar los colores de las categorías visualizadasPuede seleccionar un color de pantalla para cada categoría.
Servicio de identificación de llamadas33 4Seleccione “Agr. a agenda”, y después pulse ,.5Continúe desde el paso 3, “Añadir entradas a la agenda”, pági
SMS (Servicio de mensajes cortos)34 Utilización de SMS (Servicio de mensajes cortos)El SMS le permite enviar y recibir mensajes cortos desde otros tel
SMS (Servicio de mensajes cortos)35 1Pulse $ (tecla de función del centro).2Seleccione X, y después pulse ,.3Seleccione “Configuración”, y después pul
SMS (Servicio de mensajes cortos)36 máximo de caracteres que puede enviar o recibir puede estar limitado por su proveedor del servicio SMS Consulte a
SMS (Servicio de mensajes cortos)37 3Seleccione “Crear”, y después pulse ,.4Introduzca el mensaje y pulse ,, y luego pulse $.5Seleccione “Direc. E-Mai
SMS (Servicio de mensajes cortos)38 LSi un buzón de correo contiene mensajes SMS nuevos (no leídos), se mostrará @ junto al número total de mensajes p
SMS (Servicio de mensajes cortos)39 Nota:LSi se devuelve la unidad base a su configuración predeterminada, se borrarán los contenidos de las listas de
Tabla de Contenido4 PreparaciónInformación sobre accesorios . . . . . . . . . . . . . 5Información importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Con
SMS (Servicio de mensajes cortos)40 Nota:LPara recibir mensajes SMS con su clave pública, informe a los demás de su nombre de clave pública.LSi cambia
SMS (Servicio de mensajes cortos)41 Introducción de caracteres disponibles para SMSImportante:LPara introducir caracteres al escribir el nombre para l
SMS (Servicio de mensajes cortos)42 Tabla de caracteres alfabéticos (ABC)Tabla de entradas numéricas (0-9)Tabla de caracteres griegos (M)Tabla de cara
Uso combinado de varias unidades43 Uso de unidades adicionalesUnidades portátiles adicionalesPueden registrarse hasta 6 unidades portátiles en una uni
Uso combinado de varias unidades44 LDespués de pulsar {x}, el resto de este procedimiento deberá completarse en 1 minuto.6Espere hasta que se visualic
Uso combinado de varias unidades45 8Pulse ,.9Seleccione “Si”, y después pulse ,.10Pulse {ih}.Nota:LPara registrar la unidad portátil en otra unidad ba
Uso combinado de varias unidades46 LLa otra unidad portátil suena si está en el radio de cobertura de la unidad base y se enciende.2Pulse {ih}.LLa lla
Información de utilidad47 Montaje en la paredNota:LAsegúrese de fijar los tornillos a la pared.LNo coloque el cable de la línea telefónica y el cable
Información de utilidad48 Introducción de caracteres disponiblesImportante:LPara la introducción de caracteres cuando escriba mensajes SMS, consulte p
Información de utilidad49 Tabla de entradas numéricas (0-9)Tabla de caracteres griegos (M)Tabla de caracteres extendidos 1 (N)LLos siguientes caracter
Preparación5 Información sobre accesoriosAccesorios incluidosAccesorios adicionales/de recambioAdaptador ACPQLV19CECable de línea telefónica Pilas rec
Información de utilidad50 Tabla de caracteres cirílicos (P)TCD300SP(es-es).book Page 50 Wednesday, April 27, 2005 1:16 PM
Información de utilidad51 Solución de problemasSi todavía tiene dificultades después de seguir las instrucciones en esta sección, desconecte el adapta
Información de utilidad52 TeléfonoProblema Causa & soluciónNo se pueden efectuar ni recibir llamadas.LEl adaptador de CA o el cable de la línea te
Información de utilidad53 SMS (Servicio de mensajes cortos)Al almacenar una entrada en la agenda o al asignar una marcación directa, la unidad portáti
Información de utilidad54 Aparece “FD”.LLa unidad no se ha podido conectar al centro de mensajes SMS. Confirme que se hayan guardado los números corre
Información de utilidad55 Especificaciones Estándar:DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications),GAP (Generic Access Profile) Número de canal
Información de utilidad56 GarantíaSello distribuidorAPARATOMODELO N˚DE SERIEEq. principalAccesorio 1Accesorio 2Accesorio 3FECHA DE VENTACOMPRADORDIREC
Información de utilidad57 Hoja de declaración de conformidadTCD300SP(es-es).book Page 57 Wednesday, April 27, 2005 1:16 PM
Índice analítico58 Índice analíticoA Agenda: 16Almacenar: 16Borrar: 17Copiar: 18Modificar: 17Realizar llamadas: 16Alarma: 20Altavoz: 13ARS (Selección
Índice analítico59 Timbre (Unidad portátil): 20TCD300SP(es-es).book Page 59 Wednesday, April 27, 2005 1:16 PM
Preparación6 Información importanteGeneralLUtilice únicamente el adaptador de CA incluido con este producto, indicado en la página 5.LNo conecte el ad
PQQX14399ZA CC1004DK20551999/5/ECDepartamento de ventas:Panasonic ESPAÑA, S.A.Avda. Josep Tarradellas, 20 - 3008029. Barcelona (España)Teléfono at
Preparación7 Controles y pantallasControlesUnidad portátilAAltavozBContacto de cargaCPantallaDTeclas de funciónE{C} (Hablar)FTecla navegadorL{e}{v}: P
Preparación8 Iconos del menúEn el modo de reposo, si pulsa la tecla de función central aparece el menú principal de la unidad portátil. Desde aquí pod
Preparación9 LLos iconos que aparecen variarán dependiendo de cómo esté utilizando la unidad.Iconos de las teclas de funciónConexionesCuando esté cone
Kommentare zu diesen Handbüchern