Panasonic EY4541 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug Panasonic EY4541 herunter. Panasonic EY4541 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Cordless Jigsaw
Scie sauteuse sans l
Sierra inalámbrica
Operating Instructions
Instructions d'utilisation
Manual de instrucciones
Model No: EY4541
IMPORTANT
This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this
manual for future use.
IMPORTANT
Ce mode d’emploi contient des informations sur la sécurité. Lisez-le en entier avant d’utiliser le produit et
conservez-le pour référence.
IMPORTANTE
Este manual contiene información de seguridad. Lea completamente este manual antes de utilizar por primera
vez este producto, y guárdelo para poder consultarlo en el futuro.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Model No: EY4541

Cordless JigsawScie sauteuse sans fi lSierra inalámbricaOperating InstructionsInstructions d'utilisationManual de instruccionesModel No: EY4541IMP

Seite 2 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

WARNING:If you do not insert the saw blade deep enough, the saw blade may be ejected unexpectedly during operation. This can be extremely dangerous.R

Seite 3

Adjusting the orbital stroke mode• Adjust the orbital stroke mode to the object to be cut.3210Lever positionBlade movementMain applications0Vertical o

Seite 4 - GENERAL SAFETY

Attaching or Removing Battery Pack1. To connect the battery pack:Line up the alignment marks and at-tach the battery pack.• Slide the battery pack unt

Seite 5 - Battery Tool Use and Care

Cutting along marked lines1. Place the object to be cut onto the base, and align the blade with the marked line.• Do not touch the blade against the o

Seite 6 - SPECIFIC SAFETY

Cutting at the same width1. Place the base onto the workpiece so that the edge of the rip fence and workpiece are put together.2. Without letting the

Seite 7 - TERY PACK

- 15 - (2) Overheat warning lampOff (normal operation)Flashing: OverheatIndicates operation has been halted due to battery overheating.The overheatin

Seite 8

- 16 - Battery RecyclingATTENTION:FOR Li-ion Battery Pack, EY9L40A Li-ion battery that is recyclable pow-ers the product you have purchased. Please ca

Seite 9 - V. ASSEMBLYV. ASSEMBLY

- 17 - 7. If the power lamp does not light imme-diately after the charger is plugged in, or if after the standard charging time the charging lamp doe

Seite 10 - Adjusting the base

- 18 - VII. MAINTENANCEVII. MAINTENANCEUse only a dry, soft cloth for wiping the unit. Do not use a damp cloth, thinner, ben-zine, or other volatile s

Seite 11

- 19 - VIII.VIII. ACCESSORIESACCESSORIES CAUTION:• The use of any accessories not specified in this manual may result in fire, elec-tric shock, or pe

Seite 12 - VI.VI. OPERATIONOPERATION

- 2 - Index/Index/IndiceEnglish: Page 4Français: Page 21Español: Página 39FUNCTIONAL DESCRIPTIONDESCRIPTION DES FONCTIONSDESCRIPCIÓN FUNCIONALNi-MH

Seite 13 - (Available as an accessory

- 20 - BATTERY CHARGERModel EY0L80Rating See the rating plate on the bottom of the charger.Weight 0.95 kg (2.1 lbs)[Li-ion battery pack]Charging time

Seite 14 - Control PanelControl Panel

- 21 - I. INTRODUCTIONMerci d'avoir acheté la scie sauteuse Panasonic. Cette scie sauteuse peut être utilisée avec des batteries Pana-sonic rech

Seite 15 - [Battery Pack][Battery Pack]

- 22 - canique peut entraîner des blessures graves. 2) Utilisez des équipements de sé-curité. Portez toujours des protec-tion pour vos yeux. Des é

Seite 16 - ChargingCharging

- 23 - 6) Maintenez les outils de coupe affû-tés et propres. Les outils de coupe bien entretenus avec des lames bien affûtées ont moins de chance

Seite 17 - Ni-MH/Ni-Cd Battery Pack

- 24 - 5) N'oubliez pas que cette perceuse est toujours en état de fonctionner puisqu'elle est alimentée par batte-rie.6) Utilisez toujours

Seite 18

- 25 - IV. CHARGEUR DE BATTERIE ET BAT-TERIE AUTONOMEInstructions de sécurité importantes 1) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS La présente notice contient d

Seite 19 - SPECIFICATIONSSPECIFICATIONS

- 26 - 16) Ne chargez pas la batterie autono-me lorsque la température est IN-FÉRIEURE À 0°C (32°F) ou SUPÉ-RIEURE à 40°C (104°F). Ceci est très impo

Seite 20 - BATTERY CHARGER

- 27 - V. MONTAGEV. MONTAGE AVERTISSEMENT:Pour réduire les risques de blessures, retirez toujours la batterie autonome avant de changer la lame.Véri

Seite 21 - CU RITE GENERALES

- 28 - 3. Utilisez la clé hexagonale pour serrer la vis de fixation de la base.Position de la base et utilisation pré-vuePosition de l'ori-fi ce d

Seite 22 - Utilisation et soins de

- 29 - Plaque anti-éclatUtilisez la plaque anti-éclat pour réduire les éclats lors de la découpe de bois.Installation1. Installez la base à une posit

Seite 23 - CURITE PARTICU

- 3 - (1) Switch lock leverLevier de verrouillage d’interrupteurPalanca de bloqueo del interruptor(2) Power switch Interrupteur d’alimentation Interr

Seite 24 - AVERTISSEMENT:

- 30 - VI. UTILISATIONVI. UTILISATION1. Poussez le levier de verrouillage de l'in-terrupteur vers le bas, tirez l'interrupteur d'alimen

Seite 25 - TERIE AUTONOME

- 31 - Sciage en plongée1. Percez un trou dans la section à scier en plongée afin d'y faire passer la lame.2. Insérez la lame dans le trou sans

Seite 26

- 32 - Panneau de commandePanneau de commande(1)(3)(2)(1) Lumière DELAvant d'utiliser la lumière DEL, tirez toujours une fois l'interrupteur

Seite 27 - V. MONTAGEV. MONTAGE

- 33 - Dès que vous remarquez le clignote-ment du témoin d'avertissement de batterie basse, rechargez immédiate-ment la batterie autonome.[Batte

Seite 28 - REMARQUE:

- 34 - Mises en garde communes pour les batteries autonomes Li-ion/Ni-MH/Ni-CdLe niveau de température ambiante moyenne se situe entre 0°C (32°F) et 4

Seite 29 - Marques

- 35 - 7. Lorsque le témoin d'alimentation ne s'al-lume pas immédiatement après avoir branché le chargeur, ou si après la du-rée de charge

Seite 30 - DécoupeDécoupe

- 36 - INDICATION DU VOYANTINDICATION DU VOYANTAllumé en vertLe chargeur est branché dans la prise secteur.Prêt pour la charge.Clignotant rapidement e

Seite 31 - Sciage en plongée

- 37 - VII. ENTRETIENVII. ENTRETIENUtilisez essentiellement du tissu sec et souple pour essuyer l'outil. N'utilisez pas de tis-su humide, d

Seite 32 - MISE EN GARDE:

- 38 - CHARGEUR DE BATTERIEModèle EY0L80Puissance nominale Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur.Poids0.95 k (2,1

Seite 33 - RechargeRecharge

- 39 - I. INTRODUCCIÓNGracias por comprar la sierra Pana-sonic. Esta sierra se puede usar con baterías recargables Panasonic pa-ra brindar un excelen

Seite 34 - Batterie autonome Li-ion

- 4 - I. INTRODUCTIONThank you for purchasing the Pan-asonic Jigsaw. This jigsaw can be used with Panasonic rechargeable batteries to provide excellen

Seite 35 - Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd

- 40 - eléctricas puede provocar una herida personal de gravedad. 2) Utilice equipo de seguridad. Utili-ce siempre gafas protectoras. Un equipo de

Seite 36

- 41 - 6) Mantenga las herramientas de cor-te afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien man-tenidas con bordes de corte afilados tienen

Seite 37 - VII. ENTRETIENVII. ENTRETIEN

- 42 - 5) Tenga en cuenta que esta herra-mienta está siempre lista para en-trar en funcionamiento, dado que no necesita enchufarse a ninguna toma eléc

Seite 38 - CHARGEUR DE BATTERIE

- 43 - IV. PARA EL CARGA-DOR DE BATERIA Y LA BATERIAInstrucciones de seguridad importantes 1) GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instr

Seite 39 - RIDAD GENERALES

- 44 - 18) Evite ambientes peligrosos. No utili-ce el cargador en lugares húmedos o mojados. 19) El cargador fue diseñado para fun-cionar sólo con l

Seite 40 - Uso y cuidados de he

- 45 - V. MONTAJEV. MONTAJE ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de lesiones, siem-pre remueva la batería antes de cam-biar la cuchilla.Inspección ante

Seite 41 - RIDAD ESPECÍFICAS

- 46 - 3. Use la llave hexagonal para apretar el tornillo de fijación de la base.Posición de la base y propósito de usoPosición del ori-fi cio de ajust

Seite 42 - ADVERTENCIA:

- 47 - Placa anti-astilladoUse la placa anti-astillado para reducir el astillado mientras corta madera.Instalación1. Ajuste la base en la posición de

Seite 43 - Y LA BATERIA

- 48 - VI. VI. FUNCIONAMIENTOFUNCIONAMIENTO1. Empuje la palanca de bloqueo de inte-rruptor hacia abajo, jale el interruptor de alimentación.La velocid

Seite 44

- 49 - Corte inmerso1. Perfore un orificio en la sección a reali-zar el corte inmerso a fin de permitir que la cuchilla pase a través del mismo.2. In

Seite 45 - V. MONTAJEV. MONTAJE

- 5 - 5) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situa-tions

Seite 46

- 50 - Panel de controlPanel de control(1)(3)(2)(1) Luz indicadoraAntes de usar la luz LED, tire siempre del interruptor de alimen-tación una vez.Pres

Seite 47 - Marcas de

- 51 - Si se da cuenta que destella la luz de advertencia de batería baja, car-gue inmediatamente la batería.[Batería][Batería]Para un uso adecuado d

Seite 48 - FUNCIONAMIENTOFUNCIONAMIENTO

- 52 - PRECAUCIÓN:Para impedir el riesgo de incendio o daños del cargador de batería.No utilice una fuente de alimenta-ción de un generador motorizad

Seite 49 - Uso de un alineador de ase

- 53 - 2. Meta firmemente la batería en el carga-dor.3. La luz indicadora de carga permanecerá encendida durante la carga. Cuando haya terminado la

Seite 50 - PRECAUCIÓN:

- 54 - INDICACIÓN DE LA LÁMPARAINDICACIÓN DE LA LÁMPARASe enciende en verdeSe ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA.Está prepara

Seite 51 - CargaCarga

- 55 - VII. MANTENIMIENTOVII. MANTENIMIENTOPara frotar la herramienta, emplee sólo un paño que sea suave y que esté seco. No emplee paños humedecidos

Seite 52 - Batería Ni-MH/Ni-Cd

- 56 - CARGADOR DE BATERÍAModelo EY0L80Régimen Vea la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador.Peso0,95 k (2,1 lbs)[Batterie autono

Seite 53

- 57 - -MEMO-

Seite 54

- 58 - -MEMO-

Seite 56 - CARGADOR DE BATERÍA

- 6 - 5) Under abusive conditions, liq-uid may be ejected from battery; avoid contact. If contact acci-dentally occurs, flush with wa-ter. If liquid

Seite 57

PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANYOne Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094No.1 EN, FR, ESEY981045411 H2010 Printed in China

Seite 58

- 7 - WARNING:Some dust created by power sand-ing, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the Sta

Seite 59

8) Do not operate charger with dam-aged cord or plug – replace them immediately. 9) Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dr

Seite 60 - No.1 EN, FR, ES

- 9 - WARNING:• Do not use other than the Panasonic battery packs that are designed for use with this rechargeable tool.• Do not dispose of the batt

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare