Panasonic EY7411 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug Panasonic EY7411 herunter. Panasonic EY7411 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Cordless Drill & Driver
Perceuse et tournevis sur batterie
Taladro y destornillador sin cable eléctrico
Operating Instructions
Instructions d’utilisation
Manual de instrucciones
Model No: EY7411
IMPORTANT
This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this
manual for future use.
IMPORTANT
Ce mode d’emploi contient des informations sur la sécurité. Lisez-le en entier avant d’utiliser le produit et
conservez-le pour référence.
IMPORTANTE
Este manual contiene información de seguridad. Lea completamente este manual antes de utilizar por primera
vez este producto, y guárdelo para poder consultarlo en el futuro.
EY7411(UL).indb 1 2007/02/05 14:56:32
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Model No: EY7411

Cordless Drill & DriverPerceuse et tournevis sur batterieTaladro y destornillador sin cable eléctricoOperating InstructionsInstructions d’utilisat

Seite 2 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

- 10 - to be driven can be changed within the range of the screw count val-ues.3. To prevent changes in the set values due to operational errors

Seite 3

- 11 - ● The light will automatically turn off if the drill is not used for 5 minutes.● The light uses an extremely small amount of curren

Seite 4 - TY RULES

- 12 - 3. After charging has been completed, remove the battery pack from the charger and connect it to the tool. Disconnect the charger fro

Seite 5 - . SPECIFIC SAFE

- 13 - NOTE:Sparks may be produced when the plug is inserted into the AC power supply, but this is not a problem in terms of safety.2. Slide t

Seite 6 - GER & BATTERY PACK

- 14 - 5. When charging is completed, the charging lamp will start flashing quick-ly in green color.6. If the power lamp does not light i

Seite 7 - OPERATION

- 15 - 9.5 mm (3/8") –13 mm (33/64")6.35 mm(1/4")Use only bits suitable for size of drill’s chuck.VII. SPECIFICATIONSMAIN UNITModel E

Seite 8 - Control Panel

- 16 - I. CONSIGNES DE SECU-RITE GENERALES AVERTISSEMENT! Veuillez lire tou-tes les instructions.Si les instructions détaillées ci-dessous ne sont pas

Seite 9

- 17 - 6) Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces

Seite 10 - Using the LED Light

- 18 - entre en contact avec les yeux, con-sultez un médecin.Le liquide éjecté de la batterie peut entraîner des irritations ou des brûlures.Ré

Seite 11 - Battery Pack (EY9L10)

- 19 - le chargeur de batterie, la batterie au-tonome et le produit utilisant la batterie autonome.3) MISE EN GARDE – Pour réduire le ris-que de ble

Seite 12 - Charging

- 2 - Index/Index/IndiceEnglish: Page 4Français: Page 16Español: Página 30FUNCTIONAL DESCRIPTIONDESCRIPTION DES FONCTIONSDESCRIPCIÓN FUNCIONAL(X

Seite 13 - Ni-Cd Battery Pack

- 20 - 23) Ne court-circuitez pas la batterie au-tonome. Un court-circuit de la batterie risquerait de faire passer un courant de forte intensi

Seite 14 - . ACCESSORIES

- 21 - Références pour l’ajustement du couple de serrageRéglageCouple de serrage Utilisation1Environ 0,29 N·m (3,0 kgf/cm ou 2,6 po-lbs)Pour visser

Seite 15 - . SPECIFICATIONS

- 22 - Réglage des fonctions de compte (Réglage du compte-vis/Réglage du système de comptage)1.Appuyez sur alors que le panneau de commande est al

Seite 16 - RITE GENERALES

- 23 - OpérationAffichageNbre de secondesEn suivant le compte des vis, le vissage dans le nombre de secondes réglé n’est pas compté.30 3 secondes1 0,

Seite 17

- 24 - Enlèvement du couvercle1. Saisissez le couvercle du verrouil-lage de l’embrayage avec vos doigts sur la marque  triangulaire et le fond d

Seite 18 - Réparation

- 25 - Vers l’avantVers l’avantVers l’arrièreVers l’arrièreCommutateur du sélecteur de vitessePour adapter l’application de cet outil, deux vitess

Seite 19

- 26 - Si vous court-circuitez les bornes de la batterie, vous risquez de causer des étincelles, de vous brûler ou de provoquer un incendi

Seite 20 - FONCTIONNEMENT

- 27 - • La charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude (par exemple, à la suite d’un long travail de perçage). Le tém

Seite 21 - Panneau de commande

- 28 - 9,5 mm (3/8") - 13 mm (33/64")6,35 mm(1/4")INDICATION DU VOYANTAllumé en vertLe chargeur est branché dans la prise secteur.Prêt

Seite 22

- 29 - VII. CARACTERISTIQUES TECHNIQUESUNITE PRINCIPALEModèle EY7411CapacitéVissageVis pour machine M2,5 - M5Vis à bois ø 3,8 × 38 mm (5/32" × 1

Seite 23

- 3 - (A) Speed selector switch Sélecteur de vitesse de rotation Conmutador selector de velocidad(B) Main switch lock Verrou de l’interrupteur princi

Seite 24 - MISE EN GARDE

- 30 - I. REGLAS DE SEGURI-DAD GENERALES ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones.Si no cumple con todas las siguientes instrucciones puede reci

Seite 25 - [Batterie autonome]

- 31 - ramienta eléctrica en situaciones inespe-radas.6) Vístase correctamente. No utilice ropa floja o joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes

Seite 26 - Recharge

- 32 - con los ojos, solicite además ayuda médica.El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o quemaduras.Servicio1) Solicite el se

Seite 27 - Batterie autonome Ni-Cd

- 33 - 2) Antes de utilizar el cargador de batería, lea tods las instrucciones y marcas de precaución en el cargador de batería, la batería y el pro

Seite 28 - . ACCESSOIRES

- 34 - 21) Cargue la batería en un lugar con buena circulación de aire, no cubra el cargador de batería y la batería con un paño, etc. durante l

Seite 29 - . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

- 35 - Referencia para el ajuste de torsiónAjuste Torsión Uso1Aprox. 0,29 N·m (3,0 kgf-cm o 2,6 pulg.-lbs)Para atornillar tornillos5Aprox. 0,82 N·m (

Seite 30 - DAD GENERALES

- 36 - Ajuste de las funciones de cuenta (ajuste de cuenta de tornillos/ajuste del sistema de cuenta)1.Presione mientras está encendido el tablero de

Seite 31

- 37 - FuncionamientoIndicaciónNo. de segundosCon la cuenta de tornillos, no se cuenta el atornillado de tornillo dentro del número de segundos selec

Seite 32 - Servicio

- 38 - Desmontaje de la cubierta1. Tome la cubierta de bloqueo del embrague con sus dedos sobre la marca  y la parte inferior de la cu

Seite 33

- 39 - Interruptor selector de veloci-dadDe acuerdo con la aplicación de esta herramienta, hay dos diferentes velocida-des de rotación. De acuerdo

Seite 34 - FUNCIONAMIENTO

- 4 - I. GENERAL SAFE-TY RULES WARNING! Read all instructionsFailure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fir

Seite 35 - Tablero de controles

- 40 - Reciclado de la bateríaATENCIÓN:PARA batería Li-ión, EY9L10La batería de Li-ión que compró es reciclable. Llame a 1-800-8-BATTERY para infor

Seite 36

- 41 - 6. Cuando se completa la carga, la luz de carga empezará a destellar rápida-mente en color verde.7. Si la temperatura de la batería es de

Seite 37 - Cubierta de bloqueo del

- 42 - INDICACIÓN DE LA LÁMPARASe enciende en verdeSe ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar.Destella

Seite 38 - Función de bloqueo de broca

- 43 - VII. ESPECIFICACIONESUNIDAD PRINCIPALModelo EY7411CapacidadDesatornil-ladoTornillo de máquina M2,5 - M5Tornillo de madera ø 3,8 × 38 mm (5/32&

Seite 39 - Para un uso adecuado de

PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANYOne Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094No.1 EN, FR, ESEY981074111 H1901 Printed in JapanEY7411(UL).indb

Seite 40 - [Cargador de la batería]

- 5 - 3) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing

Seite 41 - Batería Ni-Cd

- 6 - Symbol MeaningVVoltsDirect currentn0No load speed… min-1Revolutions or reciprocations per minutesAhElectrical capacity of battery packRotation

Seite 42 - . ACCESORIOS

- 7 - summer), which can lead to deterioration of the storage battery.16) Do not charge battery pack when the temperature is BELOW 0°C (32°F) or A

Seite 43 - . ESPECIFICACIONES

- 8 - Reference for Adjusting TorqueSettingTorque Use1Approx: 0.29 N·m(3.0 kgf-cm or 2.6 in-lbs)For driving screws5Approx: 0.82 N·m(8.4 kgf-cm or 7.3

Seite 44 - No.1 EN, FR, ES

- 9 - Count system setting Press . “UP” or “DOWN” will begin to flash. Next select (“UP”) or (“DOWN”).● Press and hold the ( ) or ( ) but-tons

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare