Panasonic KXMB771JT Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach PDAs Panasonic KXMB771JT herunter. Panasonic KXMB771JT Manuale d'uso Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Istruzioni per l’uso
Stampante multifunzione
Modello Nr. KX-MB771JT
NON collegare il cavo USB prima che venga richiesto da Multi-Function Station (CD).
12
Studiato per l’uso esclusivamente in Italia.
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and report (feature #110, page 50).
L
Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante. Per utilizzare tale funzione, è
necessario sottoscrivere l’abbonamento presso il fornitore del servizio.
L
Assicurarsi di utilizzare il cavetto telefonico fornito con l’apparecchio.
MB771JT-PFQX2795ZA-OI-it.PDF Page 1 Monday, June 25, 2007 3:36 PM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KX-MB771JT

Istruzioni per l’usoStampante multifunzioneModello Nr. KX-MB771JTNON collegare il cavo USB prima che venga richiesto da Multi-Function Station (CD).12

Seite 2

1. Introduzione e installazione106Sollevare la leva di rilascio del coperchio superiore (7) e aprire il coperchio superiore (8).Nota:LNon toccare il r

Seite 3 - Per risultati ottimali

1. Introduzione e installazione118Chiudere il coperchio superiore fino allo scatto di chiusura.Attenzione:LPer evitare di ferirsi, non infilare le man

Seite 4 - Sommario

1. Introduzione e installazione121.6 Vassoio di uscitaTirare in avanti delicatamente l’estensione del vassoio di uscita (1) fino allo scatto in posizi

Seite 5 - 14. Indice

1. Introduzione e installazione13Se l’estensione è scollegata1.Allineare l’estensione (1) al lato sinistro del vassoio di uscita. Assicurarsi che i tr

Seite 6 - 1.2.1 Accessori disponibili

1. Introduzione e installazione143Caricare la carta con il lato di stampa rivolto verso l’alto (2).Importante:LSpingere e bloccare la piastra (3) del

Seite 7 - QRPOSTUVW

2. Preparazione152 Pre parazioneColl egamenti e conf igurazi one2.1 Collegamenti Attenzione:LQuando si mette in funzione l’apparecchio, è consigliabil

Seite 8 - 1.4.2 Vista posteriore

2. Preparazione162.2 Modo di composizioneSe non è possibile comporre il numero telefonico (pagina 35), modificare questa impostazione in base al tipo

Seite 9 - Inst allazi one

2. Preparazione17Requisi ti document i2.4 Impostazione dell’originale2.4.1 Uso del piano di esposizione1Aprire il coperchio documento (1).2Posizionare

Seite 10

2. Preparazione18Dimensioni minime documentoDimensioni massime documentoArea di scansione effettivaLL’area ombreggiata verrà acquisita.Peso del docume

Seite 11 - TONER ESAURITO

2. Preparazione19Vol ume2.6 Regolazione del volume Importante:LPrima di regolare il volume, impostare il modo di funzionamento su fax. Se la spia {FAX

Seite 12 - 1.6 Vassoio di uscita

2Vi ringraziamo per aver scelto una Stampante multifunzione Panasonic.Come lingua, è possibile selezionare Italiano o Inglese.Il display e i rapporti

Seite 13 - 1.7 Carta di stampa

2. Preparazione202.8 Vostro logoSi può programmare il proprio logo (nome, ditta, ecc.) in modo che appaia all’inizio di ciascuna pagina inviata.1{MENU

Seite 14 - 2 kg circa

2. Preparazione212.10 Installazione di Multi-Function Station2.10.1 Ambiente operativo richiesto per il computerIl software Panasonic Multi-Function S

Seite 15 - 2.1 Collegamenti

2. Preparazione22Per visualizzare o installare le istruzioni per l’uso presenti nel CD1.Avviare Windows e inserire il CD fornito nell’unità CD-ROM.2.F

Seite 16 - 2.3 Selezione del modo di

2. Preparazione232.11 Avvio di Multi-Function Station[Start] i [Tutti i programmi] o [Programmi] i [Panasonic] i nome apparecchio i [Multi-Function St

Seite 17 - Requisi ti document i

3. Stampante243 StampanteStampant e3.1 Stampa dalle applicazioni WindowsÈ possibile stampare un file creato con un’applicazione Windows. Ad esempio, p

Seite 18 - 2.5 Funzione Aiuto

3. Stampante253.1.1 Uso del vassoio di entrata manualeÈ possibile stampare su carta comune e su etichette.Il vassoio di entrata manuale è utilizzato s

Seite 19 - 2.7 Data e ora

4. Scanner264 Scann erScanner4.1 Scansione dall’apparecchio (Push Scan)È possibile acquisire agevolmente il documento tramite il pannello operativo de

Seite 20 - 2.9 Vostro numero di fax

4. Scanner272{SCANSIONE}3Premere ripetutamente {V} o {^} per selezionare “E-MAIL”. i {MEM.}4Premere ripetutamente {V} o {^} per selezionare “USB HOST”

Seite 21

4. Scanner28passaggio 5, impostare di nuovo il documento e fare clic su [Scansione].LL’immagine di scansione verrà visualizzata nella finestra di [Qui

Seite 22 - 2. Preparazione

5. Copiatrice295 CopiatriceCopia5.1 Fare una copiaCopie illegaliLLa legge proibisce la copia di alcuni tipi di documenti.La copia di alcuni tipi di do

Seite 23

Informazioni importanti3Informazioni importantiInformazioni importantiPer risultati ottimaliCartuccia toner e unità tamburoLQuando si sostituisce la c

Seite 24 - 3 StampanteStampant e

5. Copiatrice305.1.2 Uso dell’alimentatore automatico documenti1Se la spia {COPIA} è Spenta, accenderla premendo {COPIA}.2Inserire il documento origin

Seite 25 - 3. Stampante

5. Copiatrice31Esempio: Copia con ingrandimento 150%Uso del piano di esposizione (1):Uso dell’alimentatore automatico documenti:Esempio: Copia con rid

Seite 26 - 4.1.3 Scansione su email

5. Copiatrice32Nota:LÈ possibile salvare l’impostazione di layout pagina precedente (funzione #467 a pagina 55).5.2.3 Per effettuare una copia formato

Seite 27 - 4.2.2 Uso di Viewer

5. Copiatrice33Nota:LÈ possibile salvare l’impostazione di layout pagina precedente (funzione #467 a pagina 55).5.2.5 Per fascicolare copie multipleL’

Seite 28

5. Copiatrice34LVerrà visualizzato “COPIA RISERVATA”. L’apparecchio avvierà la copia dopo il completamento del lavoro di stampa corrente.MB771JT-PFQX2

Seite 29 - 5.1 Fare una copia

6. Fax356FaxInvio di fax6.1 Invio manuale di un fax6.1.1 Uso del piano di esposizioneUtilizzando il piano di esposizione, è possibile inviare pagine d

Seite 30 - 5.2 Altre funzioni di copia

6. Fax366.1.2 Uso dell’alimentatore automatico documenti 1Se la spia {FAX} è Spenta, accenderla premendo {FAX}.2Inserire il documento originale (pagin

Seite 31

6. Fax372Immettere il nome, fino a 16 caratteri (vedere pagina 57 per l’immissione di caratteri). i {MEM.}3Immettere il numero di telefono, fino a 32

Seite 32 - (funzione N in 1)

6. Fax383Immettere il numero di fax tramite la selezione One-touch o la rubrica Navigatore.4{INVIO}6.4 Trasmissione multistazioneMemorizzando le voci

Seite 33

6. Fax392Premere ripetutamente {V} o {^} per visualizzare la memoria multistazione desiderata (“<TX MULTISTAZ>” o “<MULTIST.MAN.>”). i {ME

Seite 34 - 5. Copiatrice

Sommario41. Sommario1. Introduzione e installazioneAccessori1.1 Accessori in dotazione ...61.2 Informazio

Seite 35 - 6.1 Invio manuale di un fax

6. Fax406.5 Invio di un documento di computer come messaggio fax dal computer in usoÈ possibile accedere alla funzione fax da un’applicazione Windows

Seite 36 - Navigatore

6. Fax41Ricezione di chiamate e faxÈ necessario rispondere a tutte le chiamate manualmente.Per ricevere un documento fax, premere {INVIO}.6.6.3 Uso co

Seite 37

6. Fax426.8 Ricezione manuale di un fax – Risposta automatica disattivataImportante:LUsare questo modo con un telefono in derivazione.6.8.1 Attivazion

Seite 38

6. Fax43LQuando si risponde alla chiamata tramite un telefono in derivazione collegato alla presa [EXT], premere {STOP} sull’apparecchio per parlare c

Seite 39

6. Fax44Ricezione di un messaggio vocale e di un documento fax in un’unica chiamataIl chiamante può lasciare un messaggio vocale e inviare un document

Seite 40 - Ricez ione di fax

6. Fax452.Premere ripetutamente {>} per visualizzare “VISUAL.FAX INDES”. i {MEM.}3.Premere ripetutamente {V} o {^} per visualizzare la voce desider

Seite 41 - Risposta automatica attivata

7. ID chiamante467ID chiamanteID chi amante7.1 Servizio di identificazione del chiamanteQuesto apparecchio è compatibile con il servizio ID chiamante

Seite 42

7. ID chiamante477.2 Visualizzazione e richiamo utilizzando le informazioni sul chiamante Importante:LSe il prefisso del ricevente è lo stesso del chi

Seite 43

7. ID chiamante48Per le stazioni da 4 a 6:Premere {INFERIORE}, quindi premere il tasto stazione desiderato. i {MEM.}Per la rubrica Navigatore:Premere

Seite 44

8. Funzioni programmabili498 Funzi oni program mabil iRiepi logo funzi oni8.1 Programmazione1{MENU}2Premere {#} e digitare il codice di 3 cifre.3Preme

Seite 45

Sommario512.2 Pulizia dei rulli di alimentazione documento...7613. Informazioni generaliStampa di rapporti13.1 Elenchi e rapporti ...

Seite 46 - 7. ID chiamante

8. Funzioni programmabili508.2 Funzioni di base Funzione/Codice SelezioneImpostazione della data e dell’ora{#}{1}{0}{1}Immettere la data e l’ora trami

Seite 47 - 1345678901

8. Funzioni programmabili51Impostazione del tipo suoneria{#}{1}{6}{1}{1} “A” (predefinito){2} “B”{3} “C”Modifica del numero di squilli in modo FAX{#}{

Seite 48

8. Funzioni programmabili528.3 Funzioni faxFunzione/Codice SelezioneModifica del ritardo del numero di squilli in modo TEL/FAX{#}{2}{1}{2}Se si utiliz

Seite 49 - 8.1 Programmazione

8. Funzioni programmabili53Trasmissione differita{#}{4}{1}{2}Questa funzione consente di sfruttare le fasce orarie a costo ridotto offerte dalla propr

Seite 50 - 8.2 Funzioni di base

8. Funzioni programmabili54Modifica codice di attivazione fax{#}{4}{3}{4}Se per la ricezione dei fax si desidera utilizzare un telefono in derivazione

Seite 51 - 8. Funzioni programmabili

8. Funzioni programmabili558.4 Funzioni copia8.5 Funzioni di stampa PCFunzione/Codice SelezioneModifica della risoluzione di copia predefinita{#}{4}{6

Seite 52 - 8.3 Funzioni fax

8. Funzioni programmabili568.6 Funzioni scansioneFunzione/Codice SelezioneImpostazione del modo di scansione per Push Scan{#}{4}{9}{3}{1} “VISUALIZZA”

Seite 53

9. Informazioni utili579 Informazioni utiliInformazioni utili9.1 Immissione di caratteriIl tastierino di composizione viene utilizzato per immettere c

Seite 54

9. Informazioni utili589.2 Stato dell’apparecchio9.2.1 Uso del telecomandoÈ possibile utilizzare tramite il computer le funzioni che seguono.– Program

Seite 55 - 8.5 Funzioni di stampa PC

10. Guida5910 Gui da10.1 Messaggi di errore – RapportiSe si verifica un problema durante una trasmissione o una ricezione fax, verrà stampato uno dei

Seite 56 - 8.6 Funzioni scansione

1. Introduzione e installazione61 Int roduzione e instal lazioneAccessori1.1 Accessori in dotazione *1 Stampa circa 500 pagine di formato A4 con area

Seite 57 - 9.1 Immissione di caratteri

10. Guida6010.2 Messaggi di errore – DisplayQuando l’apparecchio rileva un problema, sul display appaiono i messaggi che seguono.Display Causa e soluz

Seite 58 - 9.2.1 Uso del telecomando

10. Guida61“PC GUASTO-OCCUP”LIl cavo di alimentazione del computer non è collegato correttamente. Controllare le connessioni (pagina 15, 21).LIl softw

Seite 59 - 10. Guida

10. Guida62Risol uzione dei problemi10.3 Quando una funzione non è utilizzabile10.3.1 GeneraleProblema Causa e soluzioneL’apparecchio non funziona.LC

Seite 60

10. Guida6310.3.2 Problemi di stampa10.3.3 ScannerProblema Causa e soluzioneScarsa qualità di stampa.LAlcuni tipi di carta devono essere stampati su u

Seite 61

10. Guida6410.3.4 Copiatrice10.3.5 FaxProblema Causa e soluzioneImpossibile effettuare delle copie.LNon è possibile effettuare copie durante la progra

Seite 62 - 10.3.1 Generale

10. Guida65Il display visualizza “CONNESSIONE...” ma non vengono ricevuti dei fax.LLa chiamata in arrivo non è un fax. Passare al modo di ricezione TE

Seite 63 - 10.3.3 Scanner

10. Guida6610.3.6 Uso della segreteria telefonica10.3.7 In caso di interruzione di correnteLL’apparecchio non funzionerà.LSe i documenti vengono memor

Seite 64 - 10.3.5 Fax

11. La carta si inceppa6711 La car ta si i nceppaIncepp amenti11.1 Inceppamento della carta nel fax 11.1.1 Quando la carta di stampa si inceppa nell’a

Seite 65

11. La carta si inceppa683.Chiudere il vassoio di entrata carta.LAprire e chiudere il coperchio superiore (4) per annullare il messaggio di errore.Cas

Seite 66

11. La carta si inceppa693.Rimuovere delicatamente la carta inceppata (6) tirandola verso l’alto.Rimuovere delicatamente la carta inceppata (7) tirand

Seite 67 - 11. La carta si inceppa

1. Introduzione e installazione7Indi viduazio ne dei tast i di fu nzione1.3 Descrizione tastiA{COPIA}LPer passare al modo copia (pagina 16, 29).B{SCAN

Seite 68

11. La carta si inceppa70Caso 3:Carta inceppata nell’apparecchio vicino all’unità di fusione:1.Sollevare la leva di rilascio del coperchio superiore (

Seite 69

11. La carta si inceppa7111.1.2 Carta non alimentata correttamente nell’apparecchioNel display appare il messaggio che segue.CONTR CARTA #1PREMERE INV

Seite 70

11. La carta si inceppa7211.2 Il documento si inceppa (Alimentatore automatico documenti)Attenzione:LNon estrarre a forza il documento inceppato prima

Seite 71 - CASSETTO #2

12. Pulizia7312 PuliziaPulizi a12.1 Pulizia delle piastre bianche e del piano di esposizionePulire le piastre bianche e il piano di esposizione quando

Seite 72 - 11.2 Il documento si inceppa

12. Pulizia7412.1.2 Vetro inferiore1Scollegare il cavo di alimentazione.2Sollevare la leva di rilascio del coperchio superiore (1) e aprire il coperch

Seite 73 - 12. Pulizia

12. Pulizia75LPer installare correttamente l’unità tamburo e la cartuccia toner, assicurarsi che i triangoli (8) siano allineati.6Chiudere il coperchi

Seite 74 - 12.1.2 Vetro inferiore

12. Pulizia7612.2 Pulizia dei rulli di alimentazione documentoPulire i rulli quando i documenti o la carta di stampa si inceppano spesso.1Scollegare i

Seite 75

13. Informazioni generali7713 Inf ormazioni generaliStampa d i rappor ti13.1 Elenchi e rapporti È possibile stampare le seguenti liste e rapporti per

Seite 76

13. Informazioni generali78Pagina test ITU-T n. 1Nota:LCaratteristiche tecniche ed estetiche soggette a modifiche senza preavviso.LLe immagini e le il

Seite 77 - 13.2 Specifiche

13. Informazioni generali79Durata toner La durata del toner dipende dal contenuto dei documenti ricevuti, copiati o stampati. Di seguito è indicato il

Seite 78

1. Introduzione e installazione81.4 Panoramica1.4.1 Vista frontale1.4.2 Vista posterioreRimozione del nastro di trasportoRimuovere il nastro di traspo

Seite 79

14. Indice8014. Indice14.1 Indice# #101 Data e ora: 19#102 Logo: 20#103 Vostro numero fax: 20#110 Lingua: 50#120 Modo Selezione: 16#121 Tempo di rich

Seite 80 - 14.1 Indice

14. Indice81Lista identificativi chiamante (Funzione #216): 46Lista numeri telefonici: 77Logo (Funzione #102): 20M MemorizzazioneMultistazione: 38Rubr

Seite 81

82NoteMB771JT-PFQX2795ZA-OI-it.book Page 82 Monday, June 25, 2007 3:36 PM

Seite 82

83NoteMB771JT-PFQX2795ZA-OI-it.book Page 83 Monday, June 25, 2007 3:36 PM

Seite 83

PFQX2795ZA CM0607CK0 (CD)MB771JT-PFQX2795ZA-OI-it.book Page 84 Monday, June 25, 2007 3:36 PM

Seite 84 - PFQX2795ZA CM0607CK0 (CD)

1. Introduzione e installazione9Inst allazi one1.5 Cartuccia toner e unità tamburo La cartuccia toner in dotazione è una cartuccia toner per l’uso ini

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare