Panasonic PanaSync S70 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Monitore Panasonic PanaSync S70 herunter. Panasonic PanaSync S70 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 65
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Operating
Instructions
Multi-Scan Color Monitor
TM
Panasonic
These Operating Instructions are for units for sale and use in
the United States of America and Canada only.
Read these instructions completely before operating this display monitor.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 64 65

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instructions

OperatingInstructionsMulti-Scan Color MonitorTMPanasonicThese Operating Instructions are for units for sale and use in the United States of America an

Seite 2

Installation^Connecting ProceduresTurn off your computer.Connect the signal connectors as shown below. Turn the monitor on, then turn on the computer.

Seite 3

Pin AssignmentFollow the instructions below to connect the S70 to a computer.A. Signal connector: 15-pin mini D-sub (PS/2 or PC/AT compatible model)C

Seite 4

External ViewDimensionsWidthHeightDepth410mm (16.1") 416mm (16.4") 444mm (17.5")Pan/Tilt range UpDown Left, right13 degrees 4 degre

Seite 5 - CE Conformity

On-Screen Adjustment[Basic operation]mID CDControl panelDC' For a detailed description of the functions of the Q] key, left key, right key, and [

Seite 6 - Table of Contents

Operation< Onscreen Display>< Function and Operation>Monitor Self-TestSee figure A.No Signal fH —.—kHz fV —.— HzSee figure B.Error fH 74.9

Seite 7 - Precautions

< Onscreen Display >< Function and Operation >\*i* Size & Pos.Press the [H key to amend the Horizoni Vertical Size adjustments.tal Pos

Seite 8 - Features

< Onscreen Display>< Function and Operation>Q Side Pincushion BalanceSide Pin. Bal. 50O Q QZ7 :The image can be corrected for barrel bal

Seite 9

< Onscreen Disp)ay>< Function and Operation>^ RecallRecall OK ?D]: YesNo : [2]To return to the initial settings (the settings at thetime o

Seite 10 - Installation

Power Management SystemThis monitor conforms to the VESA DPMS standard.This function can suppress power consumption by the display unit.The computer a

Seite 11 - Pin Assignment

Timing SpecificationsSeparate Sync.Horizontal___________I—HJ Video I____________T1^4.—^—.+£4~I41----------------^-------------LTVertical.AtJ Video I__

Seite 12 - External View

IMPORTANT NOTICE CONCERNING POWER CORD SELECTIONТЪе power cord for this unit has been packed separately and has been selected according to the country

Seite 13 - On-Screen Adjustment

Preset timing*Reservation timing**VESA 1024x768 at 75 HzVGA 640x480 at 60 HzVESA 640x480 at 75 HzDot clock78.7500 MHz25.1750 MHz31.5000 MHzcBcоN01fH60

Seite 14 - -)}f Brightness adjustment

Recommended timing640x400at 85 Hz640 x 480 at 85 Hz720 x 400at 85 HzDot clock31.5000 MHz36.0000 MHz35.5000 MHzCoN*C01fH 37.860 kHz43.269 kHz37.928 kHz

Seite 15 - ¡n Geometry

If trouble occurs in the display unit, perform the followina checks and take the indicated action; if the troubie persists, please consult with your d

Seite 16 - D 2 3 4 5

Technical SupportIf you have read the Operating Instructions and tried the troubleshooting procedures and are still having difficulty, please contact

Seite 17 - 1024 X 768

Notice for GermanyNOTE:• For ergonomic reasons, we recommend not to use the basic color blue on a dark background (bad recognition, eye load with to

Seite 18 - Memories

Conditions imposées par ia commission fédéraie des communicationsL’appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de class

Seite 19 - Timing Specifications

A I DANGERPour éviter tout risque d’électrocution grave y compris de mort, ne pas retirer les couvercies (ni le dos) du moniteur. Lappareii ne renferm

Seite 20

leso res1) Installation• Installer le moniteur dans un endroit suffisamment aéré. Eviter toute exposition en plein soleil et à des sources de chaleur

Seite 21

Caractéristiques1) Réglage numérique via l’affichage sur écran• Le menu sur écran s'affiche en 5 langues au choix.• On pourra sélectionner l&apo

Seite 22 - 2 or more buttons being

Fiche techniqueTube à rayons TailleEcran carré plat de 17 pouces (surface de visionnement de 16,0740,6cm)cathodiques _ ^ .Ecrat de point 0,27mmPhospho

Seite 23 - Technical Support

For European Countries:In Europe you must use a cord set which Is appropriate for the receptacles In your country. The cord set Is HAR* Certified, and

Seite 24 - Notice for Japan

Installation Procédures de branchementAvant de racxorder le moniteur vidéo à votre ordinateur, couper l’alimentation de l’ordinateur.Brancher les pri

Seite 25 - Conformité CE

Affectation des brochesSe contormer aux instructions ci-dessous pour effectuer le raccordement à un ordinateur.A. Prise de signaliMiniprise à 1 s broc

Seite 26 - Table des matières

Aspect extérieurDimensionsLargeur : 410 mm (16.1")Hauteur : 416 mm (16.4")Profondeur : 444 mm (17.5")Limites d’angle de balayage pano

Seite 27 - 3) Soin du produit

Réglage sur écran des paramètres[Utilisation fondamentaie]m < t>mOPanneau des réglagesGycEn ce qui concerne la description détaillée des fonctio

Seite 28 - Caractéristiques

Réglage< Menu OSD >< Fonctionnement et utilisation >Monitor Self-TestVoir figure A.Signal Absent fH —.—kHz fV —HzVoir figure B.Erreur fH 7

Seite 29 - Fiche technique

Menu OSD > < Fonctionnement et utilisation >CadrageAppuyer sur la touche [2] pour corriger la Position Horizontale / largeur de ligne /

Seite 30

< Menu OSD >< Fonctionnement et utilisationГТ Balance du CoussinAdj. Coussin 50mCLo^D -mIl est possible de régler la balance du coussin laté

Seite 31 - Affectation des broches

< Menu OSD >< Fonctionnement et utilisation >^ RappelValeurs Usine OK ?Ш: OuiNon : ШPour ramener les paramètres à leur valeur initial

Seite 32 - Aspect extérieur

System de gestion d’énergieCe moniteur vidéo est conforme à la norme VESA DPMS.Cette fonction permet de réduire la consommation d’énergie du moniteur

Seite 33 - Panneau des

Synchronisation séparéeHorizontale___________h-HI Vidéo I_______________r-------B-------^—LT4«^UAVerticaleI Vidéo I r" .nrr-'“LIT-M-uyUSynch

Seite 35 - П Géométrie

Préféglage de synchronisation*Synchonisation de réservation**VESA 1024x768 à 75 HzVGA 640x480 à 60 Hz VESA 640 x 480^175 HzHorloge de point78.7500 MHz

Seite 36 - П Réglage Parallélogramme

Préréglage de synchronisation640x400à85 Hz640x480à85 Hz 720 x 400 à 85 HzHorloge de point31 5000 MHz36 0000 MHz 35 5000 MHz«IfH 37 860 kHz43 269 kHz 3

Seite 37 - ^ Rappel

En cas d’anomalieA des fins de sécurité, observer les points suivants.• Si une anomalie se produit, mettre immédiatement l'appareil hors tension

Seite 38 - Mémoires

Assistance techniqueSi vous avez lu cette notice et esayé de suivre les recommandations du guide de dépannage et que cela n’a pas permis d’obtenir le

Seite 39 - I Vidéo I

Notice pour l’allemagneREMARQUE• Pour des raisons d’ergonomie, il est recommandé de ne pas utiliser la couleur bleue de base sur un fond sombre (mauva

Seite 40

Requisitos de ia Comisión Federai de ComunicacionesEste equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites para dispositivos digital

Seite 41 - 36P0ifits)

A iPellgroPara evitar el riesgo de descargas peligrosas, que podrían conducir a la muerte, no quite las cubiertas (tapa posterior) del monitor. En el

Seite 42 - Vérification Correction

Precauciones1) Instalación• Instale el monitor en un lugar bien ventilado. Evite exponerlo a la luz solar directa, aparatos de calefacción, o cualquie

Seite 43 - Assistance technique

Características1) Ajuste digital utilizando la visualízación en pantalla• El menú en pantalla está disponible en 5 idiomas, inglés, francés, alemán,

Seite 44 - Notice pour le japon

EspecificacionesTubo de rayos TamañoPantalla con tubo de rayos catódicos de 1Г (tamaño de la imagen visible de 40 6 cm) planacatódicos „Paso de puntos

Seite 45 - Conformidad con la CEE

Federal Communications Commission RequirementsThis equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant

Seite 46 - A iPellgro

Instalación Procedimientos de conexiónDesconecte la alimentación de su computadora Conecte los conectores de señal como se muestra a continuación Con

Seite 47 - Precauciones

Asignación de patiilasPara conectar el S70 a una computadora, siga las instrucciones indicadas a continuaciónA. Conector de señal: Mimconector DSub d

Seite 48 - Eneroy Star

Vista exteriorDimensionesAnchuraAlturaFondo410 mm (16 1") 416 mm (16 4“) 444 mm (17 5")Margen de giro/tnclinación hacia arriba 13 grados hac

Seite 49 - Especificaciones

Ajuste en pantalla[Operación básica]m©Con respecto a la descripción de las funciones de la tecla U], la tecla de desplazamiento hacia la izquierda, la

Seite 50 - Instalación

Operación<Visualización en pantalla>< Función y operación>Autocomprobación del monitor Consulte la figura A.Sin Señal fH —.—kHz fV —HzCons

Seite 51 - Asignación de patiilas

<Visualización en pantalla><Función y operación>Tmño/Posic.Presione la tecla {2} para cambiar los a Posición Vertical / Tamaño Vertical.us

Seite 52 - Vista exterior

<Visualización en pantalla><Función y operación>Q Equilibrio de CojínBai Efc Cojin 50uà an :[иLa distorsión de equilibrio de barrii de l

Seite 53 - Ajuste en pantalla

<VÌsualìzación en pantalla><Función y operación>0 InvocaciónRepetir Correcto ?Ш: SiNo : [2Para volver a los ajustes iniciales {los ajustes

Seite 54 - Operación

Sistema de control de energiaEste monitor está de acuerdo con las normas VESA DPMS.Esta función puede suprimir el consumo de energía de la unidad de v

Seite 55 - {2} para cambiar los a

Especificaciones de sincronizaciónSincronización separadaHorizontal|S4videoDuVertical~w¥K-^1_____rVídeo^^—4+j¥Sincronización compuesta H/VHorizontal__

Seite 56 - [J Ajuste de Paralelogramo

A I DangerTo avoid the risk of severe eiectrical shock including death, do not remove covers (or back) of monitor. No user serviceable parts are insid

Seite 57 - F\ Desmagnetización

Sincronización preajustada*Sincronización de reserva**VESA 1024x768 a 75 HzVGA 640 X 480 a 60 HzVESA 640 X 480 a 75 HzReloj de puntos78.7500 MHz25.175

Seite 58 - Sincrorúzactón vertical

Sincronización recomendada640 X 400 a 85 Hz640 X 480 a 85 Hz 720 X 400 a 85 HzReloj de puntos31.5000 MHz36.0000 MHz 35.5000 MHzSсОгч"СоXfH37.860

Seite 59 - Sincronización en el verde

Si la unidad de visuaiización tiene algún problema, realice las comprobaciones siguientes y tome las medidas indicadas; si el problema pe

Seite 60

Apoyo técnicoSí después de haber leído este manual y de haber intentado los procedimientos de solución de problemas, sigue teniendo dificultades, póng

Seite 61

Aviso para AlemaniaNOTAO Por razones ergonómicas, le recomendamos que no utilice el azul como color básico sobre un fondo obscuro (podría ver mal la p

Seite 62 - Síntoma Comprobación

Panasonic Computer Peripheral CompanyDivision of Panasonic Communications & System Company A Unit of Matsushita Etectnc Corporation of America Two

Seite 63 - Apoyo técnico

Precautions1) Installation• Install the monitor in a well ventilated place. Avoid exposing to direct sunlight, a heater, or any other heat source. He

Seite 64 - Aviso para Japón

Features1)2)3)Digital adjustment using the on-screen display• The on-screen menu is available in 5 languages. English, French, German, Spanish or Ital

Seite 65 - S9205KO M

SpecificationsCRT Size17" CRT (16.0740.6 cm Viewable Image Size) Flat SquareDot-pitch0.27 mmPhosphorRGB short persistence (Hi-EU RED)/Dark TINTSu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare