Panasonic PANASYNC TX-D7F21 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Monitore Panasonic PANASYNC TX-D7F21 herunter. Panasonic PANASYNC TX-D7F21 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Operating instructions
Mode d’empioi
Manuai de Instrucciones
Multi-Scan Color Monitor
TM
MODEL TX-D7F21
Panasonic
These Operating Instructions are for units for sale and use in
the United States of America and Canada only.
Read these instructions completely before operating this display monitor.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Panasonic

Operating instructions Mode d’empioi Manuai de InstruccionesMulti-Scan Color MonitorTMMODEL TX-D7F21PanasonicThese Operating Instructions are for unit

Seite 2

Pin AssignmentFollow the instructions below to connect the E70 to a computer.A. Signal connector: 15-pin mini D-Sub (PS/2 or PC/AT compatible model)

Seite 3 - For European Countries:

External ViewDimensionsWidth : 405 mm (15.9")Height: 404.5mm (15.9")Depth : 425 mm (16.7")Base diameter: <j> 240 mm( ^ 9.4&qu

Seite 4 - FCC Warning:

On-Screen Adjustment[Basic operation]mm ib• For a detailed description of the functions of the Q] key, left key, right key, and ¡2} key, refer to page

Seite 5 - Table of Contents

Operation< On-Screen Display>< Function and Operation>Monitor Self TestFigure ANo Signal fH —.—kHz fV —HzFigure BError fH 74.9kHz fV 60.0

Seite 6 - Precautions

< On-Screen Display>< Function and Operation>Size & Pos.Press the [D key to select the HorizonU Vertical Size adjustments.i\ Position

Seite 7 - Power Management

< On-Screen Display> < Function and Operation>Q Side Pincushion BalanceSide Pin. Bal. 50UCLC^O -mThe image can be corrected for barrel bal

Seite 8 - Energy Star«

< On-Screen Display>< Function and Operation>O RecallTo return to the initial settings (the settings at thetime of factory shipment).1) Wh

Seite 9 - IDI 0- “3* 9

Power Management SystemThis monitor conforms to the VESA DPMS standard. If the Power stand-by switch is ON. This function can reduce power consumption

Seite 10 - Pin Assignment

Timing SpecificationsSeparate Sync.HorizontalVideo0ITVerticalH/V Composite Sync.HorizontalVideoShS4-~LJa-a.TTVideoDuVerticalmnnnn____________I Vide^o&

Seite 11 - External View

Preset timing*Reservation timing**VESA 1024 x 768 @75 HzVGA 640 x 480 @60 HzVESA 640 x 480 @75 HzDot clock78.7500 MHz25.1750 MHz31.5000 MHzfH60.023 kH

Seite 13 - Operation

Recommended timing640 x 400 @ 85 Hz640x480© 85 Hz 720 x 400 @ 85 HzDot clock31.5000 MHz36.0000 MHz35.5000 MHzfH 37.860 kHz43.269 kHz37.928 kHz_AH-Peri

Seite 14 - FU Geometry

Trouble ShootingFor safety, please observe the following points.• When trouble occurs, turn the power OFF immediately and contact your dealer.If smoke

Seite 15 - UCLC^O -m

Technical Support (USA Only)If you have read the Operating Instructions and tried the troubleshooting procedures and are still having difficulty, plea

Seite 16 - 7ii- Language selection

NOTICE IMPORTANTE CONCERNANT LE CHOIX DU CORDON D’ALIMENTATIONLe cordon d'alimentation conçu pour cette unité a été conditionné dans un emballage

Seite 17 - Memories

Conditions imposées par la commission fédéraie des communicationsL’appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de class

Seite 18 - Timing Specifications

A AI DangerPour éviter tout risque d’éiectrocution grave y compris de mort, ne pas retirer ies couvercles (ni le dos) du moniteur. L’appareil ne renfe

Seite 19

Mesures de précaution1) Installation• Installer le moniteur dans un endroit suffisamment aéré. Eviter toute exposition en plein soleil et à des source

Seite 20

Caractéristiques1) Réglage numérique via l’affichage sur écran• Le menu sur écran s’affiche en 3 langues au choix. On pourra sélectionner l’anglais,

Seite 21 - Check Action

Fiche techniqueTube à rayons TailleEcran carré plat de 17 pouces (surface de visîonnement de l6,0’’/40,6 cm)catnocques Ecral de point0,27 mm (H: 0,236

Seite 22 - Technical Support (USA Only)

Installation4 Procédures de branchementAvant de raccorder le moniteur vidéo à votre ordinateur, couper l’alimentation de l'ordinateur.Brancher l

Seite 23 - Schéma 2

IMPORTANT NOTICE CONCERNING POWER CORD SELECTIONThe power cord for this unit has been packed separately and has been selected according to the country

Seite 24

Affectation des brochesSe conformer aux instructions ci-dessous pour effectuer le raccordement à un ordinateur.A. Prise de signal: Miniprise à 15 broc

Seite 25 - Table des matières

Aspect extérieurDimensionsLargeur: 405 mm {15,9")Hauteur: 404,5 mm (15,9")Profondeur: 425 mm (16,7")Diamètre du socle: /240 mm

Seite 26 - Mesures de précaution

Réglage sur écran des paramètres[Utilisation fondamentale]□ < > d é* En ce qui concerne la description détaillée des fonctions affectées aux t

Seite 27 - Caractéristiques

Réglage< Menu OSD >< Fonctionnement et utilisation >Monitor Self-TestFigure ASignal Absent fH —.—kHz fV —.— HzFigure ВErreur fH 74.9kHz fV

Seite 28 - Remarque:

< Menu OSD > < Fonctionnement et utilisation >^ CadrageAppuyer sur la touche H] pour corriger la Position Horizontale / largeur de ligne /

Seite 29 - Installation

< Menu OSD >< Fonctionnement et utilisation >СЗ Balance du CoussinAdj. Coussin 50u.ac\o Il est possible de régler la balance du coussin

Seite 30 - Affectation des broches

< Menu OSD >< Fonctionnement et utilisation >^ RappelValeurs Usine OK ?Ш: OuiNon ;Pour ramener les paramètres à leur valeur initiale (les

Seite 31 - Aspect extérieur

System de gestion d’énergieCe moniteur vidéo est conforme à la norme VESA DPMS. Si le commutateur de veille d’alimentation est activé (ON).Cette fonct

Seite 32 - [Utilisation fondamentale]

Spécifications de synchronisationSynchronisation séparéeHorizontale—LTVidéoD1_____r4^¥VerticaleuB4“U-»l—l-VidéoS++¥-ISynchronisation horizontale/verti

Seite 33 - ^ Réglage de la luminosité

Préréglage de synchronisation*Synchronisation de réservation**VESA 1024 x 768 @75 HzVGA 640x480 @60 HzVESA 640 x 480 @75 HzHorloge de point78,7500 MHz

Seite 34 - 50 ШЁШШ^тз

Federal Communications Commission RequirementsThis equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant

Seite 35 - Di Réglage Rotation

Préréglage de synchronisation640 x 400 ® 85 Hz640x480® 85 Hz720 x 400 ® 85 HzHorloge de point31,5000 MHz36,0000 MHz35,5000 MHz<ufH37,860 kHz43,269

Seite 36

En cas d’anomalieA des fins de sécurité, observer les points suivants.• Si une anomalie se produit, mettre immédiatement l’appareil hors tension et co

Seite 37 - Mémoires

Assistance technique (E-U uniquement)Si vous avez lu cette notice et esayé de suivre les recommandations du guide de dépannage et que cela n’a pas per

Seite 38 - Synchronisation séparée

AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LA SELECCION DEL CABLE DE SUMINISTRO ELECTRICOEl cable de suministro eléctrico de esta unidad ha sido empacado en forma se

Seite 39

Requisitos de la Comisión Federal de ComunicacionesEste equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites para dispositivos digital

Seite 40

PeligroPara evitar el riesgo de descargas peligrosas, que podrían conducir a la muerte, no quite las cubiertas (tapa posterior) del monitor. En el int

Seite 41 - Vérification Correction

Precauciones1) Instalación• Instale el monitor en un lugar bien ventilado. Evite exponerlo a la luz solar directa, aparatos de calefacción, o cualqui

Seite 42

Características1) Ajuste digital utilizando la visualizaclón en pantalla• El menú en pantalla está disponible en 3 idiomas, inglés, francés y español

Seite 43 - Figura 1

EspecificacionesTubo de rayos TamañoPantalla con tubo de rayos catódicos de 17* (tamaño de la imagen visible de 40,6 cm| planacatódicos jjg puntos0,27

Seite 44

Instalación4 Procedimientos de conexiónDesconecte la alimentación de su computadora. Conecte los conectores de señal como se muestra a continuación. C

Seite 45 - Anotaciones del cliente

A ADangerTo avoid the risk of severe eiectricai shock inciuding death, do not remove covers (or back) of monitor. No user serviceabie parts are inside

Seite 46 - Precauciones

Asignación de patillasPara conectar el E70 a una computadora, siga las instrucciones indicadas a continuación.A. Collector de señal: Miniconector D-S

Seite 47 - Características

Vista exteriorDimensionesAnchura : 405 mm (15,9")Altura : 404,5 mm (15,9")Fondo :425 mm(16,7")Diámetro de la base<f> 240 mm (9^9,

Seite 48 - Especificaciones

Ajuste en pantalla[Operación básica]m□é• Con respecto a la descripción de las funciones de la tecla Q], la tecla de desplazamiento hacía la izquierda,

Seite 49 - Instalación

< Visualización en pantalla >< Función y operación >Autocomprobación del monitorFigura ASin Señal fH —.—kHz fV —HzFigura BError fH 74.9kHz

Seite 50 - Asignación de patillas

< Visualización en pantalla >< Función y operación >^ Tmño/Posic.Presione la tecla [2] para cambiar los ajustes de Posición Horizontal / T

Seite 51 - Vista exterior

< Visualización en pantalla >< Función y operación >Q Equilibrio de CojínBal Efe Cojin 50mdo^DLa distorsión de equilibrio de barril de l

Seite 52 - Ajuste en pantalla

< Visualización en pantalla >< Función y operación >InvocaciónRepetir Correcto ?Si No : ШPara volver a los ajustes inicíales (ajustes real

Seite 53 - 3 Ajuste de contraste

Sistema de control de energiaEste monitor está de acuerdo con las normas VESA DPMS. Si el interruptor de dimentación está en ON.Esta función reducirá

Seite 54 - < Función y operación >

Especificaciones de sincronizaciónSincronización separadaHorizontal___I VídeokO——uVertical\ Vídeo S~uSincronización compuesta HA^Horizontalir~i_r-ua.I

Seite 55

Sincronización preajustada* Sincronización de reserva”VESA 1024x768 @75 HzVGA 640 X 480 @ 60 HzVESA 640 X 480 @ 75 HzReloj de puntos78,7500 MHz25,1750

Seite 56 - □■ ► □■ ► o

Precautions1) Installation• Install the monitor in a well ventilated place. Avoid exposing to direct sunlight, a heater, or any other heat source. He

Seite 57 - Memorias

Sincronización recomendada640 X 400 @ 85 Hz640 X 480 @ 85 Hz 720 X 400 @ 85 HzReloj de puntos31,5000 MHz36,0000 MHz35,5000 MHzsCON cOXfH37,860 kHz43,2

Seite 58 - Sincronización compuesta HA^

• Cuando ocurra algún problema, desconecte Inmediatamente la alimentación y póngase en contacto con su proveedor.Si sale humo o mal olor de esta unida

Seite 59

Apoyo técnico (EE.UU. solamente)Si después de haber leído este manual y de haber intentado los procedimientos de solución de problemas, sigue teniendo

Seite 61 - Comprobación

Panasonic Computer Peripheral CompanyDivision of Panasonic Communications & Systems Company A Unit of Matsushita Electric Corporation of America T

Seite 62 - Indice alfabético

1 )2)3)Digital adjustment using the On-Screen Display• The on-screen menu is available in 3 languages. French, English, or Spanish can be selected.• C

Seite 63

SpecificationsCRT Size17“ CRT (16.0V40.6 cm Viewable Image Size) Flat SquareDot-pitch0.27 mm (H: 0.236 mm x V: 0.137 mm)Phosphor/Glass RGB short persi

Seite 64

Installation^Connecting ProceduresTurn off your computer.Connect the signal connectors as shown below. Turn the monitor on, then turn on the computer,

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare