Panasonic NCDF1AXC Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Kaffeemacher Panasonic NCDF1AXC herunter. Panasonic NCDF1AXC Operating Instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 92
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
English Deutsch FrançaisNederlands Italiano Español
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Istruzioni operative
Instrucciones de funcionamiento
Coffee Maker (Household Use)
Kaffeemaschine (Hausgebrauch)
Kofezetapparaat (voor huishoudelijk gebruik)
Machine à café (usage domestique)
Macchina da caffè americano (utilizzo domestico)
Cafetera (uso doméstico)
Model No.
NC-DF1
NC-DF1(CZ45E154).indb 1 2016/07/04 12:53:17
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Model No

English Deutsch FrançaisNederlands Italiano EspañolOperating InstructionsBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingMode d’emploiIstruzioni operativeInstruc

Seite 2 - Inhoud Pagina

10 CAUTIONWhen handling the jug with hot coffee in, do not tilt or qopen the jug lid. Hot liquid may spurt out or drop on your hand.(It may cause bur

Seite 3 - Índice Página

11EnglishElectrical Requirement (For UK market only)FOR YOUR SAFETY PLEASE READ THE FOLLOWING TEXT CAREFULLY.This appliance is supplied with a moulded

Seite 4

12Important InformationDo not fill the tank with milk, hot water etc. Only use cold water. •(It may cause malfunction.)Do not place the jug on any he

Seite 5

13EnglishParts Names and Handling InstructionsClean the appliance by following the steps below for the first time or when you have not used it for a w

Seite 6

14How to Use1Place the filter holder, mesh filter, jug and add ground coffee to taste.When finely ground coffee is used with the •mesh filter, it may

Seite 7

15English3Fill water in the water tank, then plug in and turn on the power switch.4After brewing is completed, turn off the switch and remove the jug.

Seite 8

16How to Clean Clean the appliance after every use. Unplug and make sure that the appliance has coolled down before cleaning.NoteDo not use benzine,

Seite 9

17EnglishClean the water tank with citric acid when brewing is slowThe brewing speed gets slow when the mineral such as the calcium contained in water

Seite 10 - Safety Precautions

18Please check the following points before arranging for service.Problem CauseGround coffee is spilled from the mesh filter.More than maximum amount o

Seite 11 - Electrical Requirement

19EnglishPower supply230 - 240 V 50 - 60 HzPower consumption 900 - 980 WMax. amount of water 1.1 L (8 cups)Dimensions (W  D  H) (approx.) 293  167

Seite 12 - Important Information

2Contents PageSafety Precautions 4Electrical Requirement (For UK market only) 11Important Information 12Parts Names and Handling Instructions 13H

Seite 13

20Sicherheitsvorkehrungen Um Unfälle oder Verletzungen des Benutzers und anderer Personen sowie Sachschäden zu vermeiden, befolgen Sie bitte die folge

Seite 14 - How to Use

21Deutsch WARNUNGLösen und befestigen Sie den Netzstecker nicht mit nassen qHänden.(Es besteht Stromschlaggefahr.)Achten Sie stets darauf, dass Ihre

Seite 15

22Sicherheitsvorkehrungen Bitte befolgen Sie diese Anweisungen. WARNUNGSie dürfen das Gerät weder auseinanderbauen, noch qreparieren oder modifiziere

Seite 16 - How to Clean

23Deutsch WARNUNGSollte das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren, qverwenden Sie es nicht mehr und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdo

Seite 17 - Mesh filter

24Sicherheitsvorkehrungen Bitte befolgen Sie diese Anweisungen. ACHTUNGBewegen Sie das Gerät nicht mit eingesetzter Kanne. q(Es besteht Verbrennungsge

Seite 18 - Replacement Part

25Deutsch ACHTUNGLassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht qunbeaufsichtigt.(Es besteht Brandgefahr.)Wenn es nicht beaufsichtigt wird, schalten

Seite 19 - Specifications

26Sicherheitsvorkehrungen Bitte befolgen Sie diese Anweisungen. ACHTUNGWenn die Kanne mit heißem Kaffee gefüllt ist, kippen Sie qsie nicht und öffnen

Seite 20 - Sicherheitsvorkehrungen

27DeutschTeilenamen und BedienungsanleitungReinigen Sie das Gerät wie folgt vor der ersten Verwendung oder wenn Sie es länger nicht benutzt haben.1 R

Seite 21

28Bedienung1Setzen Sie Filterhalter und Kanne ein, legen Sie einen Netzfilter ein und geben Sie Kaffeepulver zum Abschmecken hinein.Wenn fein gemahlen

Seite 22

29Deutsch3Füllen Sie Wasser in den Wasserbehälter, stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und schalten Sie die Kaffeemaschine ein.4Nachdem der K

Seite 23

3EnglishTable des matières PageConsignes de sécurité 48Information importante 54Nom des pièces et consignes de manipulation 55Mode d’emploi 56Net

Seite 24

30Reinigung Reinigen Sie die Kaffeemaschine nach jedem Gebrauch. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und vergewissern Sie sich, dass alle

Seite 25

31DeutschReinigen Sie den Wasserbehälter mit Zitronensäure, wenn die Kaffeezubereitung sehr lange dauertDie Kaffeezubereitung wird verlangsamt, wenn s

Seite 26 - Wichtige Informationen

32Bitte überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.Problem UrsacheKaffeepulver rinnt aus dem Netzfilter.Es wurde m

Seite 27

33DeutschNetzspannung230 - 240 V 50 - 60 HzLeistungsaufnahme900 - 980 WMax. Wassermenge1,1 L (8 Tassen)Abmessungen (B  T  H) (ca.) 293  167  346

Seite 28 - Bedienung

34Veiligheidsmaatregelen Volg de onderstaande instructies om ongelukken of verwondingen aan gebruikers en andere mensen, evenals beschadigingen aan uw

Seite 29

35Nederlands WAARSCHUWINGSteek de stekker niet in of trek hem niet uit het stopcontact qmet natte handen.(Dit kan een elektrische schok veroorzaken.)

Seite 30 - Reinigung

36Veiligheidsmaatregelen Houdt u zich aan de volgende instructies. WAARSCHUWINGDit apparaat niet repareren, demonteren of wijzigen. q(Dit kan brand, e

Seite 31 - Netzfilter

37Nederlands WAARSCHUWINGGebruik het apparaat niet meer en haal de stekker uit het qstopcontact in het onwaarschijnlijke geval dat dit apparaat niet

Seite 32 - Ersatzteil

38Veiligheidsmaatregelen Houdt u zich aan de volgende instructies. LET OPVerplaats het apparaat niet als de kan op zijn plaats staat. q(Dit kan brandw

Seite 33 - Technische Daten

39Nederlands LET OPLaat het apparaat niet onbeheerd achter als het in gebruik is. q(Dit kan brand veroorzaken.)Zet de stroom uit wanneer het apparaat

Seite 34 - Veiligheidsmaatregelen

4Safety Precautions In order to prevent accidents or injuries to the user, other people, and damage to property, please follow the instructions below.

Seite 35 - WAARSCHUWING

40Veiligheidsmaatregelen Houdt u zich aan de volgende instructies. LET OPBij het hanteren van de kan met hete koffie, het kandeksel qniet kantelen of

Seite 36

41NederlandsOnderdeelnamen en bedieningsinstructiesReinig het apparaat door de volgende stappen te volgen als u het apparaat voor de eerste keer gebr

Seite 37

42De machine gebruiken1Plaats de filterhouder, het gaasfilter, de kan en voeg gemalen koffie toe naar smaak.Wanneer fijngemalen koffie gebruikt wordt

Seite 38

43Nederlands3Vul het waterreservoir met water, steek vervolgens de stekker in het stopcontact en zet de stroomschakelaar aan.4Nadat het brouwen is vol

Seite 39 - Nederlands

44De machine schoonmaken Reinig het apparaat na elk gebruik. Trek de stekker uit het stopcontact en controleer of elk deel is afgekoeld voordat u be

Seite 40 - Belangrijke informatie

45NederlandsReinig het waterreservoir met citroenzuur wanneer het brouwen langzaam gaatDe brouwsnelheid wordt langzaam als het mineraal, zoals calcium

Seite 41

46Controleer de volgende punten voordat u een afspraak maakt voor onderhoud.Probleem OorzaakGemalen koffie wordt gemorst uit het gaasfilter.Meer dan d

Seite 42 - De machine gebruiken

47NederlandsStroomtoevoer230 - 240 V 50 - 60 HzStroomverbruik 900 - 980 WMax. hoeveelheid water1,1 L (8 kopjess)Afmetingen (B  D  H) (ongeveer) 293

Seite 43

48Consignes de sécurité Afin d’empêcher des dommages matériels, des accidents ou des dommages à l’utilisateur ou d’autres personnes, veuillez suivre l

Seite 44 - De machine schoonmaken

49Français AVERTISSEMENTNe branchez pas ou ne débranchez pas la prise avec les qmains humides.(Cela peut causer une décharge électrique.)Veillez à ce

Seite 45 - Gaasfilter

5English WARNINGDo not plug or unplug the mains plug with wet hands. q(It may cause electric shock.)Always ensure that hands are dry before handling t

Seite 46 - Vervangend onderdeel

50Consignes de sécurité Veuillez vous assurer de suivre ces instructions. AVERTISSEMENTNe pas démonter, réparer ou modifier cet appareil. q(Cela peut

Seite 47 - Specificaties

51Français AVERTISSEMENTArrêter l’appareil immédiatement et débranchez-le dans qle cas improbable que l’appareil cesse de fonctionner correctement.(

Seite 48 - Consignes de sécurité

52Consignes de sécurité Veuillez vous assurer de suivre ces instructions. ATTENTIONNe déplacez pas l’appareil lorsque la carafe est en place. q(Cela p

Seite 49 - AVERTISSEMENT

53Français ATTENTIONNe laissez pas l’appareil sans surveillance en cours de qfonctionnement.(Ceci pourrait provoquer un incendie.)Seul l’appareil éte

Seite 50

54Consignes de sécurité Veuillez vous assurer de suivre ces instructions. ATTENTIONLorsque vous manipulez la carafe qui contient du café qchaud, n’in

Seite 51 - ATTENTION

55FrançaisNom des pièces et consignes de manipulationNettoyez l’appareil avant la première utilisation ou lorsqu’il n’a pas été employé pendant un cer

Seite 52

56Mode d’emploi1Mettez en place le porte-filtre, le filtre à tamis, la carafe et ajoutez le café moulu selon votre goût.Le filtre à tamis risque de se

Seite 53

57Français3Remplissez le réservoir d’eau, puis branchez l’appareil et placez l’interrupteur sur On.4Sitôt le café préparé, placez l’interrupteur sur O

Seite 54 - Information importante

58Nettoyage Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Débranchez l’appareil puis assurez-vous que toutes les pièces ont refroidi avant de le net

Seite 55 - Français

59FrançaisNettoyez le réservoir d’eau avec de l’acide citrique si la préparation du café est lenteLa vitesse de préparation du café ralentit lorsque d

Seite 56 - Mode d’emploi

6Safety Precautions Please make sure to follow these instructions. WARNINGDo not disassemble, repair or modify this appliance. q(It may cause fire, el

Seite 57

60Veuillez contrôler les points suivants avant de contacter le service après-vente.Problème CauseLe café moulu se déverse du filtre à tamis.Une quanti

Seite 58 - Nettoyage

61FrançaisAlimentation électrique230 - 240 V 50 - 60 HzConsommation électrique 900 - 980 WQuantité max. d’eau1,1 L (8 tasses)Dimensions (L  P  H) (

Seite 59 - Filtre à tamis

62Precauzioni di sicurezza Per evitare incidenti o infortuni all’utente o ad altre persone e danni a oggetti, è necessario attenersi alle istruzioni r

Seite 60 - Pièce de rechange

63Italiano AVVERTENZANon collegare o scollegare la spina con le mani bagnate. q(Questa operazione potrebbe causare scosse elettriche.)Prima di maneggi

Seite 61 - Spécifications

64Precauzioni di sicurezza Attenersi alle presenti istruzioni. AVVERTENZANon smontare, riparare o modificare l’apparecchio. q(Tali operazioni potrebbe

Seite 62 - Precauzioni di sicurezza

65Italiano AVVERTENZAInterrompere immediatamente l’utilizzo dell’apparecchio e qscollegarlo dalla presa elettrica nel caso in cui smetta di funzionar

Seite 63 - AVVERTENZA

66Precauzioni di sicurezza Attenersi alle presenti istruzioni. ATTENZIONENon spostare l’apparecchio se la caraffa è in posizione. q(Queste operazioni

Seite 64

67Italiano ATTENZIONENon lasciare l’apparecchio incustodito mentre è in uso. q(Si possono causare incendi.)Spegnere l’apparecchio quando ci si allonta

Seite 65 - ATTENZIONE

68Precauzioni di sicurezza Attenersi alle presenti istruzioni. ATTENZIONESe si maneggia la caraffa con il caffè caldo, non inclinarla qné aprirne il

Seite 66

69ItalianoNomi dei componenti e istruzioni per l’usoPulire l’apparecchio seguendo la procedura seguente se lo si usa per la prima volta o se non è sta

Seite 67

7English WARNINGDiscontinue using the appliance immediately and qunplug in the unlikely event that this appliance stops working properly.(It may caus

Seite 68 - Informazioni importanti

70Modalità d’uso1Posizionare il contenitore del filtro, il filtro a maglie e la caraffa, e aggiungere il caffè macinato che si desidera gustare.Se si

Seite 69 - Italiano

71Italiano3Riempire il serbatoio dell’acqua, quindi attaccare la spina e accendere l’interruttore.4Una volta fatto il caffè, spegnere l’interruttore e

Seite 70 - Modalità d’uso

72 Pulire l’apparecchio dopo ogni uso. Prima della pulizia, scollegare e assicurarsi che tutte le parti siano fredde.NotaNon utilizzare benzina, dil

Seite 71

73ItalianoPulire il serbatoio dell’acqua con acido citrico se la preparazione del caffè è lentaLa velocità dell’infusione si riduce quando minerali co

Seite 72 - Pulizia della macchina

74Controllare i punti seguenti prima di organizzare la manutenzione.Problemi CausaIl caffè macinato esce dal filtro a maglie.È stata aggiunta più dell

Seite 73 - Filtro a maglie

75ItalianoAlimentazione230 - 240 V 50 - 60 HzConsumo di energia 900 - 980 WQuantità massima di acqua1,1 L (8 tazze)Dimensioni (Larghezza  Profondit

Seite 74 - Componente di ricambio

76Precauciones de seguridad Para evitar accidentes o lesiones al usuario, a otras personas o daños materiales, siga las instrucciones que se indican a

Seite 75 - Specifiche

77Español ADVERTENCIANo enchufe ni desenchufe el enchufe con las manos qmojadas.(Puede causar una descarga eléctrica.)Asegúrese siempre de que las ma

Seite 76 - Precauciones de seguridad

78Precauciones de seguridad Asegúrese de seguir estas instrucciones. ADVERTENCIANo desmonte, repare ni modifique este aparato. q(Puede producirse un i

Seite 77 - ADVERTENCIA

79Español ADVERTENCIAInterrumpa el uso del aparato de inmediato y desenchúfelo qen el caso improbable de que deje de funcionar correctamente.( Puede

Seite 78

8 CAUTIONDo not move the appliance when the jug is in place. q(It may cause burns.)Do not remove the jug while brewing. q(It may cause burns.)Do not m

Seite 79 - PRECAUCIÓN

80 PRECAUCIÓNNo mueva el aparato cuando esté colocada la jarra. q(Puede causar una quemadura.)No retire la jarra mientras se está preparando el café.

Seite 80

81Español PRECAUCIÓNNo deje el aparato sin vigilancia cuando esté en uso. q(Podría producirse un incendio.)Cuando lo deje solo, apáguelo. ●No introduz

Seite 81

82 PRECAUCIÓNCuando manipula la jarra con café caliente dentro, no la qincline ni abra la tapa de la jarra. Podría salir un chorro de líquido calient

Seite 82 - Información importante

83EspañolNombres de las piezas e instrucciones de usoLimpie el aparato siguiendo los pasos que se indican a continuación en su primer uso o cuando no

Seite 83

84Modo de uso1Coloque el portafiltros, el filtro de malla, la jarra y añada café molido a su gusto.Cuando se utiliza café de molido fino con el •filt

Seite 84 - Modo de uso

85Español3Llene el depósito de agua, a continuación enchufe el aparato y encienda el interruptor de encendido.4Cuando finalice la preparación de café,

Seite 85

86 Limpie el aparato después de cada uso. Desenchúfelo y asegúrese de que las piezas están frías antes de limpiarlas.NotaNo utilice bencina, disolve

Seite 86 - Limpieza

87EspañolLimpie el depósito de agua con ácido cítrico cuando la preparación del café sea lentaLa velocidad de preparación del café se ralentiza cuando

Seite 87 - Filtro de malla

88Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar asistencia.Problema CausaEl café molido se derrama del filtro de malla.Se añadió más de la cantid

Seite 88 - Pieza de recambio

89EspañolAlimentación230 - 240 V 50 - 60 HzConsumo de energía 900 - 980 WCantidad máxima de agua1,1 L (8 tazas)Dimensiones (An  Pr  AL) (aprox.) 29

Seite 89 - Especificaciones

9English CAUTIONDo not leave the appliance unattended when it is in quse.(It may cause fire.)When leaving it, turn the power off. ●Do not insert any

Seite 90

90MemoNC-DF1(CZ45E154).indb 90 2016/07/04 12:53:35

Seite 91

91NC-DF1(CZ45E154).indb 91 2016/07/04 12:53:35

Seite 92 - ET0916F0

Printed in ChinaCZ45E154ET0916F0© Panasonic Taiwan Co., Ltd. 2016Web Site : http://www.panasonic.comPanasonic Taiwan Co., Ltd.Panasonic Test and Devel

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare