Panasonic PVDV852 Betriebsanleitung Seite 147

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 156
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 146
67
Explication des termes
ª Système vidéo numérique
Dans un système vidéo numérique, les images et les sons sont
transformés en signaux numériques et enregistrés sur une bande.
Cet enregistrement numérique complet est en mesure denregistrer
et lire les images et les sons avec une distorsion minimale.
De plus, il enregistre automatiquement les données telles
que code temps et date/heure comme signaux numériques.
Compatibilité avec les cassettes S-VHS ou VHS
Parce que le caméscope utilise un système numérique pour
enregistrer limage et le son, il nest pas compatible avec les
équipements vidéo S-VHS ou VHS conventionnels qui
utilisent un système denregistrement analogue.
La taille et la forme de la cassette sont également différentes.
Compatibilité avec les signaux de sortie
Parce que la sortie du signal AV est analogue à la fiche de
sortie du signal AV (la même que dans les systèmes vidéo
conventionnels), ce caméscope peut être branché à un
magnétoscope S-VHS ou VHS ou à un téléviseur pour la
reproduction de limage. (l 44)
ª Mise au point
Réglage de la mise au point automatique
Le système de mise au point automatique déplace
automatiquement lobjectif du caméscope vers lavant et
vers larrière pour la mise au point du sujet de manière à ce
quil soit clairement perçu.
Cependant, le système de mise au point ne fonctionne pas
correctement pour les sujets suivants ou sous les conditions
d’enregistrement suivantes.
Utiliser de préférence le mode mise au point manuelle.
1) Enregistrer un sujet dont une extrémité est située plus
près du caméscope et lautre plus éloignée de celui-ci.
Parce que la mise au point effectue les réglages au centre
de limage, il peut être impossible de mettre au point un
sujet situé à la fois au premier plan et à larrière plan.
2) Enregistrer un sujet à travers une vitre sale ou
recouverte de poussière.
Parce que la mise au point se fait sur la vitre
recouverte de poussière, le sujet derrière la vitre ne
sera pas net.
3) Enregistrer un sujet dans un environnement sombre.
Parce que linformation de la lumière qui arrive à travers
l’objectif diminue considérablement, le caméscope ne
peut pas mettre au point de manière correcte.
4) Enregistrer un sujet qui est entouré dobjets à
surfaces brillantes ou dobjets très réfléchissants.
Parce que le caméscope met au point sur les objets à
surfaces brillantes ou sur des objets très
fléchissants, le sujet enregistré peut devenir flou.
5) Enregistrer un sujet en pleine action.
Parce que lobjectif de mise au point se déplace
caniquement, il ne tient pas le rythme avec un sujet
en pleine action.
6) Enregistrer un sujet avec peu de contraste.
Parce que la mise au point du caméscope se base sur
les lignes verticales dune image, un sujet avec peu de
contraste tel quun mur blanc peu devenir flou.
ª Réglage de l’équilibre du blanc
En fonction du type de source d’éclairage, les couleurs
enregistrées par le caméscope peuvent être affectées. Dans
certains cas, les images peuvent être enregistrées avec une
nuance bleuâtre ou rougeâtre. Afin de minimiser leffet de
lumière sur la couleur du sujet, ce quon appelle réglage de
l’équilibre du blanc devient nécessaire.
Réglage de l’équilibre du blanc
Le réglage de l’équilibre du blanc reconnaît la couleur de la
lumière et fait les réglages nécessaires de façon à ce que le
blanc devienne un blanc optique.
Réglage de l’équilibre du blanc automatique
Ce caméscope mémorise des réglages qui sont optimals
pour certains types de sources d’éclairage générales. Le
caméscope détermine la nuance de lumière quil reçoit à
travers lobjectif et le capteur de I’équilibre du blanc, jugeant
de cette façon la situation de lenregistrement, sélectionne le
glage de nuance le plus proche. Cette fonction sappelle
glage de I’équilibre du blanc automatique.
Cependant, puisque les réglages de I’équilibre du blanc ne
sont mémorisés que pour certaines sources d’éclairage, la
fonction de I’équilibre du blanc automatique ne fonctionne
pas correctement lorsque lenregistrement seffectue sous
un éclairage qui nentre pas dans les paramètres de réglage.
ª Code temps
Les signaux code temps sont des données qui indiquent le
temps en heures, minutes, secondes et images (30 images par
seconde). Si cette donnée est incluse dans un enregistrement,
une adresse est donnée à chaque image de la bande.
Le code temps est automatiquement enregistré comme
partie intégrante du sous-code à chaque enregistrement.
Lorsquune nouvelle cassette (précédemment non
enregistrée) est introduite, le code temps se met
automatiquement à zéro. Si une cassette déjà enregistrée
est insérée, le code temps part au point où la dernière scène
a été enregistrée. (Dans ce cas, lorsque la cassette est
insérée, Iaffichage à zéro [0h00m00s00f] peut apparaître
mais le code temps commence à la valeur précédente.)
Le code temps ne peut pas être réinitialisé à zéro.
À moins que le code temps soit constamment enregistré dès
le début de la cassette, un montage précis peut ne pas être
possible. Pour sassurer que le code temps sera enregistré
sans interruptions, nous recommandons lutilisation de la
fonction recherche caméra
(l 20)
ou la fonction recherche
des blancs
(l 30)
avant denregistrer une nouvelle scène.
ª Fonction arrêt mémoire
La fonction arrêt mémoire est utile pour les opérations suivantes:
Rebobiner ou avancer une bande à la position désirée
1
Régler [DISPLAY SETUP] >> [C.DISPLAY] >>
[MEMORY].
2
Remettre le compteur de la cassette à zéro à la
position où le point de d
épart de la
lecture est
souhaité.
(l 10, 16)
3
Lancer la lecture ou lenregistrement.
4
Quand la lecture ou lenregistrement sont
terminés: glisser linterrupteur [OFF/ON/MODE]
de [ON] vers le mode magnétoscope.
Le voyant [VCR] sallume.
5
Rebobiner la bande.
La cassette sarrête automatiquement à lendroit
approximatif où le compteur a été mis à zéro.
Arrêt automatique du montage pendant le doublage audio
1
Régler [DISPLAY SETUP] >> [C.DISPLAY] >>
[MEMORY].
2
Réinitialiser le compteur de la cassette à zéro à
lendroit ou larrêt du montage est souhaité.
3
Lecture des images fixes au début du
doublage audio.
4
Lancer le doublage audio.
(l 34)
Le doublage audio sarrête automatiquement à
l’endroit où le compteur a été mis à zéro.
137F.book 67 ページ 2002年3月19日 火曜日 午後3時23分
Seitenansicht 146
1 2 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 ... 155 156

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare