Panasonic ES4815 Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Rasierer für Männer Panasonic ES4815 herunter. Panasonic ES4815 Operating Instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Operating Instructions
Wet/Dry Battery Operated Shaver
Model No. ES4815
Before operating this unit, please read these instructions completely.
Ltd.
P00-04_ES4815_EU.qxd 09.2.25 16:13 ページ 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operating Instructions

Operating InstructionsWet/Dry Battery Operated ShaverModel No. ES4815Before operating this unit, please read these instructions completely.Ltd.P00-04_

Seite 2

10äußeren Scherblattes zusammenund ziehen Sie es nach oben her-aus. Zum Einsetzen des neuenScherblattes drücken Sie es nachunten, bis es einrastet.Aus

Seite 3

ndeskei-oilet-hen-Ra-Was-t mitohol. mil-etennichtwas-äch-Zeiteriennichtand-dieänd-rtenzumnlei-enut-11Avant utilisationCe rasoir Wet/Dry peut être util

Seite 4

12Appuyez sur le bouton de déver-rouillage et faites glisser l’interrupteurvers le haut pour mettre le rasoir enservice. Maintenez le rasoir perpen-di

Seite 5 - For a better shave

cherrturegrilletireze eneurspourez laasoireau.avecutili-ceaue.egrillee in-r unxté-rtureez laer lajus-lacernesrturegrille.unerme-13ment à ses extrémité

Seite 6 - Replacing shaving head

14Prima dell’usoQuesto rasoio può essere usato perla rasatura sia con la schiuma dabarba sia a secco. Essendo imper-meabile, può essere pulito con l’a

Seite 7

el co- co-ensorchioe AAgura.ellecato. 2B)gonootorezaree adbat-otel-ura.lo diper-prin-dellausu-rachiu-a daquellione,bar-unoo ciòfun-ra laa di congerece

Seite 8 - Für eine bessere Rasur

16Precauzioni• Non lasciare l'apparecchio in postiin cui rischia di essere esposto adalte temperature o alla luce solarediretta.• Non mettere il

Seite 9 - Scherkopfteilen

17Voor gebruikDit WET/DRY scheerapparaat is zo-wel geschikt voor droog scheren alsvoor nat scheren met scheerzeep.Met dit geheel vochtbestendigescheer

Seite 10 - Vorsicht!

18de schakelaar omhoog om het ap-paraat in te schakelen. Houd hetscheerapparaat onder een rechtehoek (90°) tegen uw gezicht (zie afb.3). Zet in het be

Seite 11 - Rasage optimal

dro-ann deg deet tensteevign enaraatd enangebin- vanrstelgen.e-den-n dem det der hetbladAls udrukikt.nn der devoorppa-19raat door ze stevig aan weersz

Seite 12 - Remplacement de la tête

290°90°132BBCCABCDEFGHIJK(A)(B)(C)P00-04_ES4815_EU.qxd 09.2.25 16:13 ページ 2

Seite 13 - Précautions

20Antes de su utilizaciónEsta afeitadora para uso en húme-do/seco puede ser empleada paraafeitarse tanto con espuma o jabónde afeitar como en seco. Ad

Seite 14

pie yquede laa cu-irec-qui-(Fig.s AAilus-idadetráse laolosecta-ará).unacona enue elradoa deipal,a ce-a dea ac-s losar elcéte-edioasia-uede21alterar el

Seite 15 - Pulizia con lo spazzolino

22Sustitución de las cuchillasinteriores(véase la fig. 7)Apriete el botón de apertura del mar-co de la lámina y quite el marco dela lámina. Retire cad

Seite 16 - Precauzioni

e laafec-as.r du-mpo,blesncio-tien-quenicoparascri-nado23Før brugDenne våd/tør barbermaskine kananvendes til vådbarbering med bar-berskum eller til tø

Seite 17 - Voor een beter scheer

24Rengøring af barberma-skinen(se fig. 4)For at opnå en højere renlighed ogkomfort anbefaler vi, at du rengør dinbarbermaskine med vand og flydendehån

Seite 18

et år,bar-øser-ernetryk-ads.nap,odretrma- vednderaski-hol-nderkkergge,højeys.ge tilære-Hviset letson-bar-et el-nderd el-ikkem erelserrber-25maskinen l

Seite 19 - Voorzorgsmaatregelen

26Antes de utilizarEsta máquina de barbear Wet/Dry (aMolhado/a Seco) pode ser utilizadatanto a molhado, com espuma debarbear, como a seco. Pode utiliz

Seite 20

bar-iquee dantidoo re-has.)s AAfigu-olari-a nacipal2B).orems, outili-usa-com. Ve-edars pi-colo-cha-spu-ser-a deentreliza-one-umas po-má-27quina. Se a

Seite 21 - Sustitución de los compo

28mação da rede e retire-a. Retire aslâminas, uma de cada vez, seguran-do ambas as extremidades, puxan-do e afastando-as da máquina. Parainserir as lâ

Seite 22

ncio-al de as-rran-paramo éas a29Før brukDenne Våt/Tørr barbermaskinen kanbrukes både til våt barbering medbarberskum og til tørr barbering.Maskinen e

Seite 23 - En bedre barbering

34567P00-04_ES4815_EU.qxd 09.2.25 16:13 ページ 3

Seite 24

30Rengjøring av barber-maskinen(se fig. 4)For å holde barbermaskinen ren oghygienisk bør du vaske den medvann og en flytende håndsåpe. Re-gelmessig re

Seite 25

godeskif-ære-oliendenn ut.rykkn tilsett-n omegget franivered åykkehvorraturektesset-e erndte-or åber-somn ervannn el-31ler kokende vann. Bruk heller i

Seite 26

32Före användningenDenna WET/DRY rakapparat kananvändas för våt eller torr rakning,dvs med eller utan raklödder. Den ärvattentät och kan alltså använd

Seite 27 - Substituição dos compo

(Fig.eriersva-rak- ochrrektera.)atte-uckaäge.ngs-närbaka-r påmörj-lands.v.).dder,mras.meda avochåt sårak-t hu-atenräckh rörka iudenn dungen33blir inte

Seite 28

34vatten. Använd heller inga rengö-ringsmedel för toaletter, badrum el-ler köksutrustning. Sänk inte nedrakapparaten i vatten under enlängre tid.• Tor

Seite 29 - Bedre barbering

35Ennen käyttöäTätä parranajokonetta voi käyttääsekä märkään parranajoon parta-vaahdon kanssa että kuivaan parran-ajoon. Vesitiivistä parranajokonetta

Seite 30

36Ajopään osien vaihtoSuosittelemme teräverkon vaihta-mista vuoden välein ja terien vähin-tään joka toinen vuosi, jottaleikkuuteho säilyisi.Teräverkon

Seite 31

hta-ähin-ottamänrkkouusimallai.ver-a. Ir-mal-mistaulosterätuke-äistäs sen tai.raanrkkouoli-seantu-saateräeenMeri-käyt-37tää. Älä käytä WC:n, kylpy-huo

Seite 32

38Przed rozpoczęciemużywaniaTa maszynka do golenia może byćużywana do golenia na sucho lubna mokro z użyciem pianki dogolenia. Możesz używać tejwodosz

Seite 33

aniaiaianycha,sięaniajmijunkuchuejmij2A)e AAy nagunyowo,tyłurys.) nieonezekałał.)i zeateriie wwdźeniao.eniuusieabyę wrys.39Dla lepszego goleniaNałóż n

Seite 34

4IndexENGLISH Page 5DEUTSCH Seite 8FRANCAIS Page 11ITALIANO Pagina 14NEDERLANDS Pagina 17ESPAÑOL Pagina 20DANSK Side 23PORTUGUÊS Pagina 26NORSK Side 2

Seite 35 - Parempaa parranajoa

40Wymiana zewnętrznego sitka zfolii metalowej(patrz rys.6)Ściśnij przyciski zwalniającezewnętrzne sitko z folii i podnieśsitko do góry, aby je wyjąć.

Seite 36 - Puhdistus harjalla

pod doanej.kóweniazeńych.rzaćdnejynkilubzynkimożenadziezas,bieciałaę zlubzynkijejk toukcjijestgo.41Před použitímTento elektrický holicí strojek lzepou

Seite 37

42Při holení dbejte, aby holicí strojeksvíral s pokožkou pravý úhel (vizobr. 3). Při holení zpočátku tisknětehlavu strojku k pokožce jen malousilou. V

Seite 38

ojkučku.koufóliicíájmuvéhonějšínitřní.óliízetyejímfóliinutí.ečkuupněevněneteřitvyopíteěremkýmémuojeknějšínká.můžeikdy43nepoužívejte holicí strojek spo

Seite 39

44Használat előttEz a nedves/száraz villanyborotvahasználható borotvahabbal vagyhagyományos (“száraz”) módon.Vízálló kivitelű, ezáltal használhatóa fü

Seite 40 - Ostrzeżenia

ásátoldóelemoldótató, éslet.)LR6)naky az-e anek.+) ésőennemrégideletse ayen.yűrűdeletel ad azngbenmintahabyébpan,stagrt ez fej45megtelik borotvahabbal

Seite 41 - A co když se chcete ještě

46megfogja a két végénél, ésegyenesen kihúzza a borotvából.Az új belső vágókésekbehelyezéséhez a két végénél fogjameg a vágókést, és egymás utánnyomja

Seite 42 - Upozornění

azoklőenelelőlésierintélyi47{nainte de utilizare{nainte de utilizare{nainte de utilizare{nainte de utilizare{nainte de utilizareAcest aprat de ras ume

Seite 43

48performan\ele aparatului. Dac`capul aparatului se umple cu spum`,cl`ti\i-l pur ]i simplu sub jet de ap`.|ine\i aparatul de ras la unghiuladecvat (90

Seite 44

e alfolieiitelebinedu-le`\a\iui de`\a\icurt`urt`oare.iiiiioliein ]i at` lanivele aiiiiieaz`re ]i` seprinindearearearearearee aloliei.c@tepeteru aam`49

Seite 45 - A borotvafej részeinek

5Before useThis Wet/Dry shaver can be used forwet shaving with shaving lather or fordry shaving. You can use this water-tight shaver in the shower and

Seite 46

50До начала эксплуатацииДанная модель бритвы можетиспользоваться для влажногобритья с применением пены длябритья, или для сухого бритья. Выможете поль

Seite 47

ритедлялагишкимитека.отивмитеека.)ныезанорьтеостиннейпусаюсаеныельНереюройшкуэтомжнаниивниица.шкиныйискаРис.51Для получениянаилучших результатовбритья

Seite 48

52замену внешней сетки по крайнеймере ежегодно, а внутреннихножей - по крайней мере каждые2 года.Замена системы внешней сетки(см. рис. 6)Сожмите фикса

Seite 49

и ееаниеуйтеилиы.м. Неилиетсяства,сткиногоайтеьноебыелем,том.ью,твы,шиться вени,длянойтаетте ееестои вныйу поо вем вногоравдляам с53P40-59_ES4815_EU.q

Seite 50

sakaharemakmiktGerebir trTrafltem(BkzTemtrafl sabuTrafltemikalmolufldevaSisteele¤eTraflele¤i10-2durdD›fl y›kayKurukurutamakapaF›rç(BkzD›fl ed›fl ç›kars›k›cçek

Seite 51

55sakal›n›z›n ç›k›fl yönünde ileri gerihareket ettirin. Cildiniz bu traflmakinesine al›flt›kça bast›rmamiktar›n› hafifçe art›rabilirsiniz.Gere¤inden fazl

Seite 52 - Осторожно

ÏåðÖÿ âèêîâîëîï³íè,ìîæâîäîìèòèÿêíàð³çíè÷àñóáðèòñóõîøê³ðì³ñÿíîâîÄåò(äèâA ÇB ÇC ÊçD ÊE ÂF ÊñG ÂH ÏI ÊJ ÇâK ÙÇàìÏåðåáðèò56Herhangi bir yaralanmadankaç›nm

Seite 53

54Ïåðåä âèêîðèñòàííÿìÖÿ áðèòâà ìîæåâèêîðèñòîâóâàòèñü ÿê äëÿâîëîãîãî ãîë³ííÿ ç âèêîðèñòàííÿìï³íè, òàê ³ äëÿ ñóõîãî ãîë³ííÿ. Âèìîæåòå âèêîðèñòîâóâàòè öþ

Seite 54

Ïîï•Çàïòåìïðî•Íåíà ñ³ò•Çîìîíåçàïâèïîâíó•ÌèâîäñîëÍåçàñïðèâàïðèó â• Íå áðèàáî×èìèë•Íåàäæâîä•ßêâèêâèçàï•ßêâîñïåàáñåð55¿¿ ï³ä ïðîòî÷íîþ âîäîþ.Çâ³ëüí³òü ïå

Seite 55

56Ïîïåðåäæåííÿ• Çàïîá³ãàéòå âïëèâó ï³äâèùåíî¿òåìïåðàòóðè òà ñîíÿ÷íèõïðîì³í³â íà ïðèëàä.• Íå çàëèøàéòå áðèòâó ñîõíóòèíà ñîíö³ ç³ çíÿòîþ çîâí³øíüîþñ³òêî

Seite 56

6Cleaning your shaver(see fig. 4)For cleanliness and convenience, werecommend that you clean yourshaver with water and some liquidhand soap. Regular c

Seite 57 - Îïòèìàëüíå ãîë³ííÿ

Y. No.4 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, Po, Cz, Hu, Ru, Russi, TU, UkPrinted in ChinaPanasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd.

Seite 58 - Çàì³íà åëåìåíò³â ãîë³âêè

dlaceandverycut-but-rd tor foil,ace.uttonmovee byandaver.holdendsnapse ined tontactirectr foilhan-asilyjury,as ar. Doater.7Also, do not use cleaning p

Seite 59 - Ïîïåðåäæåííÿ

8Vor dem GebrauchDieser Naß-/Trockenrasierer kannzur Naßrasur mit Rasierschaum oderals Trockenrasierer verwendet wer-den. Sie können diesen wasserdich

Seite 60 - Printed in China

r dieundneh-egenundneh- AAdar-Pola-ück-icht.undmäßMotorzu-nutz-Stel-offentringungdererereibeAbb.sier-wirkt,m istilfen be- dik-die-eein-sier-t ist,9spü

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare