RQT7573-EE EBNote:“EB” on the packaging indicates the United Kingdom.RF Wireless Stereo Headphones SystemDrahtloses HF-Stereo-KopfhörersystemSystème d
10RQT7573Turn on the unit the transmitter isconnected to.Turn the volume on the soundsource up as much as possiblewithout causing distortion.Remove th
11RQT7573Schalten Sie das Gerät ein, an dasder Geber angeschlossen ist.Erhöhen Sie die Lautstärke an derProgrammquelle gerade so weit,dass keine Klang
12RQT7573Using the Surround Sound FeaturePress [ ON OFF SURROUND] onthe transmitter.The Surround Sound indicator (orange) lights.Surround Sound effec
13RQT7573 Gebrauch der Surround Sound-FunktionDrücken Sie [ ON OFFSURROUND] am Geber.Die Surround Sound-Anzeige (orangefarben)leuchtet auf.Der jeweil
14RQT7573Before requesting service for this unit, check the chart below for a possible cause of the problem you are experiencing.Some simple checks or
15RQT7573Bevor Sie bei Funktionsstörungen dieses Gerätes den Reparaturdienst in Anspruch nehmen, beachten Sie bitte dieseListe, und überprüfen Sie all
16RQT7573Avant de demander à un personnel qualifié de venir dépanner cet appareil, consulter ce tableau pour savoir si leproblème ne peut pas être rés
17RQT7573nGeneralModulation systemStereo frequency modulation systemCarrier frequency 863-865 MHzTransmitting distance up to 100 mFrequency response 1
RQT757318SUOMI NORSKVAROITUS!•ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTAKABINETTITYYPPISEEN KIRJAKAAPPIIN TAIMUUHUN SULJETTUUN TILAAN, JOTTATUULETUS ONNISTUIS
19RQT7573For United Kingdom and Republic of Irelandwww.panasonic.co.uk (for UK customers only)• Order accessory and consumable items for yourproduct w
RQT75732Thank you for purchasing this product.For optimum performance and safety, please read theseinstructions carefully.•The headphones can be used
RQT757320Grazie per aver acquistato questo prodotto.Per ottenere prestazioni e sicurezza ottimali, leggereattentamente queste istruzioni.•La cuffia pu
21RQT7573Dank u voor de aankoop van dit product.Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door telezen om optimale prestaties en een veilig gebruik t
RQT757322Verificare presso le autorità appropriate prima di cercaredi usare questa unità in un paese diverso da quello incui è stata acquistata. Le fr
23RQT7573Consulte con los organismos correspondientes antes deintentar usar este aparato en un país distinto del de sucompra.Las frecuencias de radio
24RQT7573Collegare il trasmettitore all’unitàAV.Il cavo può essere collegato direttamente aduna minipresa stereo o ad una presa grandeper cuffia stere
25RQT7573Conecte el transmisor a la unidadAV.El cable puede conectarse directamente a unconector mini jack estéreo o a una tomagrande de auriculares e
26RQT7573Ricaricare le batterie prima di usare l’unità.Ci sono due batterie ricaricabili incorporate inquesta unità.Disattivare l’interruttore OPR del
27RQT7573Recargue las pilas antes de utilizar el aparato.Este aparato lleva incorporadas dos pilasrecargables.Apague el interruptor OPR de losauricula
28RQT7573Accendere l’unità a cui iltrasmettitore è collegato.Alzare il più possibile il volume sullasorgente sonora senza causaredistorsione.Rimuovere
29RQT7573Encienda el aparato al que estáconectado el transmisor.Suba el volumen de la fuente desonido lo más posible sin ocasionardistorsión.Retire lo
3RQT7573Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.Pour assurer une performance optimale et unfonctionnement sûr, veuillez lire attentivement le
30RQT7573Uso della funzione del suonoSurroundPremere [ ON OFF SURROUND]sul trasmettitore. L’indicatore del suono Surround (arancione) siillumina.Gli
31RQT7573Uso de la función de sonidoenvolventePulse [ ON OFF SURROUND] enel transmisor.El indicador de sonido envolvente (naranja) seenciende.Los efe
32RQT7573Consultare questa tabella per vedere se è possibile eliminare l’inconveniente. Alcuni semplici controlli o regolazioniminori sono a volte suf
33RQT7573Antes de acudir en busca de ayuda para reparar el presente aparato, convendrá revisar el cuadro que sigue paradeterminar si es posible soluci
34RQT7573Probeer, alvorens u het apparaat voor reparatie naar een serviceplaats brengt, of u m.b.v. de onderstaande tabel destoring kunt verhelpen. Ve
35RQT7573nGeneraliSistema di modulazioneSistema a modulazione di frequenza stereoFrequenza portante 863-865 MHzDistanza di trasmissione fino a 100 mRi
RQT757336Tak fordi du har valgt dette produkt.Læs venligst denne brugsvejledning omhyggeligt, såoptimal ydelse og sikkerhed opnås.•Hovedtelefonerne ka
37RQT7573děkujeme Vám za zakoupení tohoto produktu.K dosažení optimálního výkonu a bezpečnosti silaskavě důkladně přečtěte tento návod.•Sluchátk
RQT757338Rådfør dig med de relevante myndigheder, inden dubegynder at anvende apparatet i et andet land end det,hvor det er købt.De radiofrekvenser, s
39RQT7573Kontrollera med berörda myndigheter om du skaanvända den här enheten i något annat land än där duköpte det.De radiofrekvenser som enheten anv
RQT75734Check with the proper authorities before trying to usethis unit in a country other than where it was purchased.The radio frequencies this unit
40RQT7573Forbind systemet til AV-apparatet.Kablet kan sættes direkte istereominijackstikket eller i et storthovedtelefonjackstik, hvis den medfølgende
41RQT7573Anslut sändaren till AV-enheten.Kabeln kan anslutas direkt till ett stereominiuttag, eller ett stort stereohörlursuttag omden medföljande kon
42RQT7573Oplad batterierne inden systemet tages ibrug.Der er to indbyggede, genopladeige batterier idette apparat.Afbryd hovedtelefonen med OPR-knappe
43RQT7573Ladda upp batterierna innan enhetenanvänds.Två uppladdningsbara batterier är inbyggda ienheten.Stäng av OPR-omkopplaren påhörlurarna, och pla
44RQT7573Tænd for det apparat, som senderener tilsluttet.Øg lydstyrken på lydkilden så megetsom muligt uden at der opstårforvrængning.Fjern hovedtelef
45RQT7573Sätt på den enhet som sändaren äransluten till.Skruva upp volymen på ljudkällanså mycket som möjligt, utan att detskapas distorsion.Tag bort
46RQT7573Anvendelse af surroundlyd-funktionenTryk på [ ON OFF SURROUND] påsenderen.Suroundlydindikatoren (orangefarvet) lyser.Surroundlydeffekterne e
47RQT7573Att använda surroundljudsfunktionenTryck på [ ON OFF SURROUND]på sändaren.Surroundljudsindikatorn (orange) tänds.Surroundljudseffekterna var
48RQT7573Gennemgå nedenstående oversigt, inden du beder om service, for at finde den mulige årsag til det problem, som eropstået. Et par enkle kontrol
49RQT7573Gå igenom tabellen nedan för att eventuellt hitta anledningen till det problem du erfar, innan du begär service avenheten. Genom att utföra n
5RQT7573Überprüfen Sie die geltenden gesetzlichen Bestimmungen,bevor Sie dieses Gerät in einem anderen Land als dem Landverwenden, in dem Sie das Gerä
50RQT7573Dříve než zavoláte odborný servis, podívejte se do následující tabulky a přesvědčte se, jestli nebudete schopniproblém opravit
51RQT7573nGenereltModulationssystemStereofrekvens-modulationssystemBærefrekvens 863-865 MHzSendeafstand op til 100 mFrekvensgang 18-22.000 HzForvrængn
RQT757352Dziękujemy za zakupienie niniejszego wyrobu.Dla uzyskania maksymalnej korzyści i bezpieczeństwaprosimy o uważne przeczytanie instrukcji ob
53RQT7573感谢您惠购本产品。为了确保最佳性能和安全,请仔细阅读本使用说明书。•此头戴耳机最远可距发射机 100 米处使用。 发射机的位置和电池的状态对这一距离有所影响。•发射机由交流变压器供电,而头戴耳机采用两节节电型充电电池供电。 仅将头戴耳机置于发射机上即可给头戴耳机充电。•封闭式耳塞内
RQT757354Przed użyciem w kraju innym niż kraj zakupu urządzeniaskontaktuj się z odpowiednimi władzami.Częstotliwości radiowe używane przez urządzenie
55RQT7573Ellenőriztesse a megfelelő hatósággal, mielőtt avásárlástól eltérő országban próbálná meg használniezt a készüléket.A készülék álta
56RQT7573Podłącz nadajnik do urządzenia AV.Przewód można podłączyć bezpośrednio domini gniazda stereofonicznego lub dużegogniazda stereofonic
57RQT7573Csatlakoztassa az adót az AVegységhez.A kábel közvetlenül csatlakoztatható sztereómini jack aljzathoz vagy nagy sztereófejhallga
58RQT7573Przed użyciem urządzenia naładuj akumulatory.W urządzenie wbudowane są dwa akumulatory.Wyłącz przełącznik OPR słuchaweknagłownych i połóż je
59RQT7573Töltse fel az akkumulátorokat a készülékhasználata előtt.Két újratölhető akkumulátor van ebbe akészülékbe építve.Kapcsolja ki a
6RQT7573Connect the transmitter to the AVunit.The cable can be connected directly to astereo mini jack or to a large stereo headphonejack if the inclu
60RQT7573Włącz urządzenie, do któregopodłączony jest nadajnik.Zwiększ głośność w urządzeniuźródłowym najbardziej jak to jestmożliwe, ale t
61RQT7573Kapcsolja be az adóhozcsatlakoztatott készüléket.Növelje a hangforrás hangerejétaddig, ameddig torzítás nélküllehetséges.Vegye le a
62RQT7573Używanie funkcji dźwięku otaczającegoNaciśnij [ ON OFF SURROUND] wnadajniku.Zapali się wskaźnik dźwięku otaczającego(pomarańczowy).Ef
63RQT7573A térhatású hang tulajdonsághasználataNyomja meg az [ ON OFFSURROUND] gombot az adón.A térhatású hang kijelző (narancssárga) világít.A
64RQT7573Przed oddaniem sprzętu do naprawy sprawdź poniższą tabelę, aby znaleźć prawdopodobną przyczynęwystępującego problemu. Proste sp
65RQT7573Kérjük ellenőrizze a tapasztalt probléma lehetséges okát az alábbi táblázatban mielőtt a termék szervizelését kérné.Néhány egyszerű ellenőrzé
66RQT7573要求维修本机前,请按下表进行确认以发现所出现问题的可能原因。由您进行某些简单的检查或小小的调节可能会消除该问题并恢复正常的工作。如果对某些检查要点有不明之处,或者如果下表所述的解决办法没有解决问题时,请与经销处洽询解决办法。故障排除指南现象 可能原因 建议解决办法 页次无声音。 与
67RQT7573n OgólneSystem modulacjiSystem modulacji częstotliwości stereofonicznychCzęstotliwość 863-865 MHzZasięg nadawania do 100 mPasmo przenoszenia
RQT757368Благодарим Вас за покупку этого изделия.С целью оптимальной эксплуатации и безопасности,пожалуйста, внимательно прочитайте этуинструкцию.•
69RQT7573Мацушита Электрик Индастриал Ко., Лтд. 1006Кадома, Осака, ЯпонияCделано в КитаеПеред использованием аппарата в стране, отличной оттой,
7RQT7573Schließen Sie den Geber an das AV-Gerät an.Das Kabel kann direkt an eine Stereo-Minibuchse bzw. bei Verwendung desmitgelieferten Zwischensteck
70RQT7573Подсоедините передатчик каудио/видео аппарату.При использовании поставляемого штекерногоадаптера возможно подсоединение кабеляпрямо
71RQT7573Перед использованием аппаратаперезарядите батареи.В этот аппарат встроены двеперезаряжаемые батареи: Выключите переключательголовных
72RQT7573Включите аппарат, к которомуподсоединен передатчик.Включите громкость наисточнике звука настольковысоко, насколько это возможнобез в
73RQT7573Использование функцииокружающего звучанияНажмите кнопку [ ON OFFSURROUND] на передатчике.Высвечивается индикатор окружающегозвучани
74RQT7573Перед вызовом сервисной службы проверьте приведенный ниже перечень неисправностей для поиска ихпричин. Некоторые простые провер
75RQT7573nОсновные характеристикиСистема модуляцииСтерео частотная модуляцияНесущая частота 863-865 МГцРасстояние передачи до 100 мЧастотная характери
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/DaDuSpItFrGeEnSw Cz Po Hu Cn RuRQT7573-EM1103TK0Der tages forbeho
8RQT7573Recharge the batteries before using the unit.There are two rechargeable batteries builtinto this unit.Turn off the headphone’s OPRswitch and p
9RQT7573Laden Sie die Akkus vor dem erstmaligenGebrauch des Gerätes auf.Zwei Akkus sind in dieses Gerät eingebaut.Schalten Sie den OPR-Schalter amKopf
Kommentare zu diesen Handbüchern