Panasonic ERGC71 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Haarschneider & Haarschneidemaschine Panasonic ERGC71 herunter. Panasonic ERGC71 Benutzerhandbuch [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 260
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ER‑GC71/ER‑GC51

Operating InstructionsAC/Rechargeable Hair ClipperModel No. ER‑GC71/ER‑GC51ER-GC71_51_EU.indb 1 2016/01/28 17:44:55

Seite 2

10EnglishPreparationCharging the clipper• Make sure that the clipper is turned off.1 Connect the appliance plug to the appliance socket.2 Plug in the

Seite 3 - Contents

100DanskAdvarsel• Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og opefter samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale e

Seite 4

101 Dansk• Følgende symbol betyder egnet til rengøring under rindende vand.• Rengør ikke klipperen, når AC-adaptoren er tilsluttet el-nettet.• Brug ik

Seite 5 - English

102DanskSikkerhedsforanstaltningerFor at reducere risikoen for personskade, tab af menneskeliv, elektrisk stød, brand og tingsskade skal følgende sikk

Seite 6 - Safety precautions

103 DanskADVARSELRengør strømstikket og stikket til apparatet regelmæssigt for at forhindre støvansamling.- Undladelse heraf kan resultere i brand som

Seite 7 - ►Protecting the skin

104DanskFORSIGTIG ► Bemærk følgende forholdsreglerLad ikke metalgenstande eller affald sidde på strømstikket eller stikket til apparatet.- Dette kan r

Seite 8

105 DanskTilsigtet brug• Inden brug af et tilbehør skal det kontrolleres, at det er monteret korrekt. Undladelse af dette kan medføre, at håret bliver

Seite 9 - Parts identification

106DanskKlargøringOpladning af klipperen• Sørg for, at klipperen er slukket.1 Sæt stikket til apparatet ind i apparatets kontakt.2 Sæt adaptoren i en

Seite 10 - Using the clipper

107 DanskSådan fjernes og monteres kamtilbehøretMontering af kamaggregatMonter kamaggregatet på hoveddelen, indtil det klikker.• Hvis kamaggregatet ik

Seite 11

108Dansk Trimning af hår• Brug ikke apparatet, når håret er vådt.Et vådt hår kan klistre til huden eller klumpe sig, hvilket kan gøre det svært at tri

Seite 12 - Trimming hair

109 DanskTrimning til en lige længdeHold fast på klipperen med afbryderkontakten udad, trim langsomt på kryds og på tværs fra forskellige retninger fo

Seite 13 - Trimming beard

11 EnglishRemoving and mounting the comb attachmentsMounting the comb attachmentMount the comb attachment to the main body until it clicks.• If the co

Seite 14 - Cleaning the clipper

110DanskRengøring af klipperen • Rens klipperen og bladet efter hver anvendelse. (Hvis der ikke foretages rengøring, vil bevægelsen blive dårlig, og s

Seite 15 - Troubleshooting

111 DanskSmøring• Påfør olie, både før og efter hvert brug af klipperen.• Sørg for, at klipperen er slukket.1 Fjern bladet.2 Påfør en dråbe olie på hv

Seite 16 - Battery life

112DanskProblem HandlingKlippemaskinen kan ikke oplades.Skub stikket til apparatet helt ind i apparatets krop, og sørg for, at opladningsindikatorlamp

Seite 17 - Specifications

113 DanskFor miljømæssig beskyttelse og genbrug af materialerDenne klipper indeholder et nikkel-metalhybridbatteri.Vær venligst sikker på at batteriet

Seite 18

114ER-GC71_51_EU.indb 114 2016/01/28 17:45:19

Seite 19 - Bedienungsanleitung

115PortuguêsInstruções de FuncionamentoCortador de cabelo AC/recarregável (com bateria recarregável)Modelo n.º ER-GC71/ER-GC51Obrigado por adquirir es

Seite 20

116 PortuguêsAdvertência• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais r

Seite 21 - Deutsch

117Português• O símbolo seguinte signica que é adequado para limpeza sob uma torneira de água aberta.• Não utilize água enquanto o transformador CA e

Seite 22 - VORSICHT

118 PortuguêsPrecauções de segurançaPara reduzir o risco de ferimentos, morte, choque elétrico, incêndio e danos materiais, respeite sempre as precauç

Seite 23 - ► Verhindern von Unfällen

119PortuguêsADVERTÊNCIALimpe periodicamente a cha de alimentação e a cha do aparelho para impedir a acumulação de pó.- Se não o zer, poderá ocorrer

Seite 24

12English Trimming hair• Do not use when the hair is wet.A wet hair may stick to the skin or bunch up, making it diffi cult to trim.• To maintain shar

Seite 25 - Bezeichnung der Bauteile

120 PortuguêsCUIDADO ► Precauções a ter em contaNão permita que objetos metálicos ou lixo se colem à cha de alimentação ou à cha do aparelho.- Caso

Seite 26 - Vorbereitung

121PortuguêsADVERTÊNCIASe ocorrer uma fuga do líquido da bateria, tome as medidas indicadas a seguir. Não toque na bateria com as mãos desprotegidas.-

Seite 27 - Einstellen der Schnitthöhe

122 PortuguêsPreparaçãoCarregamento do aparador• Certique-se de que o aparador está desligado.1 Ligue a cha do aparelho ao recetáculo da cha.2 Ligu

Seite 28 - Haare schneiden

123Português• A bateria cará descarregada, mesmo com a fonte de alimentação CA.Remoção e montagem dos acessórios pentesMontar o acessório penteMonte

Seite 29 - Bart schneiden

124 Português Aparar o cabelo• Não utilize quando o cabelo estiver molhado.Se o cabelo estiver molhado, poderá aderir à pele ou acumular e será mais

Seite 30

125PortuguêsAparar o cabelo mais curto à volta da linha do pescoçoSem o acessório penteAo mesmo tempo que segura no aparador com o interruptor de func

Seite 31 - Fehlersuche

126 PortuguêsLimpar o aparador • Limpe o aparador e a lâmina após cada utilização. (Se não estiver limpo, o acessório move-se com diculdade e ca men

Seite 32 - Lebensdauer des Akkus

127PortuguêsLubricação• Aplique o óleo no aparador antes e depois de cada utilização.• Certique-se de que o aparador está desligado.1 Remova a lâmin

Seite 33 - Technische Daten

128 PortuguêsProblema AçãoNão é possível carregar o aparador.Encaixe totalmente a cha do aparelho no corpo principal e certique-se de que a lâmpada

Seite 34

129PortuguêsPara proteção ambiental e reciclagem dos materiaisEste aparador contém uma bateria de hidreto metálico de níquel.Certique-se de que a bat

Seite 35 - Table des matières

13 EnglishTrimming to an even lengthHolding the clipper with the power switch facing outwards, trim slowly while crisscrossing from various directions

Seite 36 - Français

130ER-GC71_51_EU.indb 130 2016/01/28 17:45:22

Seite 37 - Français

131 NorskBrukerinstruksjoner(Husholdnings-) AC/Oppladbar hårklippemaskinModellnr. ER-GC71/ER-GC51Takk for at du har kjøpt dette Panasonic-produktet.Fø

Seite 38 - ATTENTION

132NorskAdvarsel• Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale funksjoner

Seite 39

133 Norsk• Det følgende symbolet betyr at apparatet er egnet for rengjøring under en rennende vannkran.• Ikke rengjør med vann når vekselstrømsadapter

Seite 40

134NorskSikkerhetsforholdsreglerFor å redusere risiko for skade, død, elektrisk støt, brann, og skade på eiendom bør man alltid ta hensyn til følgende

Seite 41

135 NorskADVARSELApparatpluggen og støpselet skal rengjøres med jevne mellomrom for å unngå oppsamling av støv.- Hvis man unnlater å gjøre dette kan d

Seite 42 - Utilisation de la tondeuse

136NorskFORSIKTIG ► Merknader til følgende forebyggende tiltakIkke la metallgjenstander eller søppel feste seg til støpselet eller utstyrspluggen.- De

Seite 43

137 NorskADVARSELHvis batterivæsken renner ut må man ta følgende forholdsregler. Ikke berør batteriet med hendene.- Batterivæsken kan føre til at man

Seite 44 - Coupe des cheveux

138NorskForberedelseLade opp klipperen• Sørg for at klipperen er avslått.1 Koble utstyrspluggen til stikkontakten.2 Plugg adapteren i strømnettets utt

Seite 45 - Taille de la barbe

139 NorskFjerning og montering av kamtilbehøretMontering av kamtilbehøretFest kamtilbehør til karosseriet helt til det klikker på plass.• Dersom kamti

Seite 46 - Nettoyage de la tondeuse

14EnglishCleaning the clipper • Clean the clipper and the blade after each use. (If not cleaned, the motion will become poor and the sharpness will wo

Seite 47 - Dépannage

140Norsk Trimming av hår• Ikke bruk når håret er vått.Vått hår kan feste seg til huden eller hope seg opp, noe som gjør det vanskelig å trimme.• Fjern

Seite 48 - Durée de vie de la batterie

141 NorskTrimming til en jevn lengdeHold klipperen med strømbryteren vendt utover, trim sakte mens du beveger på kryss og tvers fra forskjellige retni

Seite 49 - Caractéristiques

142NorskRengjøring av klipperen • Rengjør klipperen og bladet etter hver bruk. (Ved mangelfullt renhold vil bevegeligheten og skarpheten hemmes.) • Sø

Seite 50

143 NorskSmøring• Smør med olje klipperen før og etter hver gangs bruk.• Sørg for at klipperen er avslått.1 Fjern bladet.2 Påfør en oljedråpe på hvert

Seite 51 - Istruzioni d’uso

144NorskProblem HandlingKlipperen lades ikke.Skyv utstyrspluggen helt inn i hoveddekselet og pass på at ladelampen ( ) lyser.Lad innen anbefalt ladete

Seite 52 - Italiano

145 NorskMiljøvern og gjenbruk av materialerDenne klipperen inneholder et nikkelmetallhybrid-batteri.Påse at batteriet kasseres på en miljøstasjon, de

Seite 53 - Italiano

146ER-GC71_51_EU.indb 146 2016/01/28 17:45:26

Seite 54 - ATTENZIONE

147 SvenskaBruksanvisning(Hushåll) Trimsax för nät/laddningsbart batteriModellnr. ER-GC71/ER-GC51Tack för att du köpt denna produkt från Panasonic.Läs

Seite 55

148SvenskaVarning• Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala färdigheter, eller

Seite 56

149 Svenska• Följande symbol anger att den är lämplig för rengöring under rinnande vatten.• Rengör inte med vatten när AC-adaptern är ansluten.• Använ

Seite 57

15 EnglishLubrication• Apply the oil to the clipper before and after each use.• Make sure that the clipper is turned off.1 Remove the blade.2 Apply a

Seite 58 - Uso del tagliacapelli

150SvenskaSäkerhetsföreskrifterFör att minska risken för personskada, dödsfall, elstöt, brand och skada på egendom, måste du alltid följa säkerhetsför

Seite 59

151 SvenskaVARNINGRengör regelbundet strömkontakten och apparatens kontakt för att förhindra att damm ansamlas.- I annat fall kan det uppstå brand på

Seite 60 - Taglio dei capelli

152SvenskaFÖRSIKTIGHET ► Observera följande försiktighetsåtgärderLåt inga metallföremål eller skräp fastna på strömkontakten eller stickproppen.- I an

Seite 61 - Taglio della barba

153 SvenskaAvsedd användning• Innan ett tillbehör används, kontrollera att det har monterats ordentligt. Om detta inte gör kan håret trimmas för kort.

Seite 62 - Pulizia del tagliacapelli

154SvenskaFörberedelserLadda hårklippningsmaskinen• Se till att trimsaxen är avstängd.1 Anslut stickproppen till kontakten.2 Anslut adaptern till näte

Seite 63 - Risoluzione dei problemi

155 SvenskaTa bort och montera kamtillbehörMontera kamtillbehöretFör ned kamtillbehöret på huvudenheten tills det att ett klick hörs.• Om kamtillbehör

Seite 64 - Durata della batteria

156Svenska Trimma hår• Använd inte när håret är vått.Blött hår kan fastna på huden eller klumpa ihop sig vilket gör det svårt att trimma.• För att hål

Seite 65 - Caratteristiche

157 SvenskaTrimma till en jämn längdHåll trimsaxen med strömbrytaren utåt, trimma långsamt korsvis från olika håll för att undvika att missa någon pun

Seite 66

158SvenskaRengöring av trimsax • Rengör trimsaxen och skärbladet efter varje användning. (Om det inte rengörs leder det till en dålig rörelse och sämr

Seite 67 - Gebruiksaanwijzing

159 SvenskaSmörjning• Applicera olja före och efter varje användning.• Se till att trimsaxen är avstängd.1 Ta av skärbladet.2 Applicera en droppe olja

Seite 68 - Nederlands

16EnglishProblem ActionThe clipper cannot be charged.Push the appliance plug into the main body all the way and make sure the charge indicator lamp (

Seite 69 - Nederlands

160SvenskaProblem ÅtgärdKlipparen kan inte laddas.Tryck in stickproppen helt i huvuddelen och se till att laddningsindikeringslampan ( ) lyser.Ladda i

Seite 70 - WAARSCHUWING

161 SvenskaMiljöskydd och återvinningsbara materialDenna hårklippningsmaskin innehåller ett nickelmetall hydridbatteri.Lämna in batteriet på en återvi

Seite 71

162ER-GC71_51_EU.indb 162 2016/01/28 17:45:29

Seite 72

163 SuomiKäyttöohjeetVerkkoladattava hiusten leikkaaja (kotikäyttöön)Mallinro ER-GC71/ER-GC51Kiitos että valitsit tämän Panasonic-tuotteen.Lue ohjeet

Seite 73

164SuomiVaroitus• Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat heikentyne

Seite 74 - De trimmer gebruiken

165 Suomi• Tämä symboli merkitsee sitä, että laite voidaan puhdistaa juoksevan veden alla.• Älä puhdista vedellä, jos verkkovirtaliitin on kiinnitetty

Seite 75 - Aanpassen van de trimhoogte

166SuomiTurvatoimetJotta vältytään loukkaantumisen, hengen menetyksen, sähköiskun, tulipalon ja omaisuusvahinkojen vaaralta, seuraavia turvatoimia tul

Seite 76 - Knippen van het hoofdhaar

167 SuomiVAROITUSPuhdista virtapistoke ja laitteen pistoke säännöllisesti estääksesi pölyn kerääntymisen.- Ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheutt

Seite 77 - Knippen van de baard

168SuomiHUOMIO ► Huomioi seuraavat varoituksetÄlä anna metalliesineiden tai roskien kiinnittyä virtapistokkeeseen tai laitepistokkeeseen.- Niin tekemi

Seite 78 - De trimmer reinigen

169 SuomiTarkoitettu käyttö• Tarkista ennen lisävarusteen käyttämistä, että se on kiinnitetty oikein. Tämän tekemättä jättäminen voi aiheuttaa liian l

Seite 79 - Problemen oplossen

17 EnglishFor environmental protection and recycling of materialsThis clipper contains a Nickel‑Metal Hydride battery.Please make sure that the batter

Seite 80 - Levensduur van de batterij

170SuomiValmisteluHiustenleikkauskoneen lataaminen• Varmista, että hiustenleikkauskone on kytketty pois päältä.1 Yhdistä pistoke laitteen pistorasiaan

Seite 81 - Specicaties

171 SuomiKampalisävarusteiden irrottaminen ja asentaminenKampaosan kiinnitysKiinnitä kampaosa päärunkoon niin, että se napsahtaa.• Jos kampaosaa ei li

Seite 82

172Suomi Hiusten leikkaaminen• Älä käytä laitetta hiusten ollessa märät.Märät hiukset voivat tarttua ihoon tai kasaantua, mikä vaikeuttaa leikkaamista

Seite 83 - Contenido

173 SuomiTasapituuteen leikkaaminenPidä hiustenleikkuukonetta niin, että käyttökytkin on ulospäin, leikkaa hitaasti tehden ristikkäisiä liikkeitä eri

Seite 84

174SuomiHiustenleikkuukoneen puhdistaminen • Puhdista hiustenleikkauskone ja terä jokaisen käyttökerran jälkeen. (Jos ei puhdisteta, liike heikkenee j

Seite 85 - Español

175 SuomiVoitelu• Lisää öljyä ennen jokaista käyttökertaa sekä jokaisen käyttökerran jälkeen.• Varmista, että hiustenleikkauskone on kytketty pois pää

Seite 86 - PRECAUCIÓN

176SuomiOngelma Tehtävä asiaKotiparturia ei voi ladata.Työnnä pistoke runkoon koko matkalle ja varmista, että latauksen merkkivalo ( ) palaa.Lataa suo

Seite 87

177 SuomiYmpäristönsuojelu ja materiaalien kierrätysTässä hiustenleikkauskoneessa käytetään nikkellimetallihydridiparistoa.Varmista, että akku hävitet

Seite 88

178ER-GC71_51_EU.indb 178 2016/01/28 17:45:32

Seite 89

179 PolskiInstrukcja obsługi(Domowa) Maszynka do włosów (zasilanie z sieci lub akumulatora)Nr modelu ER-GC71/ER-GC51Dziękujemy za wybór produktu rmy

Seite 90 - Uso del recortador

18ER-GC71_51_EU.indb 18 2016/01/28 17:44:59

Seite 91

180PolskiOstrzeżenie• To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, przez osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, sensorycznej

Seite 92 - Corte de pelo

181 Polski• Następujący symbol oznacza, że urządzenie może być czyszczone pod bieżącą wodą.• Nie należy czyścić wodą, kiedy podłączony jest zasilacz.•

Seite 93 - Recorte de la barba

182PolskiŚrodki ostrożnościAby zmniejszyć ryzyko urazu, utraty życia, porażenia prądem elektrycznym, pożaru i uszkodzenia mienia, zawsze należy przest

Seite 94 - Limpieza con la escobilla

183 PolskiOSTRZEŻENIEZawsze należy wyjmować adaptor z gniazda elektrycznego podczas czyszczenia urządzenia.- W przeciwnym razie może dojść do porażeni

Seite 95 - Solución de problemas

184PolskiUWAGA ► Należy przestrzegać następujących środków ostrożnościNie można dopuścić, aby metalowe obiekty lub śmieci przylegały do wtyczki zasila

Seite 96 - Vida de la batería

185 PolskiOSTRZEŻENIEW przypadku wycieku elektrolitu z akumulatora wykonaj poniższe procedury. Nie dotykaj akumulatora gołymi dłońmi.- Elektrolit może

Seite 97 - Especicaciones

186PolskiPrzygotowanieŁadowanie maszynki• Sprawdzić, czy maszynka jest wyłączona.1 Podłącz wtyczkę do gniazdka.2 Podłącz zasilacz do gniazdka elektryc

Seite 98

187 PolskiZdejmowanie i mocowanie nasadek grzebieniowychMocowanie końcówki grzebieniowejZamocuj końcówkę grzebieniową do korpusu, aż do usłyszenia kli

Seite 99 - AC/Genopladelig hårsaks

188Polski Przycinanie włosów• Nie używać, kiedy włosy są mokre.Mokre włosy mogą przyklejać się do skóry lub tworzyć kępki, utrudniając przycinanie.• A

Seite 100

189 PolskiPrzycinanie do równej długościTrzymając maszynkę z włącznikiem zasilania skierowanym na zewnątrz, przycinaj powoli włosy, przesuwając maszyn

Seite 101

19 DeutschBedienungsanleitung(Haushalt) Haarschneidemaschine mit Netz-/Akku-/NetzbetriebModellnr. ER-GC71/ER-GC51Vielen Dank, dass Sie sich für den Ka

Seite 102 - FORSIGTIG

190PolskiCzyszczenie maszynki • Czyścić maszynkę i ostrze po każdym użyciu. (Jeśli nie będzie czysta, ruch będzie słabszy i zmniejszy się ostrość.) •

Seite 103

191 PolskiSmarowanie• Smaruj maszynkę olejem przed i po każdym użyciu.• Sprawdzić, czy maszynka jest wyłączona.1 Zdejmij ostrze.2 Na każdy wskazany pu

Seite 104

192PolskiProblem DziałanieNie można naładować maszynki.Włóż dokładnie wtyczkę urządzenia do korpusu i sprawdź, czy świeci się kontrolka ładowania akum

Seite 105 - Identikation af dele

193 PolskiOchrona środowiska i recykling materiałówTa maszynka zawiera akumulator niklowo-wodorkowy.Upewnij się, że akumulator wyrzucany jest w wyznac

Seite 106 - Brug af klipperen

194ER-GC71_51_EU.indb 194 2016/01/28 17:45:35

Seite 107 - Sådan justeres trimmelængden

195 ČeskyProvozní pokyny(Domácí) Elektrický/dobíjecí zastřihávač vlasůModel č. ER-GC71/ER-GC51Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Panasonic.Před

Seite 108 - Trimning af hår

196ČeskyVarování• Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let výše a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostat

Seite 109 - Trimning af skæg

197 Česky• Následující symbol znamená, že spotřebič je vhodný pro čištění pod tekoucí vodou.• Nečistěte spotřebič vodou, pokud je síťový adaptér přip

Seite 110 - Rengøring af klipperen

198ČeskyBezpečnostní opatřeníAbyste snížili nebezpečí zranění, úmrtí, úrazu elektrickým proudem, požáru a poškození majetku, vždy dodržujte následujíc

Seite 111 - Fejlnding

199 ČeskyVAROVÁNÍNapájecí vidlici i zástrčku spotřebiče pravidelně čistěte, abyste zabránili hromadění prachu.- Pokud tak neučiníte, může dojít ke vz

Seite 112 - Batterilevetid

2English 3Deutsch 19Français 35Italiano 51Nederlands 67Español 83Dansk 99Português 115Norsk 131Svenska 147Suomi 163Polski 179Česky 195Slovensky 211Mag

Seite 113 - Specikationer

20DeutschWarnung• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten ve

Seite 114

200ČeskyUPOZORNĚNÍ ► Dodržujte ve vlastním zájmu následující bezpečnostní opatřeníNedovolte, aby se do napájecího konektoru nebo do přípojky spotřebič

Seite 115 - ER-GC71/ER-GC51

201 ČeskyÚčel použití• Před použitím nástavce zkontrolujte, zda je správně nasazen. Pokud tomu tak není, může dojít k příliš krátkému zastřihnutí vla

Seite 116 - Português

202ČeskyPřípravaNabíjení zastřihovače• Ujistěte se, zda je zastřihovač vypnutý.1 Připojte přípojku spotřebiče do zdířky.2 Zapojte adaptér do zásuvky.

Seite 117 - Português

203 ČeskyDemontáž a montáž hřebenových nástavcůMontáž hřebenového nástavceNasaďte hřebenový nástavec na tělo přístroje, dokud nezacvakne.• Není-li hř

Seite 118 - ADVERTÊNCIA

204Česky Zastřihávání vlasů• Nepoužívejte, máte-li mokré vlasy.Mokré vlasy se mohou přilepit k pokožce nebo se slepit, což jejich zastřihávání ztíží.•

Seite 119

205 ČeskyZastřihávání do stejné délkyZastřihovač držte tak, aby spínač směřoval ven, pomalu provádějte zastřihování provádějte různými směry tak, aby

Seite 120

206ČeskyČištění zastřihovače • Zastřihávač a čepel čistěte po každém použití. (Nebude-li vyčištěný, bude pohyb slabý a čepel se ztupí.) • Ujistěte se,

Seite 121

207 ČeskyMazání• Olej na zastřihovač aplikujte před a po každém použití.• Ujistěte se, zda je zastřihovač vypnutý.1 Sejměte čepel.2 Na každý označený

Seite 122 - Usar o aparador

208ČeskyProblém AkceZastřihovač nelze dobít.Přípojku spotřebiče zcela zasuňte do hlavní části a přesvědčte se, zda kontrolka nabíjení ( ) svítí.Dobíje

Seite 123

209 ČeskyOchrana životního prostředí a recyklace materiálůTento zastřihávač obsahuje baterii v provedení NiMH.Baterii prosím odevzdejte k likvidaci n

Seite 124 - Aparar o cabelo

21 Deutsch• Das folgende Symbol bedeutet, dass das Gerät für die Reinigung unter einem offenen Wasserhahn geeignet ist.• Nicht mit Wasser reinigen, we

Seite 125 - Aparar a barba

210ER-GC71_51_EU.indb 210 2016/01/28 17:45:39

Seite 126 - Limpar o aparador

211 SlovenskyNávod na obsluhuElektrický/dobíjateľný strihací strojček na vlasy (na domáce použitie)Č. modelu ER-GC71/ER-GC51Ďakujeme, že ste si zakúpi

Seite 127 - Resolução de problemas

212SlovenskyVýstraha• Deti vo veku 8 rokov a viac a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúseno

Seite 128 - Vida da bateria

213 Slovensky• Nasledovný symbol znamená možnosť čistenia pod tečúcou vodou z vodovodu.• Nečisťte vodou, ak je pripojený adaptér na striedavý prúd.• N

Seite 129 - Especicações

214SlovenskyBezpečnostné opatreniaNa zníženie rizika poranení, smrti, zasiahnutia elektrickým prúdom, požiaru a poškodenia majetku vždy dodržiavajte n

Seite 130

215 SlovenskyVÝSTRAHAPočas čistenia vždy odpojte adaptér z elektrickej zásuvky.- Opomenutím môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo poraneni

Seite 131 - AC/Oppladbar hårklippemaskin

216SlovenskyUPOZORNENIE ► Dodržiavajte nasledujúce opatreniaNedovoľte, aby sa na elektrickú zástrčku alebo zástrčku prístroja prilepili kovové predmet

Seite 132

217 SlovenskyUrčené použitie• Pred používaním nástavca skontrolujte jeho správne nainštalovanie. Nedodržanie môže mať za následok veľmi krátku dĺžku s

Seite 133

218SlovenskyPrípravaNabíjanie strihača• Strihací strojček vypnite.1 Pripojte zástrčku sieťového prívodu do prístrojovej zásuvky.2 Adaptér zapojte do s

Seite 134 - FORSIKTIG

219 SlovenskyDemontáž a namontovanie hrebeňových nástavcovNasadenie hrebeňového nástavcaNasaďte hrebeňový násadec na hlavnú časť, až kým nebudete poču

Seite 135

22DeutschSicherheitsvorkehrungenUm das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Brand und Sachschäden zu reduzieren, beachten Sie immer die

Seite 136

220Slovensky Strihanie vlasov• Nepoužívajte na mokré vlasy.Mokré vlasy môžu priľnúť k pokožke alebo môže vytvárať zhluky chĺpkov a sťažovať strihanie.

Seite 137

221 SlovenskyStrihanie na rovnakú dĺžkuDržiac zastrihávač s hlavným vypínačom smerujúcim von strihajte pomaly a krížom prechádzajte z rôznych smerov,

Seite 138 - Bruke klipperen

222SlovenskyČistenie zastrihávača • Strihací strojček a čepeľ vyčistite po každom použití. (Ak ho neočistíte, pohyb nebude plynulý a ostrosť sa zhorší

Seite 139 - Slik justerer du trimmehøyde

223 SlovenskyMazanie• Olej naneste pred a po každom použití strihača.• Strihací strojček vypnite.1 Vyberte čepeľ.2 Na všetky označené body naneste kva

Seite 140 - Trimming av hår

224SlovenskyProblém ČinnosťZastrihávač nemožno nabíjať.Zatlačte zástrčku prístroja do hlavnej časti na doraz a uistite sa, že svieti kontrolka nabíjan

Seite 141 - Trimming av skjegg

225 SlovenskyInformácie o ochrane životného prostredia a recyklovaní materiáluTento strihač obsahuje nikel-kovovo hydridovú batériu.Zabezpečte, aby bo

Seite 142 - Rengjøring av klipperen

226ER-GC71_51_EU.indb 226 2016/01/28 17:45:42

Seite 143 - Problemløsning

227 MagyarHasználati utasítás(Háztartási) Váltóáramú/újratölthető hajnyíróTípusszám ER-GC71/ER-GC51Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Panasonic termék

Seite 144 - Batteriets levetid

228MagyarFigyelem• A készüléket 8 éven aluli gyermekek, csökkent zikai, érzékelési és szellemi képességekkel rendelkező, valamint az efféle készüléke

Seite 145 - Spesikasjoner

229 Magyar• A következő jelzés azt mutatja, hogy az eszköz csap alatt tisztítható.• Ne tisztítsa vízzel, miközben a hálózati adapter csatlakoztatva va

Seite 146

23 DeutschWARNUNGTrennen Sie immer den Adapter von der Steckdose, wenn Sie ihn reinigen.- Andernfalls kann es zu elektrischem Schlag oder Verletzungen

Seite 147 - Innehåll

230MagyarBiztonsági előírásokA sérülések, a haláleset, az áramütés, a tűzveszély, és a vagyont érintő károk kockázatának csökkentése érdekében mindig

Seite 148

231 MagyarFIGYELEMA porlerakódás elkerülése érdekében rendszeresen tisztítsa meg a csatlakozódugót és a készülék csatlakozóját.- Ennek elmulasztása a

Seite 149 - Svenska

232MagyarVIGYÁZAT ► Vegye gyelembe az alábbi óvintézkedéseketNe hagyja, hogy fémtárgyak, vagy szennyeződés ragadjon a csatlakozódugóra vagy a készülé

Seite 150 - FÖRSIKTIGHET

233 MagyarFIGYELEMHa az akkumulátor-folyadék szivárog, hajtsa végre a következő lépéseket. Ne érintse meg az akkumulátort szabad kézzel.- Az akkumulát

Seite 151

234MagyarElőkészületekA hajnyíró feltöltése• Győződjön meg róla, hogy a hajnyíró ki van kapcsolva.1 Csatlakoztassa az adapter vezeték csatlakozódugójá

Seite 152

235 MagyarA fésűtoldalékok eltávolítása és csatlakoztatásaA fésűtoldalék csatlakoztatásaCsatlakoztassa a fésűtoldalékot kattanásig a készüléktesthez.•

Seite 153 - Delidentikation

236Magyar Haj nyírása• Ne használja, ha nedves a haja.A nedves haj a bőrhöz tapadhat vagy összecsomósodhat, ami megnehezíti a nyírást.• Az élesség meg

Seite 154 - Använda hårklippningsmaskinen

237 MagyarEgyenlő hosszra nyírásTartsa a hajnyírót az üzemkapcsolóval kifelé, nyírjon lassan keresztirányú mozdulatokkal különböző irányokból, hogy ne

Seite 155 - Hur man justerar trimlängden

238MagyarA hajnyíró tisztítása • Tisztítsa meg a hajnyírót és a vágókést minden egyes használat után. (Ha nincs megtisztítva, a mozgás gyengébb lesz é

Seite 156 - Trimma hår

239 MagyarKenés• Minden használat előtt és után olajozza meg a hajnyírót!• Győződjön meg róla, hogy a hajnyíró ki van kapcsolva.1 Távolítsa el vágókés

Seite 157 - Trimning av skägg

24DeutschVORSICHT ► Schützen der HautDrücken Sie die Klinge nicht gegen die Haut.Verwenden Sie dieses Produkt nicht für andere Zwecke als das Schneide

Seite 158 - Rengöring av trimsax

240MagyarProbléma MűveletA hajvágót nem lehet feltölteni.Nyomja a készülék csatlakozóját a készüléktestbe ütközésig, és győződjön meg róla, hogy a töl

Seite 159 - Felsökning

241 MagyarKörnyezetvédelem és újrahasznosításA hajnyíróban nikkel-fémhidrid akkumulátor található.Gyõzõdjön meg róla, hogy az akkumulátort hivatalosan

Seite 160 - Batteriets livslängd

242MagyarMűszaki adatok:MinőségtanúsításMotorfeszültség: 1,2 V DC egyenfeszültségTöltési idő: 8 óraEzt a készüléket kizárólag háztartási használatra t

Seite 161

243RomânăInstrucţiuni de utilizare(Aparat de uz casnic) Maşină de tuns reîncărcabilă/la curent alternativNr. model ER-GC71/ER-GC51Vă mulţumim că aţi a

Seite 162

244 RomânăAvertisment• Acest dispozitiv poate  utilizat de copiii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoanele cu capacităţi zice, senzoriale sau

Seite 163 - ER-GC71/ER-GC51

245Română• Simbolul următor arată că aparatul este potrivit pentru a  curăţat sub jet de apă de la robinet.• Nu curăţaţi cu apă dacă transformatorul

Seite 164

246 RomânăMăsuri de siguranţăPentru a reduce riscul de rănire, deces, electrocutare, incendiu şi pagube aduse proprietăţii, trebuie respectate întotd

Seite 165

247RomânăAVERTISMENTCând efectuaţi activităţi de curăţenie, deconectaţi întotdeauna adaptorul de la priză.- Nerespectarea acestei instrucţiuni poate c

Seite 166 - VAROITUS

248 RomânăATENŢIE ► Reţineţi următoarele precauţiiNu lăsaţi obiecte metalice sau murdărie să se lipească de ştecărul de alimentare sau de ştecărul ap

Seite 167

249RomânăAVERTISMENTDacă lichidul din acumulator se scurge în afară, aplicaţi următoarele proceduri. Nu atingeţi acumulatorul cu mâinile goale.- Lichi

Seite 168

25 DeutschWARNUNGSollte Flüssigkeit austreten, sind folgende Maßnahmen zu ergreifen. Fassen Sie den Akku nicht mit bloßen Händen an.- Flüssigkeit kann

Seite 169 - Tarkoitettu käyttö

250 RomânăPregătireaÎncărcarea maşinii de tuns• Asigurați-vă că mașina de tuns este oprită.1 Conectaţi ştecherul aparatului la mufa de conectare.2 Co

Seite 170 - Valmistelu

251RomânăÎndepărtarea și montarea pieptenilorMontarea accesoriului piepteneMontaţi accesoriul pieptene la corpul principal până când se aude un clic.•

Seite 171

252 Română Tunderea părului de pe cap• A nu se utiliza atunci când părul este ud.Un păr ud poate să se lipească de piele sau  rele de păr se pot gru

Seite 172 - Hiusten leikkaaminen

253RomânăTunderea la o lungime egalăŢinând maşina de tuns cu întrerupătorul de pornire îndreptat spre exterior, tundeţi încet, mişcând maşina de tuns

Seite 173 - Parran leikkaaminen

254 RomânăCurăţarea maşinii de tuns • Curăţaţi maşina de tuns şi lama după ecare utilizare. (Dacă lamele nu sunt curățate, mișcarea va  slăbită iar

Seite 174 - Puhdistus harjalla

255RomânăLubriere• Aplicaţi ulei pe maşina de tuns înainte şi după ecare utilizare.• Asigurați-vă că mașina de tuns este oprită.1 Demontaţi lama.2 A

Seite 175 - Vianetsintä

256 RomânăProblema MăsuraMaşina de tuns nu poate  încărcată.Împingeţi până la capăt ştecărul aparatului în corpul principal şi vericaţi dacă se apr

Seite 176 - Sisäänrakennetun akun poisto

257RomânăPentru protecţia mediului şi reciclarea materialelorAceastă maşină de tuns conţine un acumulator nichel-metal hidrid.Asiguraţi-vă că acumulat

Seite 177 - Tekniset tiedot

258ER-GC71_51_EU.indb 258 2016/01/28 17:45:49

Seite 178

259MEMOER-GC71_51_EU.indb 259 2016/01/28 17:45:49

Seite 179 - Spis treści

26DeutschVorbereitungAuaden des Haarschneidemaschine• Achten Sie darauf, dass die Haarschneidemaschine ausgeschaltet ist.1 Schließen Sie den Anschlus

Seite 180

F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, ROPrinted in ChinaERXXXXGCXXXX XXXXX‑XPanasonic Corporationhttp://www.panasonic.com© Pa

Seite 181

27 DeutschEntfernen und Befestigen der KammaufsätzeAnbringen des KammaufsatzesMontieren Sie den Kammaufsatz auf das Gehäuse, bis es klickt.• Wenn der

Seite 182 - OSTRZEŻENIE

28Deutsch Haare schneiden• Nicht bei nassen Haaren verwenden.Nasses Haar kann auf der Haut kleben bleiben oder Ansammlungen bilden, so dass es schwier

Seite 183

29 DeutschDas  aumige Haar um die Nackenlinie herum schneidenOhne den KammaufsatzHalten Sie die Haarschneidemaschine so, dass der Netzschalter nach

Seite 184

3 EnglishOperating Instructions(Household) AC/Rechargeable Hair ClipperModel No. ER‑GC71/ER‑GC51Thank you for purchasing this Panasonic product.Before

Seite 185

30DeutschReinigen der Haarschneidemaschine • Reinigen Sie die Haarschneidemaschine und die Klinge nach jedem Gebrauch. (Wenn die Teile nicht sauber si

Seite 186 - Używanie maszynki

31 DeutschEinfettung• Tragen Sie das Öl vor und nach jedem Gebrauch der Haarschneidemaschine auf.• Achten Sie darauf, dass die Haarschneidemaschine au

Seite 187 - Regulacja długości strzyżenia

32DeutschProblem HandlungDer Haarschneider funktioniert nicht mehr.Die Betriebszeit ist kurz.Laden Sie den Haarschneider.Oder benutzen Sie das Gerät i

Seite 188 - Przycinanie włosów

33 DeutschEntnehmen des integrierten AkkusEntfernen Sie den eingebauten, wiederauadbaren Akku vor der Entsorgung aus dem Haarschneidegerät.Achten Sie

Seite 189 - Przycinanie zarostu

34DeutschEntsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit RecyclingsystemenDieses Symbol, auf den Produkten, der V

Seite 190 - Czyszczenie maszynki

35 FrançaisMode d’emploiTondeuse à cheveux rechargeable / à courant alternatif (à usage domestique) Modèle No ER-GC71/ER-GC51Merci d’avoir choisi ce p

Seite 191 - Rozwiązywanie problemów

36FrançaisAvertissement• Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou men

Seite 192 - Żywotność akumulatora

37 Français• Le symbole suivant signie qu’un nettoyage sous un robinet d’eau ouvert est approprié.• Ne pas nettoyer avec de l’eau quand l’adaptateur

Seite 193 - Dane techniczne

38FrançaisConsignes de sécuritéAn de réduire le risque de blessure, de choc électrique, d’incendie ou de dégâts à la propriété, respectez toujours le

Seite 194

39 FrançaisAVERTISSEMENTToujours débrancher l’adaptateur de la prise secteur avant de le nettoyer.- Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique

Seite 195 - Provozní pokyny

4EnglishWarning• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities

Seite 196

40FrançaisATTENTIONVériez que les lames ne sont pas endommagées ni déformées avant utilisation.- Sinon, ceci pourrait blesser la peau. ► Veuillez ten

Seite 197

41 FrançaisAVERTISSEMENTSi du liquide en provenance de la batterie fuit, prendre les mesures suivantes. Ne pas toucher la batterie à mains nues.- Le l

Seite 198 - UPOZORNĚNÍ

42FrançaisPréparationRecharge de la tondeuse• S’assurer que la tondeuse est hors tension.1 Raccordez la che du cordon d’alimentation à la prise.2 Bra

Seite 199

43 Français• La batterie sera déchargée, même branchée sur secteur.Démontage et mise en place de l’accessoire peigneMontage du sabotMontez le sabot su

Seite 200

44Français Coupe des cheveux• Ne pas utiliser lorsque les cheveux sont humides.Des cheveux humides risquent de coller à la peau ou de faire des touffe

Seite 201 - Identikace dílů

45 FrançaisCoupe du duvet autour de la nuqueSans sabotTout en tenant la tondeuse avec le bouton de mise en marche vers le bas, toucher perpendiculair

Seite 202 - Jak zastřihovač používat

46FrançaisNettoyage de la tondeuse • Nettoyez la tondeuse et la lame après chaque utilisation. (Faute de nettoyage, le déplacement deviendra difcile

Seite 203

47 FrançaisLubrication• Appliquez quelques gouttes d’huile sur la tondeuse avant et après chaque utilisation.• S’assurer que la tondeuse est hors ten

Seite 204 - Zastřihávání vlasů

48FrançaisProblème ActionImpossible de charger la batterie.Poussez entièrement la che du cordon d’alimentation dans le corps principal et veillez à c

Seite 205 - Zastřihávání vousů

49 FrançaisProtection de l’environnement et recyclage des matériauxCette tondeuse contient une batterie rechargeable au Nickel-Métal Hydride.Veuillez

Seite 206 - Čištění zastřihovače

5 English• The following symbol means suitable for cleaning under an open water tap.• Do not clean with water when the AC adaptor is attached.• Do not

Seite 207 - Řešení potíží

50ER-GC71_51_EU.indb 50 2016/01/28 17:45:06

Seite 208 - Životnost baterie

51 ItalianoIstruzioni d’uso(Uso domestico) Tagliacapelli con alimentazione a rete o con batteria ricaricabileN. di modello ER-GC71/ER-GC51Grazie per a

Seite 209 - Specikace

52ItalianoAvvertenza• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità siche, sensorial

Seite 210

53 Italiano• Il simbolo seguente indica che l’apparecchio può essere pulito sotto il rubinetto con acqua corrente.• Non pulire con acqua quando l’adat

Seite 211 - Návod na obsluhu

54ItalianoPrecauzioni di sicurezzaPer ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi e danni a oggetti, osservare sempre le precau

Seite 212 - Slovensky

55 ItalianoAVVERTENZAScollegare sempre l’adattatore dalla presa a muro durante la pulizia.- Altrimenti, si potrebbero causare scosse elettriche o lesi

Seite 213 - Slovensky

56ItalianoATTENZIONE ► Adottare le seguenti precauzioniNon lasciare che oggetti metallici o riuti aderiscano alla spina di alimentazione o alla spina

Seite 214 - UPOZORNENIE

57 ItalianoAVVERTENZASe dalla batteria fuoriesce uido, seguire la procedura seguente. Non toccare la batteria a mani nude.- Se entra a contatto con g

Seite 215

58ItalianoPreparazioneCaricamento del tagliacapelli• Assicurarsi che il tagliacapelli sia spento.1 Connettere la spina dell’apparecchio all’ingresso d

Seite 216

59 ItalianoSmontaggio e montaggio degli accessori pettineMontaggio dell’accessorio pettineMontare l’accessorio pettine sul corpo principale nché non

Seite 217 - Popis jednotlivých častí

6EnglishSafety precautionsTo reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and damage to property, always observe the following safety

Seite 218 - Používanie strihača

60Italiano Taglio dei capelli• Non utilizzare se i capelli sono bagnati.I capelli bagnati possono aderire alla pelle o annodarsi, rendendo dif cile i

Seite 219 - Ako nastaviť dĺžku strihu

61 ItalianoTagliare la peluria intorno alla linea del colloSenza accessorio pettineTenere il tagliacapelli con l’interruttore di accensione in basso,

Seite 220 - Strihanie vlasov

62ItalianoPulizia del tagliacapelli • Pulire il tagliacapelli e la lama dopo ogni utilizzo. (Se l’accessorio non è pulito, il movimento risulterà rido

Seite 221 - Strihanie brady

63 ItalianoLubricazione• Applicare l’olio al tagliacapelli prima e dopo ogni uso.• Assicurarsi che il tagliacapelli sia spento.1 Rimozione della lama

Seite 222 - Čistenie zastrihávača

64ItalianoProblema AzioneNon è possibile caricare il tagliacapelli.Spingere la spina dell’apparecchio nel corpo principale no in fondo e assicurarsi

Seite 223 - Riešenie problémov

65 ItalianoPer la salvaguardia dell’ambiente e il riciclo dei materialiQuesto tagliacapelli contiene una batteria all’idruro di nickel metallico.Assic

Seite 224 - Životnosť batérie

66ER-GC71_51_EU.indb 66 2016/01/28 17:45:09

Seite 225 - Technické údaje

67 NederlandsGebruiksaanwijzing(Huishoudelijke) Wisselstroom/oplaadbare haartrimmerModel Nr. ER-GC71/ER-GC51Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Pan

Seite 226

68NederlandsWaarschuwing• Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of me

Seite 227 - Tartalomjegyzék

69 Nederlands• De volgende symbolen betekenen dat het apparaat onder stromend kraanwater kan worden schoongemaakt.• Maak het apparaat niet schoon wann

Seite 228

7 EnglishWARNINGRegularly clean the power plug and the appliance plug to prevent dust from accumulating.- Failure to do so may cause fire due to insula

Seite 229

70NederlandsVeiligheidsmaatregelenHanteer altijd de volgende veiligheidsmaatregelen om het risico op letstel, dood, elektrische schokken, brand en bes

Seite 230 - VIGYÁZAT

71 NederlandsWAARSCHUWINGTrek de adapter altijd uit het stopcontact wanneer u het apparaat reinigt.- Indien u dit niet doet, kan dit elektrische schok

Seite 231

72NederlandsOPGELET ► Let op de volgende voorzorgsmaatregelenLaat vuil of metalen voorwerpen zich niet aan de stekker of de apparaatstekker hechten.-

Seite 232

73 NederlandsWAARSCHUWINGVoer de volgende procedures uit als de batterijvloeistof lekt. Raak de batterij niet aan met de blote hand.- De batterijvloei

Seite 233

74NederlandsVoorbereidingDe trimmer opladen• Zorg ervoor dat de trimmer is uitgeschakeld.1 Sluit de apparaatstekker op de stroomaansluiting aan.2 Slui

Seite 234 - A hajnyíró használata

75 NederlandsDe kamopzetstukken verwijderen en monterenHet kamhulpstuk monterenMonteer het kamhulpstuk op de hoofdbehuizing tot het vastklikt.• Als he

Seite 235 - A nyírási hossz igazítása

76Nederlands Knippen van het hoofdhaar• Niet gebruiken als het haar nat is.Nat haar kan aan de huid vastplakken of samenklonteren, waardoor het haar m

Seite 236 - Haj nyírása

77 NederlandsHet knippen van de nekhaartjesZonder kamhulpstukHoud de trimmer met de stroomschakelaar naar beneden, met het mesje loodrecht op het ged

Seite 237 - Szakáll nyírása

78NederlandsDe trimmer reinigen • Reinig de trimmer en het mesje na elk gebruik. (Indien niet gereinigd, wordt de beweging moeilijk en verslechtert de

Seite 238 - A hajnyíró tisztítása

79 NederlandsSmering• Breng de olie voor en na elk gebruik aan op de tondeuse.• Zorg ervoor dat de trimmer is uitgeschakeld.1 Verwijder het mesje.2 Br

Seite 239 - Hibaelhárítás

8EnglishCAUTION ►Note the following precautionsDo not allow metal objects or trash to adhere to the power plug or the appliance plug.- Doing so may ca

Seite 240 - Akkumulátor élettartam

80NederlandsProbleem ActieDe tondeuse kan niet worden opgeladen.Duw de apparaatstekker stevig in de hoofdbehuizing en zorg ervoor dat de laadindicator

Seite 241 - Műszaki adatok

81 NederlandsBescherming van het milieu en hergebruik van materialenDeze trimmer bevat een NiMh-batterij.Lever de accu in op een speciaal daarvoor bes

Seite 242

82ER-GC71_51_EU.indb 82 2016/01/28 17:45:12

Seite 243 - Instrucţiuni de utilizare

83 EspañolInstrucciones de funcionamiento(Electrodoméstico) Recortador de Cabello Recargable ACModelo n.º ER-GC71/ER-GC51Gracias por comprar este prod

Seite 244 -  Română

84EspañolAdvertencia• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducida

Seite 245

85 Español• El símbolo que gura a continuación indica que el aparato puede limpiarse bajo un chorro de agua del grifo.• No limpie el aparato con agua

Seite 246 - AVERTISMENT

86EspañolPrecauciones de seguridadPara reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incend

Seite 247

87 EspañolADVERTENCIADesenchufe siempre el adaptador de la toma de corriente antes de limpiar el aparato.- De lo contrario, podrida sufrir una descarg

Seite 248

88EspañolPRECAUCIÓN ► Tenga en cuenta las siguientes precaucionesNo permita que objetos metálicos o suciedad se introduzcan en la clavija del cable de

Seite 249

89 EspañolADVERTENCIASi el líquido de la batería se ltra hacia fuera, siga los procedimientos que se indican a continuación. No toque la batería con

Seite 250 - Utilizarea maşinii de tuns

9 EnglishWARNINGIf the battery fluid leaks out, take the following procedures. Do not touch the battery with your bare hands.- The battery fluid may cau

Seite 251 - Cum reglaţi lungimea tunsului

90EspañolPreparaciónCarga del recortador• Asegúrese de que el recortador esté apagado.1 Conecte la clavija del aparato en el receptáculo de clavija.2

Seite 252 - Tunderea părului de pe cap

91 Español• Si el nivel de carga de la batería es demasiado bajo, las cuchillas pueden moverse lentamente o detenerse, incluso cuando la fuente de ali

Seite 253 - Tunderea bărbii

92Español Corte de pelo• No utilizar con el pelo mojado.El pelo mojado puede pegarse a la piel o amontonarse, di cultando el corte.• Para mantener la

Seite 254 - Curăţarea maşinii de tuns

93 EspañolCortar el vello alrededor de la línea de la nucaSin el peineSujete la máquina de cortar el pelo con el interruptor de encendido situado en

Seite 255 - Depanare

94EspañolCómo limpiar la máquina de cortar el pelo • Limpie el recortador y la cuchilla tras cada uso. (Si no están limpios, el movimiento se debilita

Seite 256 - Durata de viaţă a lamei

95 EspañolLubricación• Aplique el aceite en el recortador antes y después de cada uso.• Asegúrese de que el recortador esté apagado.1 Retire la cuchil

Seite 257 - Specicaţii

96EspañolProblema AcciónEl cortador de pelo no carga.Introduzca completamente la clavija del aparato en el cuerpo principal y compruebe que la lámpara

Seite 258

97 EspañolPara protección ambiental y reciclaje de materialesEste recortador contiene una batería de Hidruro Metal-Níquel.Asegúrese de que la batería

Seite 259

98ER-GC71_51_EU.indb 98 2016/01/28 17:45:16

Seite 260 - Panasonic Corporation

99 DanskBrugsanvisning(Husholdning) AC/Genopladelig hårsaksModelnummer ER-GC71/ER-GC51Tak fordi du valgte dette Panasonic-produkt.Læs venligst alle in

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare