Operating InstructionsAC/Rechargeable Hair ClipperModel No. ER‑GC71/ER‑GC51ER-GC71_51_EU.indb 1 2016/01/28 17:44:55
10EnglishPreparationCharging the clipper• Make sure that the clipper is turned off.1 Connect the appliance plug to the appliance socket.2 Plug in the
100DanskAdvarsel• Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og opefter samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale e
101 Dansk• Følgende symbol betyder egnet til rengøring under rindende vand.• Rengør ikke klipperen, når AC-adaptoren er tilsluttet el-nettet.• Brug ik
102DanskSikkerhedsforanstaltningerFor at reducere risikoen for personskade, tab af menneskeliv, elektrisk stød, brand og tingsskade skal følgende sikk
103 DanskADVARSELRengør strømstikket og stikket til apparatet regelmæssigt for at forhindre støvansamling.- Undladelse heraf kan resultere i brand som
104DanskFORSIGTIG ► Bemærk følgende forholdsreglerLad ikke metalgenstande eller affald sidde på strømstikket eller stikket til apparatet.- Dette kan r
105 DanskTilsigtet brug• Inden brug af et tilbehør skal det kontrolleres, at det er monteret korrekt. Undladelse af dette kan medføre, at håret bliver
106DanskKlargøringOpladning af klipperen• Sørg for, at klipperen er slukket.1 Sæt stikket til apparatet ind i apparatets kontakt.2 Sæt adaptoren i en
107 DanskSådan fjernes og monteres kamtilbehøretMontering af kamaggregatMonter kamaggregatet på hoveddelen, indtil det klikker.• Hvis kamaggregatet ik
108Dansk Trimning af hår• Brug ikke apparatet, når håret er vådt.Et vådt hår kan klistre til huden eller klumpe sig, hvilket kan gøre det svært at tri
109 DanskTrimning til en lige længdeHold fast på klipperen med afbryderkontakten udad, trim langsomt på kryds og på tværs fra forskellige retninger fo
11 EnglishRemoving and mounting the comb attachmentsMounting the comb attachmentMount the comb attachment to the main body until it clicks.• If the co
110DanskRengøring af klipperen • Rens klipperen og bladet efter hver anvendelse. (Hvis der ikke foretages rengøring, vil bevægelsen blive dårlig, og s
111 DanskSmøring• Påfør olie, både før og efter hvert brug af klipperen.• Sørg for, at klipperen er slukket.1 Fjern bladet.2 Påfør en dråbe olie på hv
112DanskProblem HandlingKlippemaskinen kan ikke oplades.Skub stikket til apparatet helt ind i apparatets krop, og sørg for, at opladningsindikatorlamp
113 DanskFor miljømæssig beskyttelse og genbrug af materialerDenne klipper indeholder et nikkel-metalhybridbatteri.Vær venligst sikker på at batteriet
114ER-GC71_51_EU.indb 114 2016/01/28 17:45:19
115PortuguêsInstruções de FuncionamentoCortador de cabelo AC/recarregável (com bateria recarregável)Modelo n.º ER-GC71/ER-GC51Obrigado por adquirir es
116 PortuguêsAdvertência• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais r
117Português• O símbolo seguinte signica que é adequado para limpeza sob uma torneira de água aberta.• Não utilize água enquanto o transformador CA e
118 PortuguêsPrecauções de segurançaPara reduzir o risco de ferimentos, morte, choque elétrico, incêndio e danos materiais, respeite sempre as precauç
119PortuguêsADVERTÊNCIALimpe periodicamente a cha de alimentação e a cha do aparelho para impedir a acumulação de pó.- Se não o zer, poderá ocorrer
12English Trimming hair• Do not use when the hair is wet.A wet hair may stick to the skin or bunch up, making it diffi cult to trim.• To maintain shar
120 PortuguêsCUIDADO ► Precauções a ter em contaNão permita que objetos metálicos ou lixo se colem à cha de alimentação ou à cha do aparelho.- Caso
121PortuguêsADVERTÊNCIASe ocorrer uma fuga do líquido da bateria, tome as medidas indicadas a seguir. Não toque na bateria com as mãos desprotegidas.-
122 PortuguêsPreparaçãoCarregamento do aparador• Certique-se de que o aparador está desligado.1 Ligue a cha do aparelho ao recetáculo da cha.2 Ligu
123Português• A bateria cará descarregada, mesmo com a fonte de alimentação CA.Remoção e montagem dos acessórios pentesMontar o acessório penteMonte
124 Português Aparar o cabelo• Não utilize quando o cabelo estiver molhado.Se o cabelo estiver molhado, poderá aderir à pele ou acumular e será mais
125PortuguêsAparar o cabelo mais curto à volta da linha do pescoçoSem o acessório penteAo mesmo tempo que segura no aparador com o interruptor de func
126 PortuguêsLimpar o aparador • Limpe o aparador e a lâmina após cada utilização. (Se não estiver limpo, o acessório move-se com diculdade e ca men
127PortuguêsLubricação• Aplique o óleo no aparador antes e depois de cada utilização.• Certique-se de que o aparador está desligado.1 Remova a lâmin
128 PortuguêsProblema AçãoNão é possível carregar o aparador.Encaixe totalmente a cha do aparelho no corpo principal e certique-se de que a lâmpada
129PortuguêsPara proteção ambiental e reciclagem dos materiaisEste aparador contém uma bateria de hidreto metálico de níquel.Certique-se de que a bat
13 EnglishTrimming to an even lengthHolding the clipper with the power switch facing outwards, trim slowly while crisscrossing from various directions
130ER-GC71_51_EU.indb 130 2016/01/28 17:45:22
131 NorskBrukerinstruksjoner(Husholdnings-) AC/Oppladbar hårklippemaskinModellnr. ER-GC71/ER-GC51Takk for at du har kjøpt dette Panasonic-produktet.Fø
132NorskAdvarsel• Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale funksjoner
133 Norsk• Det følgende symbolet betyr at apparatet er egnet for rengjøring under en rennende vannkran.• Ikke rengjør med vann når vekselstrømsadapter
134NorskSikkerhetsforholdsreglerFor å redusere risiko for skade, død, elektrisk støt, brann, og skade på eiendom bør man alltid ta hensyn til følgende
135 NorskADVARSELApparatpluggen og støpselet skal rengjøres med jevne mellomrom for å unngå oppsamling av støv.- Hvis man unnlater å gjøre dette kan d
136NorskFORSIKTIG ► Merknader til følgende forebyggende tiltakIkke la metallgjenstander eller søppel feste seg til støpselet eller utstyrspluggen.- De
137 NorskADVARSELHvis batterivæsken renner ut må man ta følgende forholdsregler. Ikke berør batteriet med hendene.- Batterivæsken kan føre til at man
138NorskForberedelseLade opp klipperen• Sørg for at klipperen er avslått.1 Koble utstyrspluggen til stikkontakten.2 Plugg adapteren i strømnettets utt
139 NorskFjerning og montering av kamtilbehøretMontering av kamtilbehøretFest kamtilbehør til karosseriet helt til det klikker på plass.• Dersom kamti
14EnglishCleaning the clipper • Clean the clipper and the blade after each use. (If not cleaned, the motion will become poor and the sharpness will wo
140Norsk Trimming av hår• Ikke bruk når håret er vått.Vått hår kan feste seg til huden eller hope seg opp, noe som gjør det vanskelig å trimme.• Fjern
141 NorskTrimming til en jevn lengdeHold klipperen med strømbryteren vendt utover, trim sakte mens du beveger på kryss og tvers fra forskjellige retni
142NorskRengjøring av klipperen • Rengjør klipperen og bladet etter hver bruk. (Ved mangelfullt renhold vil bevegeligheten og skarpheten hemmes.) • Sø
143 NorskSmøring• Smør med olje klipperen før og etter hver gangs bruk.• Sørg for at klipperen er avslått.1 Fjern bladet.2 Påfør en oljedråpe på hvert
144NorskProblem HandlingKlipperen lades ikke.Skyv utstyrspluggen helt inn i hoveddekselet og pass på at ladelampen ( ) lyser.Lad innen anbefalt ladete
145 NorskMiljøvern og gjenbruk av materialerDenne klipperen inneholder et nikkelmetallhybrid-batteri.Påse at batteriet kasseres på en miljøstasjon, de
146ER-GC71_51_EU.indb 146 2016/01/28 17:45:26
147 SvenskaBruksanvisning(Hushåll) Trimsax för nät/laddningsbart batteriModellnr. ER-GC71/ER-GC51Tack för att du köpt denna produkt från Panasonic.Läs
148SvenskaVarning• Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala färdigheter, eller
149 Svenska• Följande symbol anger att den är lämplig för rengöring under rinnande vatten.• Rengör inte med vatten när AC-adaptern är ansluten.• Använ
15 EnglishLubrication• Apply the oil to the clipper before and after each use.• Make sure that the clipper is turned off.1 Remove the blade.2 Apply a
150SvenskaSäkerhetsföreskrifterFör att minska risken för personskada, dödsfall, elstöt, brand och skada på egendom, måste du alltid följa säkerhetsför
151 SvenskaVARNINGRengör regelbundet strömkontakten och apparatens kontakt för att förhindra att damm ansamlas.- I annat fall kan det uppstå brand på
152SvenskaFÖRSIKTIGHET ► Observera följande försiktighetsåtgärderLåt inga metallföremål eller skräp fastna på strömkontakten eller stickproppen.- I an
153 SvenskaAvsedd användning• Innan ett tillbehör används, kontrollera att det har monterats ordentligt. Om detta inte gör kan håret trimmas för kort.
154SvenskaFörberedelserLadda hårklippningsmaskinen• Se till att trimsaxen är avstängd.1 Anslut stickproppen till kontakten.2 Anslut adaptern till näte
155 SvenskaTa bort och montera kamtillbehörMontera kamtillbehöretFör ned kamtillbehöret på huvudenheten tills det att ett klick hörs.• Om kamtillbehör
156Svenska Trimma hår• Använd inte när håret är vått.Blött hår kan fastna på huden eller klumpa ihop sig vilket gör det svårt att trimma.• För att hål
157 SvenskaTrimma till en jämn längdHåll trimsaxen med strömbrytaren utåt, trimma långsamt korsvis från olika håll för att undvika att missa någon pun
158SvenskaRengöring av trimsax • Rengör trimsaxen och skärbladet efter varje användning. (Om det inte rengörs leder det till en dålig rörelse och sämr
159 SvenskaSmörjning• Applicera olja före och efter varje användning.• Se till att trimsaxen är avstängd.1 Ta av skärbladet.2 Applicera en droppe olja
16EnglishProblem ActionThe clipper cannot be charged.Push the appliance plug into the main body all the way and make sure the charge indicator lamp (
160SvenskaProblem ÅtgärdKlipparen kan inte laddas.Tryck in stickproppen helt i huvuddelen och se till att laddningsindikeringslampan ( ) lyser.Ladda i
161 SvenskaMiljöskydd och återvinningsbara materialDenna hårklippningsmaskin innehåller ett nickelmetall hydridbatteri.Lämna in batteriet på en återvi
162ER-GC71_51_EU.indb 162 2016/01/28 17:45:29
163 SuomiKäyttöohjeetVerkkoladattava hiusten leikkaaja (kotikäyttöön)Mallinro ER-GC71/ER-GC51Kiitos että valitsit tämän Panasonic-tuotteen.Lue ohjeet
164SuomiVaroitus• Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat heikentyne
165 Suomi• Tämä symboli merkitsee sitä, että laite voidaan puhdistaa juoksevan veden alla.• Älä puhdista vedellä, jos verkkovirtaliitin on kiinnitetty
166SuomiTurvatoimetJotta vältytään loukkaantumisen, hengen menetyksen, sähköiskun, tulipalon ja omaisuusvahinkojen vaaralta, seuraavia turvatoimia tul
167 SuomiVAROITUSPuhdista virtapistoke ja laitteen pistoke säännöllisesti estääksesi pölyn kerääntymisen.- Ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheutt
168SuomiHUOMIO ► Huomioi seuraavat varoituksetÄlä anna metalliesineiden tai roskien kiinnittyä virtapistokkeeseen tai laitepistokkeeseen.- Niin tekemi
169 SuomiTarkoitettu käyttö• Tarkista ennen lisävarusteen käyttämistä, että se on kiinnitetty oikein. Tämän tekemättä jättäminen voi aiheuttaa liian l
17 EnglishFor environmental protection and recycling of materialsThis clipper contains a Nickel‑Metal Hydride battery.Please make sure that the batter
170SuomiValmisteluHiustenleikkauskoneen lataaminen• Varmista, että hiustenleikkauskone on kytketty pois päältä.1 Yhdistä pistoke laitteen pistorasiaan
171 SuomiKampalisävarusteiden irrottaminen ja asentaminenKampaosan kiinnitysKiinnitä kampaosa päärunkoon niin, että se napsahtaa.• Jos kampaosaa ei li
172Suomi Hiusten leikkaaminen• Älä käytä laitetta hiusten ollessa märät.Märät hiukset voivat tarttua ihoon tai kasaantua, mikä vaikeuttaa leikkaamista
173 SuomiTasapituuteen leikkaaminenPidä hiustenleikkuukonetta niin, että käyttökytkin on ulospäin, leikkaa hitaasti tehden ristikkäisiä liikkeitä eri
174SuomiHiustenleikkuukoneen puhdistaminen • Puhdista hiustenleikkauskone ja terä jokaisen käyttökerran jälkeen. (Jos ei puhdisteta, liike heikkenee j
175 SuomiVoitelu• Lisää öljyä ennen jokaista käyttökertaa sekä jokaisen käyttökerran jälkeen.• Varmista, että hiustenleikkauskone on kytketty pois pää
176SuomiOngelma Tehtävä asiaKotiparturia ei voi ladata.Työnnä pistoke runkoon koko matkalle ja varmista, että latauksen merkkivalo ( ) palaa.Lataa suo
177 SuomiYmpäristönsuojelu ja materiaalien kierrätysTässä hiustenleikkauskoneessa käytetään nikkellimetallihydridiparistoa.Varmista, että akku hävitet
178ER-GC71_51_EU.indb 178 2016/01/28 17:45:32
179 PolskiInstrukcja obsługi(Domowa) Maszynka do włosów (zasilanie z sieci lub akumulatora)Nr modelu ER-GC71/ER-GC51Dziękujemy za wybór produktu rmy
18ER-GC71_51_EU.indb 18 2016/01/28 17:44:59
180PolskiOstrzeżenie• To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, przez osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, sensorycznej
181 Polski• Następujący symbol oznacza, że urządzenie może być czyszczone pod bieżącą wodą.• Nie należy czyścić wodą, kiedy podłączony jest zasilacz.•
182PolskiŚrodki ostrożnościAby zmniejszyć ryzyko urazu, utraty życia, porażenia prądem elektrycznym, pożaru i uszkodzenia mienia, zawsze należy przest
183 PolskiOSTRZEŻENIEZawsze należy wyjmować adaptor z gniazda elektrycznego podczas czyszczenia urządzenia.- W przeciwnym razie może dojść do porażeni
184PolskiUWAGA ► Należy przestrzegać następujących środków ostrożnościNie można dopuścić, aby metalowe obiekty lub śmieci przylegały do wtyczki zasila
185 PolskiOSTRZEŻENIEW przypadku wycieku elektrolitu z akumulatora wykonaj poniższe procedury. Nie dotykaj akumulatora gołymi dłońmi.- Elektrolit może
186PolskiPrzygotowanieŁadowanie maszynki• Sprawdzić, czy maszynka jest wyłączona.1 Podłącz wtyczkę do gniazdka.2 Podłącz zasilacz do gniazdka elektryc
187 PolskiZdejmowanie i mocowanie nasadek grzebieniowychMocowanie końcówki grzebieniowejZamocuj końcówkę grzebieniową do korpusu, aż do usłyszenia kli
188Polski Przycinanie włosów• Nie używać, kiedy włosy są mokre.Mokre włosy mogą przyklejać się do skóry lub tworzyć kępki, utrudniając przycinanie.• A
189 PolskiPrzycinanie do równej długościTrzymając maszynkę z włącznikiem zasilania skierowanym na zewnątrz, przycinaj powoli włosy, przesuwając maszyn
19 DeutschBedienungsanleitung(Haushalt) Haarschneidemaschine mit Netz-/Akku-/NetzbetriebModellnr. ER-GC71/ER-GC51Vielen Dank, dass Sie sich für den Ka
190PolskiCzyszczenie maszynki • Czyścić maszynkę i ostrze po każdym użyciu. (Jeśli nie będzie czysta, ruch będzie słabszy i zmniejszy się ostrość.) •
191 PolskiSmarowanie• Smaruj maszynkę olejem przed i po każdym użyciu.• Sprawdzić, czy maszynka jest wyłączona.1 Zdejmij ostrze.2 Na każdy wskazany pu
192PolskiProblem DziałanieNie można naładować maszynki.Włóż dokładnie wtyczkę urządzenia do korpusu i sprawdź, czy świeci się kontrolka ładowania akum
193 PolskiOchrona środowiska i recykling materiałówTa maszynka zawiera akumulator niklowo-wodorkowy.Upewnij się, że akumulator wyrzucany jest w wyznac
194ER-GC71_51_EU.indb 194 2016/01/28 17:45:35
195 ČeskyProvozní pokyny(Domácí) Elektrický/dobíjecí zastřihávač vlasůModel č. ER-GC71/ER-GC51Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Panasonic.Před
196ČeskyVarování• Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let výše a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostat
197 Česky• Následující symbol znamená, že spotřebič je vhodný pro čištění pod tekoucí vodou.• Nečistěte spotřebič vodou, pokud je síťový adaptér přip
198ČeskyBezpečnostní opatřeníAbyste snížili nebezpečí zranění, úmrtí, úrazu elektrickým proudem, požáru a poškození majetku, vždy dodržujte následujíc
199 ČeskyVAROVÁNÍNapájecí vidlici i zástrčku spotřebiče pravidelně čistěte, abyste zabránili hromadění prachu.- Pokud tak neučiníte, může dojít ke vz
2English 3Deutsch 19Français 35Italiano 51Nederlands 67Español 83Dansk 99Português 115Norsk 131Svenska 147Suomi 163Polski 179Česky 195Slovensky 211Mag
20DeutschWarnung• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten ve
200ČeskyUPOZORNĚNÍ ► Dodržujte ve vlastním zájmu následující bezpečnostní opatřeníNedovolte, aby se do napájecího konektoru nebo do přípojky spotřebič
201 ČeskyÚčel použití• Před použitím nástavce zkontrolujte, zda je správně nasazen. Pokud tomu tak není, může dojít k příliš krátkému zastřihnutí vla
202ČeskyPřípravaNabíjení zastřihovače• Ujistěte se, zda je zastřihovač vypnutý.1 Připojte přípojku spotřebiče do zdířky.2 Zapojte adaptér do zásuvky.
203 ČeskyDemontáž a montáž hřebenových nástavcůMontáž hřebenového nástavceNasaďte hřebenový nástavec na tělo přístroje, dokud nezacvakne.• Není-li hř
204Česky Zastřihávání vlasů• Nepoužívejte, máte-li mokré vlasy.Mokré vlasy se mohou přilepit k pokožce nebo se slepit, což jejich zastřihávání ztíží.•
205 ČeskyZastřihávání do stejné délkyZastřihovač držte tak, aby spínač směřoval ven, pomalu provádějte zastřihování provádějte různými směry tak, aby
206ČeskyČištění zastřihovače • Zastřihávač a čepel čistěte po každém použití. (Nebude-li vyčištěný, bude pohyb slabý a čepel se ztupí.) • Ujistěte se,
207 ČeskyMazání• Olej na zastřihovač aplikujte před a po každém použití.• Ujistěte se, zda je zastřihovač vypnutý.1 Sejměte čepel.2 Na každý označený
208ČeskyProblém AkceZastřihovač nelze dobít.Přípojku spotřebiče zcela zasuňte do hlavní části a přesvědčte se, zda kontrolka nabíjení ( ) svítí.Dobíje
209 ČeskyOchrana životního prostředí a recyklace materiálůTento zastřihávač obsahuje baterii v provedení NiMH.Baterii prosím odevzdejte k likvidaci n
21 Deutsch• Das folgende Symbol bedeutet, dass das Gerät für die Reinigung unter einem offenen Wasserhahn geeignet ist.• Nicht mit Wasser reinigen, we
210ER-GC71_51_EU.indb 210 2016/01/28 17:45:39
211 SlovenskyNávod na obsluhuElektrický/dobíjateľný strihací strojček na vlasy (na domáce použitie)Č. modelu ER-GC71/ER-GC51Ďakujeme, že ste si zakúpi
212SlovenskyVýstraha• Deti vo veku 8 rokov a viac a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúseno
213 Slovensky• Nasledovný symbol znamená možnosť čistenia pod tečúcou vodou z vodovodu.• Nečisťte vodou, ak je pripojený adaptér na striedavý prúd.• N
214SlovenskyBezpečnostné opatreniaNa zníženie rizika poranení, smrti, zasiahnutia elektrickým prúdom, požiaru a poškodenia majetku vždy dodržiavajte n
215 SlovenskyVÝSTRAHAPočas čistenia vždy odpojte adaptér z elektrickej zásuvky.- Opomenutím môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo poraneni
216SlovenskyUPOZORNENIE ► Dodržiavajte nasledujúce opatreniaNedovoľte, aby sa na elektrickú zástrčku alebo zástrčku prístroja prilepili kovové predmet
217 SlovenskyUrčené použitie• Pred používaním nástavca skontrolujte jeho správne nainštalovanie. Nedodržanie môže mať za následok veľmi krátku dĺžku s
218SlovenskyPrípravaNabíjanie strihača• Strihací strojček vypnite.1 Pripojte zástrčku sieťového prívodu do prístrojovej zásuvky.2 Adaptér zapojte do s
219 SlovenskyDemontáž a namontovanie hrebeňových nástavcovNasadenie hrebeňového nástavcaNasaďte hrebeňový násadec na hlavnú časť, až kým nebudete poču
22DeutschSicherheitsvorkehrungenUm das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Brand und Sachschäden zu reduzieren, beachten Sie immer die
220Slovensky Strihanie vlasov• Nepoužívajte na mokré vlasy.Mokré vlasy môžu priľnúť k pokožke alebo môže vytvárať zhluky chĺpkov a sťažovať strihanie.
221 SlovenskyStrihanie na rovnakú dĺžkuDržiac zastrihávač s hlavným vypínačom smerujúcim von strihajte pomaly a krížom prechádzajte z rôznych smerov,
222SlovenskyČistenie zastrihávača • Strihací strojček a čepeľ vyčistite po každom použití. (Ak ho neočistíte, pohyb nebude plynulý a ostrosť sa zhorší
223 SlovenskyMazanie• Olej naneste pred a po každom použití strihača.• Strihací strojček vypnite.1 Vyberte čepeľ.2 Na všetky označené body naneste kva
224SlovenskyProblém ČinnosťZastrihávač nemožno nabíjať.Zatlačte zástrčku prístroja do hlavnej časti na doraz a uistite sa, že svieti kontrolka nabíjan
225 SlovenskyInformácie o ochrane životného prostredia a recyklovaní materiáluTento strihač obsahuje nikel-kovovo hydridovú batériu.Zabezpečte, aby bo
226ER-GC71_51_EU.indb 226 2016/01/28 17:45:42
227 MagyarHasználati utasítás(Háztartási) Váltóáramú/újratölthető hajnyíróTípusszám ER-GC71/ER-GC51Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Panasonic termék
228MagyarFigyelem• A készüléket 8 éven aluli gyermekek, csökkent zikai, érzékelési és szellemi képességekkel rendelkező, valamint az efféle készüléke
229 Magyar• A következő jelzés azt mutatja, hogy az eszköz csap alatt tisztítható.• Ne tisztítsa vízzel, miközben a hálózati adapter csatlakoztatva va
23 DeutschWARNUNGTrennen Sie immer den Adapter von der Steckdose, wenn Sie ihn reinigen.- Andernfalls kann es zu elektrischem Schlag oder Verletzungen
230MagyarBiztonsági előírásokA sérülések, a haláleset, az áramütés, a tűzveszély, és a vagyont érintő károk kockázatának csökkentése érdekében mindig
231 MagyarFIGYELEMA porlerakódás elkerülése érdekében rendszeresen tisztítsa meg a csatlakozódugót és a készülék csatlakozóját.- Ennek elmulasztása a
232MagyarVIGYÁZAT ► Vegye gyelembe az alábbi óvintézkedéseketNe hagyja, hogy fémtárgyak, vagy szennyeződés ragadjon a csatlakozódugóra vagy a készülé
233 MagyarFIGYELEMHa az akkumulátor-folyadék szivárog, hajtsa végre a következő lépéseket. Ne érintse meg az akkumulátort szabad kézzel.- Az akkumulát
234MagyarElőkészületekA hajnyíró feltöltése• Győződjön meg róla, hogy a hajnyíró ki van kapcsolva.1 Csatlakoztassa az adapter vezeték csatlakozódugójá
235 MagyarA fésűtoldalékok eltávolítása és csatlakoztatásaA fésűtoldalék csatlakoztatásaCsatlakoztassa a fésűtoldalékot kattanásig a készüléktesthez.•
236Magyar Haj nyírása• Ne használja, ha nedves a haja.A nedves haj a bőrhöz tapadhat vagy összecsomósodhat, ami megnehezíti a nyírást.• Az élesség meg
237 MagyarEgyenlő hosszra nyírásTartsa a hajnyírót az üzemkapcsolóval kifelé, nyírjon lassan keresztirányú mozdulatokkal különböző irányokból, hogy ne
238MagyarA hajnyíró tisztítása • Tisztítsa meg a hajnyírót és a vágókést minden egyes használat után. (Ha nincs megtisztítva, a mozgás gyengébb lesz é
239 MagyarKenés• Minden használat előtt és után olajozza meg a hajnyírót!• Győződjön meg róla, hogy a hajnyíró ki van kapcsolva.1 Távolítsa el vágókés
24DeutschVORSICHT ► Schützen der HautDrücken Sie die Klinge nicht gegen die Haut.Verwenden Sie dieses Produkt nicht für andere Zwecke als das Schneide
240MagyarProbléma MűveletA hajvágót nem lehet feltölteni.Nyomja a készülék csatlakozóját a készüléktestbe ütközésig, és győződjön meg róla, hogy a töl
241 MagyarKörnyezetvédelem és újrahasznosításA hajnyíróban nikkel-fémhidrid akkumulátor található.Gyõzõdjön meg róla, hogy az akkumulátort hivatalosan
242MagyarMűszaki adatok:MinőségtanúsításMotorfeszültség: 1,2 V DC egyenfeszültségTöltési idő: 8 óraEzt a készüléket kizárólag háztartási használatra t
243RomânăInstrucţiuni de utilizare(Aparat de uz casnic) Maşină de tuns reîncărcabilă/la curent alternativNr. model ER-GC71/ER-GC51Vă mulţumim că aţi a
244 RomânăAvertisment• Acest dispozitiv poate utilizat de copiii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoanele cu capacităţi zice, senzoriale sau
245Română• Simbolul următor arată că aparatul este potrivit pentru a curăţat sub jet de apă de la robinet.• Nu curăţaţi cu apă dacă transformatorul
246 RomânăMăsuri de siguranţăPentru a reduce riscul de rănire, deces, electrocutare, incendiu şi pagube aduse proprietăţii, trebuie respectate întotd
247RomânăAVERTISMENTCând efectuaţi activităţi de curăţenie, deconectaţi întotdeauna adaptorul de la priză.- Nerespectarea acestei instrucţiuni poate c
248 RomânăATENŢIE ► Reţineţi următoarele precauţiiNu lăsaţi obiecte metalice sau murdărie să se lipească de ştecărul de alimentare sau de ştecărul ap
249RomânăAVERTISMENTDacă lichidul din acumulator se scurge în afară, aplicaţi următoarele proceduri. Nu atingeţi acumulatorul cu mâinile goale.- Lichi
25 DeutschWARNUNGSollte Flüssigkeit austreten, sind folgende Maßnahmen zu ergreifen. Fassen Sie den Akku nicht mit bloßen Händen an.- Flüssigkeit kann
250 RomânăPregătireaÎncărcarea maşinii de tuns• Asigurați-vă că mașina de tuns este oprită.1 Conectaţi ştecherul aparatului la mufa de conectare.2 Co
251RomânăÎndepărtarea și montarea pieptenilorMontarea accesoriului piepteneMontaţi accesoriul pieptene la corpul principal până când se aude un clic.•
252 Română Tunderea părului de pe cap• A nu se utiliza atunci când părul este ud.Un păr ud poate să se lipească de piele sau rele de păr se pot gru
253RomânăTunderea la o lungime egalăŢinând maşina de tuns cu întrerupătorul de pornire îndreptat spre exterior, tundeţi încet, mişcând maşina de tuns
254 RomânăCurăţarea maşinii de tuns • Curăţaţi maşina de tuns şi lama după ecare utilizare. (Dacă lamele nu sunt curățate, mișcarea va slăbită iar
255RomânăLubriere• Aplicaţi ulei pe maşina de tuns înainte şi după ecare utilizare.• Asigurați-vă că mașina de tuns este oprită.1 Demontaţi lama.2 A
256 RomânăProblema MăsuraMaşina de tuns nu poate încărcată.Împingeţi până la capăt ştecărul aparatului în corpul principal şi vericaţi dacă se apr
257RomânăPentru protecţia mediului şi reciclarea materialelorAceastă maşină de tuns conţine un acumulator nichel-metal hidrid.Asiguraţi-vă că acumulat
258ER-GC71_51_EU.indb 258 2016/01/28 17:45:49
259MEMOER-GC71_51_EU.indb 259 2016/01/28 17:45:49
26DeutschVorbereitungAuaden des Haarschneidemaschine• Achten Sie darauf, dass die Haarschneidemaschine ausgeschaltet ist.1 Schließen Sie den Anschlus
F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, ROPrinted in ChinaERXXXXGCXXXX XXXXX‑XPanasonic Corporationhttp://www.panasonic.com© Pa
27 DeutschEntfernen und Befestigen der KammaufsätzeAnbringen des KammaufsatzesMontieren Sie den Kammaufsatz auf das Gehäuse, bis es klickt.• Wenn der
28Deutsch Haare schneiden• Nicht bei nassen Haaren verwenden.Nasses Haar kann auf der Haut kleben bleiben oder Ansammlungen bilden, so dass es schwier
29 DeutschDas aumige Haar um die Nackenlinie herum schneidenOhne den KammaufsatzHalten Sie die Haarschneidemaschine so, dass der Netzschalter nach
3 EnglishOperating Instructions(Household) AC/Rechargeable Hair ClipperModel No. ER‑GC71/ER‑GC51Thank you for purchasing this Panasonic product.Before
30DeutschReinigen der Haarschneidemaschine • Reinigen Sie die Haarschneidemaschine und die Klinge nach jedem Gebrauch. (Wenn die Teile nicht sauber si
31 DeutschEinfettung• Tragen Sie das Öl vor und nach jedem Gebrauch der Haarschneidemaschine auf.• Achten Sie darauf, dass die Haarschneidemaschine au
32DeutschProblem HandlungDer Haarschneider funktioniert nicht mehr.Die Betriebszeit ist kurz.Laden Sie den Haarschneider.Oder benutzen Sie das Gerät i
33 DeutschEntnehmen des integrierten AkkusEntfernen Sie den eingebauten, wiederauadbaren Akku vor der Entsorgung aus dem Haarschneidegerät.Achten Sie
34DeutschEntsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit RecyclingsystemenDieses Symbol, auf den Produkten, der V
35 FrançaisMode d’emploiTondeuse à cheveux rechargeable / à courant alternatif (à usage domestique) Modèle No ER-GC71/ER-GC51Merci d’avoir choisi ce p
36FrançaisAvertissement• Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou men
37 Français• Le symbole suivant signie qu’un nettoyage sous un robinet d’eau ouvert est approprié.• Ne pas nettoyer avec de l’eau quand l’adaptateur
38FrançaisConsignes de sécuritéAn de réduire le risque de blessure, de choc électrique, d’incendie ou de dégâts à la propriété, respectez toujours le
39 FrançaisAVERTISSEMENTToujours débrancher l’adaptateur de la prise secteur avant de le nettoyer.- Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique
4EnglishWarning• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
40FrançaisATTENTIONVériez que les lames ne sont pas endommagées ni déformées avant utilisation.- Sinon, ceci pourrait blesser la peau. ► Veuillez ten
41 FrançaisAVERTISSEMENTSi du liquide en provenance de la batterie fuit, prendre les mesures suivantes. Ne pas toucher la batterie à mains nues.- Le l
42FrançaisPréparationRecharge de la tondeuse• S’assurer que la tondeuse est hors tension.1 Raccordez la che du cordon d’alimentation à la prise.2 Bra
43 Français• La batterie sera déchargée, même branchée sur secteur.Démontage et mise en place de l’accessoire peigneMontage du sabotMontez le sabot su
44Français Coupe des cheveux• Ne pas utiliser lorsque les cheveux sont humides.Des cheveux humides risquent de coller à la peau ou de faire des touffe
45 FrançaisCoupe du duvet autour de la nuqueSans sabotTout en tenant la tondeuse avec le bouton de mise en marche vers le bas, toucher perpendiculair
46FrançaisNettoyage de la tondeuse • Nettoyez la tondeuse et la lame après chaque utilisation. (Faute de nettoyage, le déplacement deviendra difcile
47 FrançaisLubrication• Appliquez quelques gouttes d’huile sur la tondeuse avant et après chaque utilisation.• S’assurer que la tondeuse est hors ten
48FrançaisProblème ActionImpossible de charger la batterie.Poussez entièrement la che du cordon d’alimentation dans le corps principal et veillez à c
49 FrançaisProtection de l’environnement et recyclage des matériauxCette tondeuse contient une batterie rechargeable au Nickel-Métal Hydride.Veuillez
5 English• The following symbol means suitable for cleaning under an open water tap.• Do not clean with water when the AC adaptor is attached.• Do not
50ER-GC71_51_EU.indb 50 2016/01/28 17:45:06
51 ItalianoIstruzioni d’uso(Uso domestico) Tagliacapelli con alimentazione a rete o con batteria ricaricabileN. di modello ER-GC71/ER-GC51Grazie per a
52ItalianoAvvertenza• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità siche, sensorial
53 Italiano• Il simbolo seguente indica che l’apparecchio può essere pulito sotto il rubinetto con acqua corrente.• Non pulire con acqua quando l’adat
54ItalianoPrecauzioni di sicurezzaPer ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi e danni a oggetti, osservare sempre le precau
55 ItalianoAVVERTENZAScollegare sempre l’adattatore dalla presa a muro durante la pulizia.- Altrimenti, si potrebbero causare scosse elettriche o lesi
56ItalianoATTENZIONE ► Adottare le seguenti precauzioniNon lasciare che oggetti metallici o riuti aderiscano alla spina di alimentazione o alla spina
57 ItalianoAVVERTENZASe dalla batteria fuoriesce uido, seguire la procedura seguente. Non toccare la batteria a mani nude.- Se entra a contatto con g
58ItalianoPreparazioneCaricamento del tagliacapelli• Assicurarsi che il tagliacapelli sia spento.1 Connettere la spina dell’apparecchio all’ingresso d
59 ItalianoSmontaggio e montaggio degli accessori pettineMontaggio dell’accessorio pettineMontare l’accessorio pettine sul corpo principale nché non
6EnglishSafety precautionsTo reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and damage to property, always observe the following safety
60Italiano Taglio dei capelli• Non utilizzare se i capelli sono bagnati.I capelli bagnati possono aderire alla pelle o annodarsi, rendendo dif cile i
61 ItalianoTagliare la peluria intorno alla linea del colloSenza accessorio pettineTenere il tagliacapelli con l’interruttore di accensione in basso,
62ItalianoPulizia del tagliacapelli • Pulire il tagliacapelli e la lama dopo ogni utilizzo. (Se l’accessorio non è pulito, il movimento risulterà rido
63 ItalianoLubricazione• Applicare l’olio al tagliacapelli prima e dopo ogni uso.• Assicurarsi che il tagliacapelli sia spento.1 Rimozione della lama
64ItalianoProblema AzioneNon è possibile caricare il tagliacapelli.Spingere la spina dell’apparecchio nel corpo principale no in fondo e assicurarsi
65 ItalianoPer la salvaguardia dell’ambiente e il riciclo dei materialiQuesto tagliacapelli contiene una batteria all’idruro di nickel metallico.Assic
66ER-GC71_51_EU.indb 66 2016/01/28 17:45:09
67 NederlandsGebruiksaanwijzing(Huishoudelijke) Wisselstroom/oplaadbare haartrimmerModel Nr. ER-GC71/ER-GC51Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Pan
68NederlandsWaarschuwing• Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of me
69 Nederlands• De volgende symbolen betekenen dat het apparaat onder stromend kraanwater kan worden schoongemaakt.• Maak het apparaat niet schoon wann
7 EnglishWARNINGRegularly clean the power plug and the appliance plug to prevent dust from accumulating.- Failure to do so may cause fire due to insula
70NederlandsVeiligheidsmaatregelenHanteer altijd de volgende veiligheidsmaatregelen om het risico op letstel, dood, elektrische schokken, brand en bes
71 NederlandsWAARSCHUWINGTrek de adapter altijd uit het stopcontact wanneer u het apparaat reinigt.- Indien u dit niet doet, kan dit elektrische schok
72NederlandsOPGELET ► Let op de volgende voorzorgsmaatregelenLaat vuil of metalen voorwerpen zich niet aan de stekker of de apparaatstekker hechten.-
73 NederlandsWAARSCHUWINGVoer de volgende procedures uit als de batterijvloeistof lekt. Raak de batterij niet aan met de blote hand.- De batterijvloei
74NederlandsVoorbereidingDe trimmer opladen• Zorg ervoor dat de trimmer is uitgeschakeld.1 Sluit de apparaatstekker op de stroomaansluiting aan.2 Slui
75 NederlandsDe kamopzetstukken verwijderen en monterenHet kamhulpstuk monterenMonteer het kamhulpstuk op de hoofdbehuizing tot het vastklikt.• Als he
76Nederlands Knippen van het hoofdhaar• Niet gebruiken als het haar nat is.Nat haar kan aan de huid vastplakken of samenklonteren, waardoor het haar m
77 NederlandsHet knippen van de nekhaartjesZonder kamhulpstukHoud de trimmer met de stroomschakelaar naar beneden, met het mesje loodrecht op het ged
78NederlandsDe trimmer reinigen • Reinig de trimmer en het mesje na elk gebruik. (Indien niet gereinigd, wordt de beweging moeilijk en verslechtert de
79 NederlandsSmering• Breng de olie voor en na elk gebruik aan op de tondeuse.• Zorg ervoor dat de trimmer is uitgeschakeld.1 Verwijder het mesje.2 Br
8EnglishCAUTION ►Note the following precautionsDo not allow metal objects or trash to adhere to the power plug or the appliance plug.- Doing so may ca
80NederlandsProbleem ActieDe tondeuse kan niet worden opgeladen.Duw de apparaatstekker stevig in de hoofdbehuizing en zorg ervoor dat de laadindicator
81 NederlandsBescherming van het milieu en hergebruik van materialenDeze trimmer bevat een NiMh-batterij.Lever de accu in op een speciaal daarvoor bes
82ER-GC71_51_EU.indb 82 2016/01/28 17:45:12
83 EspañolInstrucciones de funcionamiento(Electrodoméstico) Recortador de Cabello Recargable ACModelo n.º ER-GC71/ER-GC51Gracias por comprar este prod
84EspañolAdvertencia• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducida
85 Español• El símbolo que gura a continuación indica que el aparato puede limpiarse bajo un chorro de agua del grifo.• No limpie el aparato con agua
86EspañolPrecauciones de seguridadPara reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incend
87 EspañolADVERTENCIADesenchufe siempre el adaptador de la toma de corriente antes de limpiar el aparato.- De lo contrario, podrida sufrir una descarg
88EspañolPRECAUCIÓN ► Tenga en cuenta las siguientes precaucionesNo permita que objetos metálicos o suciedad se introduzcan en la clavija del cable de
89 EspañolADVERTENCIASi el líquido de la batería se ltra hacia fuera, siga los procedimientos que se indican a continuación. No toque la batería con
9 EnglishWARNINGIf the battery fluid leaks out, take the following procedures. Do not touch the battery with your bare hands.- The battery fluid may cau
90EspañolPreparaciónCarga del recortador• Asegúrese de que el recortador esté apagado.1 Conecte la clavija del aparato en el receptáculo de clavija.2
91 Español• Si el nivel de carga de la batería es demasiado bajo, las cuchillas pueden moverse lentamente o detenerse, incluso cuando la fuente de ali
92Español Corte de pelo• No utilizar con el pelo mojado.El pelo mojado puede pegarse a la piel o amontonarse, di cultando el corte.• Para mantener la
93 EspañolCortar el vello alrededor de la línea de la nucaSin el peineSujete la máquina de cortar el pelo con el interruptor de encendido situado en
94EspañolCómo limpiar la máquina de cortar el pelo • Limpie el recortador y la cuchilla tras cada uso. (Si no están limpios, el movimiento se debilita
95 EspañolLubricación• Aplique el aceite en el recortador antes y después de cada uso.• Asegúrese de que el recortador esté apagado.1 Retire la cuchil
96EspañolProblema AcciónEl cortador de pelo no carga.Introduzca completamente la clavija del aparato en el cuerpo principal y compruebe que la lámpara
97 EspañolPara protección ambiental y reciclaje de materialesEste recortador contiene una batería de Hidruro Metal-Níquel.Asegúrese de que la batería
98ER-GC71_51_EU.indb 98 2016/01/28 17:45:16
99 DanskBrugsanvisning(Husholdning) AC/Genopladelig hårsaksModelnummer ER-GC71/ER-GC51Tak fordi du valgte dette Panasonic-produkt.Læs venligst alle in
Kommentare zu diesen Handbüchern