Panasonic ER1610 Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Haarschneider & Haarschneidemaschine Panasonic ER1610 herunter. Panasonic ER1610 Handleiding [es] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 100
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Operating Instructions
AC/Rechargeable Professional Hair Clipper
Model No. ER1610
Before operating this unit, please read these instructions completely.
English 2
Deutsch 7
Français 12
Italiano 17
Nederlands 22
Español 27
Dansk 32
Português 37
Norsk 42
Svenska 47
Suomi 52
Polski 57
Česky 62
Slovensky 67
Magyar 72
Română 78
Русский 83
Türkçe 88
Українська 93
ER1610_EU.indb 1 2008/04/23 14:26:42
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operating Instructions

Operating InstructionsAC/Rechargeable Professional Hair ClipperModel No. ER1610Before operating this unit, please read these instructions completely.E

Seite 2

10DeutschWartung der KlingePegeEntfernen und Befestigen der KlingeEntfernen der Klinge1. Halten Sie die Haarschneidemaschine mit dem Schalter nach ob

Seite 3 - Charging the hair clipper

No.2 EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, RU, TK, UA (欧州) Printed in JapanMatsushita Electric Works, Ltd.1048, Kadoma, Osa

Seite 4 - Using the hair clipper

11DeutschEntnehmen der integrierten wiederauadbaren AkkusEntfernen Sie die Akkus wie dargestellt.Trennen Sie das Haarschneidegerät von der Wandstec

Seite 5 - Blade maintenance

12FrançaisImportantAvant la première utilisation du produitCette tondeuse a été conçue pour le rasage des cheveux et des poils de barbe par des profes

Seite 6

13FrançaisIdentication des composantsA Boîtier1 Indicateur de hauteur de découpe2 Interrupteur OFF/ON (MARCHE/ARRÊT)3 Molet

Seite 7

14FrançaisRecharge sans utilisation du socle de recharge1. Appuyez sur l’interrupteur OFF/ON pour allumer la tondeuse, puis branchez la che dans la t

Seite 8 - Auadung

15FrançaisEntretien de la lameEntretienDémontage et mise en place de la lameDémontage de la lame1. Tenez la tondeuse en plaçant l’interrupteur vers

Seite 9 - Schneiden

16FrançaisDémontage des piles rechargeables incorporéesDémontez les piles de la façon indiquée.Débranchez la tondeuse de la prise du secteur.Déchargez

Seite 10 - Wartung der Klinge

17ItalianoImportantePrima dell’usoQuesto tagliacapelli professionale è ideato per la regolazione di capelli e barba. Prima di utilizzarlo per la pri

Seite 11

18ItalianoIdenticazione dei componentiA Corpo principale1 Indicatore altezza taglio2 Interruttore OFF/ON3 Quadrante (Controll

Seite 12 - Important

19ItalianoCaricamento senza il supporto di ricarica1. Premere l’interruttore OFF/ON per disattivare l’alimentazione e inserire la spina dell’apparec

Seite 13 - Recharge

2EnglishImportantBefore useThis clipper is designed for professional use to trim hair and beards. Charge it for 8 hours before use for the fist time in

Seite 14 - Utilisation de la tondeuse

20ItalianoManutenzione della lamaManutenzioneRimozione e montaggio della lamaRimozione della lama1. Tenere il tagliacapelli con l’interruttore rivolto

Seite 15 - Entretien

21ItalianoRimozione delle batterie ricaricabili incorporateRimuovere le batterie come illustrato.Scollegare il tagliacapelli dalla presa di corrente

Seite 16

22NederlandsBelangrijkVoor gebruikDeze trimmer is ontworpen voor professioneel gebruik om hoofd‑ en baardhaar te trimmen. Laad het toestel gedurende 8

Seite 17 - Importante

23NederlandsBenaming van de onderdelenA Hoofdbehuizing1 Indicator trimhoogte2 UIT-/AAN-schakelaar3 Rotatieknop (afstelling v

Seite 18 - Carica del tagliacapelli

24NederlandsLaden zonder laadhouder1. Druk op de UIT-/AAN-schakelaar om de stroom uit te schakelen en sluit de apparaatstekker aan op de trimmer.2. Sl

Seite 19 - Uso del tagliacapelli

25NederlandsOnderhoud van het mesjeOnderhoudHet mesje verwijderen en monterenHet mesje verwijderen1. Houd de trimmer vast met de schakelaar naar bov

Seite 20 - Manutenzione

26NederlandsDe ingebouwde herlaadbare batterijen verwijderenVerwijder de batterijen zoals wordt afgebeeld.Koppel de trimmer los van het stopcontact.Ge

Seite 21

27EspañolImportanteAntes de utilizarEste recortador esta diseñado para uso profesional para recortar el pelo y la barba. Cárguelo por 8 horas antes

Seite 22 - Belangrijk

28EspañolIdenticación de las piezasA Cuerpo principal1 Indicador de altura de recorte2 Interruptor de APAGADO/ENCENDIDO3 Dial

Seite 23 - De haartrimmer opladen

29EspañolCarga sin la base para cargar 1. Pulse el interruptor de APAGADO/ENCENDIDO para apagar la alimentación e inserte la clavija del aparato en

Seite 24 - De haartrimmer gebruiken

3EnglishParts identificationA Main body1 Trimming height indicator2 OFF/ON switch3 Dial (Height adjustment control)4 Recharge

Seite 25 - Onderhoud

30EspañolMantenimiento de la cuchillaCuidadosRemoción y montaje de la cuchillaRemoción de la cuchilla1. Sostenga el recortador con el interruptor vien

Seite 26

31EspañolRemoción de las baterías recargables incorporadasQuite las baterías como se muestra.Desconecte el recortador de la toma de corriente.Descar

Seite 27

32DanskVigtigtFør brugDenne klipper er designet til professionel brug til trimning af hår og skæg. Oplad den i 8 timer før første anvendelse for at ak

Seite 28 - Carga del recortador de pelo

33DanskIdentikation af deleA Hoveddel1 Højdeindikator til trimning2 TÆND/SLUK-kontakt3 Skive (højdejusteringskontrol)4 Opla

Seite 29 - Uso del recortador de pelo

34DanskOpladning uden opladningsstativ1. Tryk på TÆND/SLUK-kontakten for at slukke for strømmen, og sæt stikket til apparatet i klipperen.2. Sæt adapt

Seite 30 - Cuidados

35DanskVedligeholdelse af bladetVedligeholdelseSådan monteres og fjernes bladetSådan fjernes bladet1. Hold klipperen med kontakten opad og skub blad

Seite 31

36DanskSådan fjernes det indbyggede genopladelige batteriFjern batterierne som illustreret.Tag klipperen ud af stikkontakten.Aad batterierne helt.Pas

Seite 32

37PortuguêsImportanteAntes de usarEste aparador foi concebido para uso por prossionais para aparar cabelo e barba. Carregue‑o durante 8 horas antes

Seite 33 - Opladning

38PortuguêsIdenticação das peçasA Corpo principal1 Indicador de comprimento do corte2 Interruptor DESLIGAR/LIGAR3 Disco (Cont

Seite 34 - Klipning

39PortuguêsCarregar sem o suporte de carregamento1. Prima o interruptor DESLIGAR/LIGAR para desligar, e introduza a cha do aparelho no aparador.2.

Seite 35 - Vedligeholdelse

4EnglishCharging without the charging stand1. Press the OFF/ON switch to turn off the power, and insert the appliance plug into the clipper.2. Plug in

Seite 36

40PortuguêsManutenção das lâminasCuidadoRemoção e montagem da lâminaRemoção da lâmina1. Segure o aparador com o interruptor virado para cima e empurre

Seite 37

41PortuguêsRemoção das baterias recarregáveis incorporadasRemova as baterias conforme ilustrado.Desligue o aparador da tomada de corrente.Descarregu

Seite 38

42NorskViktigFør brukDenne klipperen er designet for profesjonell bruk til å justere hår og skjegg. Lad den opp i 8 timer før første gangs bruk for å

Seite 39 - Usar o aparador de cabelo

43NorskIdentisere delerA Hovedhus1 Indikator klippehøyde2 AV/PÅ bryter3 Skive (høydejusteringskontroll)4 Ladelampe ( )5 Lad

Seite 40 - Manutenção das lâminas

44NorskLading uten ladestativ1. Trykk på AV/PÅ bryteren for å slå av strømmen, og sett utstyrspluggen i klipperen.2. Plugg adapteren i strømnettets ut

Seite 41

45NorskBladvedlikeholdVedlikeholdFjerne og montere bladetFjerne bladet1. Hold klipperen med bryteren vendt opp og skyv bladet ut med tommelen mens d

Seite 42

46NorskFjerne de innebygde oppladbare batterieneFjern batteriene slik som vist i guren.Kople klipperen fra strømuttaket.Lad batteriene helt ut.Pass p

Seite 43 - Lade hårklipperen

47SvenskaViktigtInnan användningDenna hårklippningsmaskin är konstruerad för professionell användning för ansning av hår och skägg. Ladda den i 8 ti

Seite 44 - Bruke hårklipperen

48SvenskaDelidentikationA Huvuddel1 Trimhöjdsindikator 2 AV/PÅ‑knapp3 Reglage (höjdjustering)4 Laddningslampa ( )5 Laddningss

Seite 45 - Vedlikehold

49SvenskaLadda utan bordsladdaren1. Tryck på AV/PÅ-knappen för att sätta på strömmen, och sätt in apparatens stickpropp i hårklippningsmaskinen.2. A

Seite 46

5EnglishBlade maintenanceCareRemoving and mounting the bladeRemoving the blade1. Hold the clipper with the switch facing upward and push the blade w

Seite 47

50SvenskaUnderhåll av skärbladSkötselTa av och sätta på skärbladetTa av skärbladet1. Håll hårklippningsmaskinen så att knappen pekar uppåt och tryck p

Seite 48 - Laddning

51SvenskaAvlägsna de inbyggda laddningsbara batteriernaAvlägsna batterierna som visas.Koppla loss hårklippningsmaskinen från nätet.Ladda ur batterie

Seite 49 - Klippning

52SuomiTärkeääEnnen käyttöäHiustenleikkauskone on tarkoitettu ammattimaiseen hiusten ja parran ajamiseen. Lataa laitetta 8 tunnin ajan ennen ensimmäis

Seite 50 - Underhåll av skärblad

53SuomiOsatA Runko1 Leikkauskorkeuden näyttö2 Virtakytkin3 Valitsin (korkeuden säädin)4 Latauksen merkkivalo ( )5 Lataustil

Seite 51

54SuomiLataaminen ilman lataustelinettä1. Sammuta virta painamalla virtakytkintä ja työnnä laitteen pistoke hiustenleikkauskoneeseen.2. Liitä verkkovi

Seite 52

55SuomiTerän huoltaminenHuoltoTerän irrottaminen ja asentaminenTerän irrottaminen1. Pidä hiustenleikkauskonetta niin, että kytkin osoittaa ylöspäin,

Seite 53 - Lataaminen

56SuomiSisäänrakennuttujen, ladattavien paristojen poistaminenPoista paristot kuvan mukaisella tavalla.Irrota hiustenleikkauskoneen virtajohto pistora

Seite 54 - Leikkaaminen

57PolskiWażnePrzed rozpoczęciem użytkowaniaMaszynka jest przeznaczona do użytku profesjonalnego i służy do przycinania włosów i zarostu. Przed pierw

Seite 55 - Terän huoltaminen

58PolskiOpis częściA Korpus1 Wskaźnik wysokości przycinania2 Przycisk OFF/ON3 Pokrętło (Regulacja wysokości)4 Kontrolka ładowa

Seite 56

59PolskiŁadowanie bez podstawki do ładowania1. Wciśnij przycisk OFF/ON w celu wyłączenia zasilania i podłącz wtyczkę do maszynki.2. Podłącz zasilacz

Seite 57

6EnglishRemoving the built‑in rechargeable batteriesRemove the batteries as illustrated.Disconnect the clipper from a household outlet.Fully discharge

Seite 58 - Ładowanie

60PolskiKonserwacja ostrzaPielęgnacjaZdejmowanie i mocowanie ostrzaZdejmowanie ostrza1. Przytrzymaj maszynkę włącznikiem skierowaną do góry, pchnij os

Seite 59 - Przycinanie

61PolskiWyjmowanie wbudowanych akumulatorówWyjmij akumulatory postępując zgodnie z ilustracją.Odłącz maszynkę z gniazdka zasilania.Całkowicie rozład

Seite 60 - Pielęgnacja

62ČeskyDůležitéPřed použitímTento stříhací strojek je určen pro profesionální zastřihávání vlasů a vousů. Předtím, než strojek použijete poprvé, necht

Seite 61

63ČeskyIdentikace dílůA Hlavní část1 Indikátor výšky zastřihávání2 Přepínač OFF/ON3 Stupnice (pro výšku zastřihování)4 Indi

Seite 62 - Důležité

64ČeskyNabíjení bez nabíjecího stojánku1. Stiskněte přepínač OFF/ON, abyste strojek vypnuli, a zasuňte přípojku spotřebiče do strojku.2. Zapojte adapt

Seite 63 - Nabíjení

65ČeskyÚdržba čepelíPéčeSejmutí a připevnění čepeleSejmutí čepele1. Uchopte strojek tak, aby byl přepínač nahoře a zatlačte na čepel palcem. Čepel z

Seite 64 - Stříhání

66ČeskyVyjmutí vestavěných dobíjecích bateriíVyjměte baterie podle obrázku.Odpojte strojek ze zásuvky.Baterie zcela vybijte.Dbejte na to, abyste bater

Seite 65 - Údržba čepelí

67SlovenskyDôležitéPred použitímTento strihač je určený na profesionálne použitie, a to na strihanie vlasov a brád. Pred prvým použitím je potrebné

Seite 66

68SlovenskyPopis jednotlivých častíA Hlavná časť strihača1 Indikátor výšky strihu vlasov2 Hlavný vypínač3 Otočný prepínač (ovl

Seite 67 - Dôležité

69SlovenskyNabíjanie bez nabíjacieho stojana1. Pomocou hlavného vypínača vypnite napájanie a zasuňte zástrčku prístroja do strihača.2. Adaptér zapoj

Seite 68 - Nabíjanie

7DeutschWichtigVor der InbetriebnahmeDiese Haarschneidemaschine ist für das professionelle Schneiden von Haaren und Bärten entwickelt worden. Laden

Seite 69 - Strihanie

70SlovenskyÚdržba čepelíStarostlivosťVyberanie a nasadzovanie čepeleVyberanie čepele1. Strihač držte tak, aby prepínač smeroval nahor a palcom vysuňte

Seite 70 - Starostlivosť

71SlovenskyVyberanie zabudovaných nabíjateľných batériíBatérie vyberte tak, ako je to zobrazené.Strihač odpojte zo sieťovej zásuvky.Batérie nechajte

Seite 71

72MagyarFontosHasználat előttA jelen hajnyírót professzionális használatra, haj és szakáll nyírására tervezték. A beépített feltölthető akkumulátorok

Seite 72

73MagyarAz alkatrészek azonosításaA Törzs1 Nyírási hossz jelzése2 KI/BE kapcsoló3 Tárcsa (vágási hossz beállítása)4 Feltölté

Seite 73 - A hajnyíró feltöltése

74MagyarTöltés a töltőállvány nélkül1. Nyomja meg a KI/BE kapcsolót az áramellátás kikapcsolásához, majd dugja a készülék csatlakozóját a hajnyíróba!2

Seite 74 - A hajnyíró használata

75MagyarA penge karbantartásaKarbantartásA penge eltávolítása és beszereléseA penge eltávolítása1. Tartsa úgy a hajnyírót, hogy a kapcsoló felfelé á

Seite 75 - Karbantartás

76MagyarA beépített feltölthető akkumulátorok eltávolításaAz akkumulátorokat az ábrán látható módon távolítsa el!Csatlakoztassa le a hajnyírót a hálóz

Seite 76

77MagyarTájékoztató az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak ártalmatlanításáról (háztartások)Ha ez a szimbólum szerepel a termékeke

Seite 77

78RomânăImportantÎnainte de utilizareAceastă maşină de tuns este concepută pentru utilizare profesională la tunderea părului şi a bărbii. Încărcaţi-o

Seite 78

79RomânăIdenticarea componentelorA Corpul principal1 Indicator de înălţime a tunsului2 Comutator PORNIT/OPRIT3 Disc (comand

Seite 79 - Încărcare

8DeutschBezeichnung der BauteileA Haarschneidemaschine1 Display‑Schnittlänge2 EIN‑/AUS‑Schalter3 Wahlschalter (Schinittlänge)4

Seite 80 - Folosirea maşinii de tuns

80RomânăÎncărcarea fără banc de încărcare1. Apăsaţi comutatorul PORNIT/OPRIT pentru a opri alimentarea şi introduceţi ştecherul aparatului în maşina d

Seite 81 - Îngrijire

81RomânăÎntreţinerea lamelorÎngrijireDemontarea şi montarea lameiDemontarea lamei1. Ţineţi maşina de tuns cu comutatorul îndreptat în sus şi împinge

Seite 82

82RomânăScoaterea acumulatorilor încastraţiScoateţi toţi acumulatorii conform imaginii.Deconectaţi maşina de tuns de la priza casnică.Încărcaţi comple

Seite 83 - Важная информация

83РусскийВажная информацияПеред началом эксплуатацииЭта машинка предназначена для профессиональной стрижки волос и бороды. Перед первым использовани

Seite 84 - Зарядка машинки для стрижки

84РусскийОписаниеA Корпус1 Индикатор высоты стрижки2 Выключатель "ВЫКЛ/ВКЛ"3 Поворотный переключатель (регулятор выс

Seite 85

85РусскийЗарядка без использования зарядной стойки1. Нажмите выключатель "ВЫКЛ/ВКЛ", чтобы отключить питание, и вставьте вилку подключения

Seite 86 - Уход за режущим блоком

86РусскийУход за режущим блокомУходСнятие и установка режущего блокаСнятие режущего блока1. Держите машинку для стрижки так, чтобы выключатель был све

Seite 87

87РусскийУдаление встроенных аккумуляторных батарейИзвлеките аккумуляторные батареи, как показано на рисунке.Отключите машинку для стрижки от электр

Seite 88

88TürkçeÖnemliKullanmadan önceBu tıraş makinesi, saç ve sakalları kısaltmak için profesyonel kullanıma göre tasarlanmıştır. Tümleşik pilleri etkinleşt

Seite 89 - Şarj etme

89TürkçeParçaların tanımıA Ana gövde1 Kesme yüksekliği göstergesi2 AÇMA/KAPAMA düğmesi3 Kadran (Yükseklik ayarlama kontrolü)

Seite 90 - Saç tıraş makinesini kullanma

9DeutschAuaden ohne Ladestation1. Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter, um das Gerät auszuschalten, und stecken Sie den Anschlussstecker in die Haarsc

Seite 91 - Bıçak bakımı

90TürkçeŞarj yuvası olmadan şarj etme1. Gücü kapatmak için AÇMA/KAPAMA düğmesine basın ve cihazın şini tıraş makinesine takın.2. Adaptörü evdeki bir

Seite 92

91TürkçeBıçak bakımıBakımBıçağı çıkartma ve takmaBıçağı çıkarma1. Tıraş makinesini düğme yukarıya bakacak şekilde tutun ve bıçağını başparmağınızla

Seite 93

92TürkçeTümleşik şarjlı pilleri çıkartmaPilleri şekilde gösterildiği gibi çıkartınTıraş makinesini evdeki prizden çıkartırken bağlantısını kesin.Pille

Seite 94 - Зарядження

93УкраїнськаВажливоПеред початком використанняДана машинка для стрижки призначена для професійної стрижки волосся та підрізання борід. З метою актив

Seite 95

94УкраїнськаБудова апаратаA Корпус1 Індикатор висоти підрізання2 Перемикач OFF/ON3 Диск (настройка висоти)4 Індикатор заряджен

Seite 96 - Догляд за лезом

95УкраїнськаЗарядження без допомоги зарядної стійки1. Натисніть перемикач OFF/ON, щоб увімкнути живлення та підключіть штекер пристрою до машинки дл

Seite 97

96УкраїнськаДогляд за лезомДоглядВиймання та встановлення лезаВиймання леза1. Утримуючи машинку для стрижки волосся перемикачем вгору, натисніть на ле

Seite 98

97УкраїнськаВиймання вбудованих акумуляторівВийміть акумулятори так, як це показано на малюнку.Відключіть машинку для стрижки від електричної розетк

Seite 99

98MEMOER1610_EU.indb 98 2008/04/23 14:27:23

Seite 100

99MEMOER1610_EU.indb 99 2008/04/23 14:27:23

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare