Panasonic DP150FP Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Faxgeräte Panasonic DP150FP herunter. Panasonic DP150FP Operating Instructions [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 109
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Français
6
MANUEL D'INSTRUCTION (pour télécopieur)
Copieuse numérique
Avant d'utiliser le copieur, lire soigneusement
le manuel d'instruction et le garder avec
l'appareil.
DP-150FP
Options
UE-410045/410046/410047
DZHT000004
FONCTIONS DE
BASE
FONCTIONS
AVANCÉES
COMMUNICATION
S EN RÉSEAU
LIST,ACCUSÉ
DE RÉCCPTION
ET JOURNAL
DÉPANNAGEANNEXE
NOMENCLATURE
ET DESCRIPTION
DU TÉLÉCOPIEUR
INSTALLATION
PROGRAMMATION
Model No.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 108 109

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DP-150FP

Français6MANUEL D'INSTRUCTION (pour télécopieur)Copieuse numériqueAvant d'utiliser le copieur, lire soigneusement le manuel d'instructi

Seite 2 - INFORMATION IMPORTANTE

INSTALLING YOUR MACHINE10indique un danger pouvant entraÎner des blessures mineures ou des dommages l’appareil.ATTENTION!• CE PRODUIT CONTIENT UNE PLI

Seite 3

ANNEXE100Carte mémoire Flash d'extensionInstaller la carte mémoire Flash d'extension (1 Mo: UE-410045, 2 Mo: UE-410046, 4 Mo: UE-410047)Avan

Seite 4

ANNEXE101ANNEXEGlossaryAccusé de réception individuelAccusé de réception imprimé par le poste source donnant des informations relatives au dernier env

Seite 5 - Table des matières

ANNEXE102Communication confidentielleAu sein d'un réseau de télécopieurs, il est possible d'entrer un code permettant de récupérer un docume

Seite 6 - COMMUNICATIONS EN RÉSEAU

ANNEXEANNEXE103ANNEXEIdentification en caractèresUn nom programmé, pouvant contenir un total de 16 caractères alphanumériques, servant à identifier le

Seite 7 - DÉPANNAGE

ANNEXE104Mot de passe à l'envoi Mot de passe à 4 chiffres vérifié au moment de l'envoi.Mot de passe d'appel sélectif Un code programmé

Seite 8 - PROGRAMMING YOUR MACHINE

ANNEXEANNEXE105ANNEXEProjet de codageBande de contrôle de communicationRelevé qui vous donne les informations sur un(des) document(s) confidentiel(s)

Seite 9 - AVERTISSEMENT

ANNEXE106Sous-adresse Mode d'adressage recommandé correspondant à la sous-adresse par l'ITU-T pour l'acheminement, le transfert ou le r

Seite 10 - ATTENTION

INDEX107AAccusé de réception... 44Ajouter du papier... 90Ajoute

Seite 11 - Consignes de sécurité

INDEX108Réglage du mot de passe RCV / Réglage de RCV en mémoire...69Réglage du volume ...

Seite 12 - Précautions

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.Osaka 542-8588, JapanFFPTD10091 S0401-1April 2001Printed in JapanU.S.A. OnlyNumére de téléphone du service apr

Seite 13 - GETTING TO KNOW YOUR MACHINE

INSTALLING YOUR MACHINE11INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES!Lors de l'utilisation de votre équipement téléphonique, des précautions de sécurité

Seite 14 - Description générale

12NOMENCLATURE ET DESCRIPTION DU TÉLÉCOPIEURPrécautionsManipulationToner et papierVentilation• Ne pas regarder directement la lampe d'exposition

Seite 15 - Prise de ligne téléphonique

GETTING TO KNOW YOUR MACHINE13NOMENCLATURE ET DESCRIPTION DU TÉLÉCOPIEURInstallation Le copieur ne doit pas être installé dans des endroits suivant

Seite 16

GETTING TO KNOW YOUR MACHINE14Description généraleVue extérieure Vue de face & latérale droitePlateau de sortiePanneau de commandeADF (Aliment

Seite 17

GETTING TO KNOW YOUR MACHINE15NOMENCLATURE ET DESCRIPTION DU TÉLÉCOPIEUR Vue arrière & vue latérale gaucheNe pas obstruer les orifices de vent

Seite 18 - Sélection de fonction

GETTING TO KNOW YOUR MACHINE16Panneau de commande Touches et témoins (Pour télécopieur)2SIDEDDP-150FPCASSETTESELECTION TAUXREGL2 en 1ZOOM(50~200%)

Seite 19 - INSTALLATION

GETTING TO KNOW YOUR MACHINE17NOMENCLATURE ET DESCRIPTION DU TÉLÉCOPIEURFPDEPART1245780369ABC DEFGHI JKL MNOPQRSTUVWXYZFONCTIONEFFACER/STOPREGLAGEOIRE

Seite 20 - Réglage du volume

GETTING TO KNOW YOUR MACHINE18Sélection de fonctionSélectionner le mode Fax ou le mode CopieLe mode par défaut à la mise sous tension peut être réglé

Seite 21 - Comment entrer des caractères

19INSTALLATIONINSTALLATIONRéglage du volumeVolume du haut-parleur/sonnerieIl est possible de régler le volume du haut-parleur. Le haut-parleur incorp

Seite 22 - Paramètres utilisateurs

INFORMATION IMPORTANTEPour toute demande d’informations ou de service, ou encore pour commander des fournitures, toujours citerles numéros de modèle e

Seite 23

INSTALLING YOUR MACHINE20Volume de la sonnerie (see Note 1)1Mode veille2à plusieurs reprises pour augmenter le volume. ouà plusieurs reprises pour

Seite 24

INSTALLING YOUR MACHINE21INSTALLATIONComment entrer des caractèresPour entrer des caractères ou des symboles pour le nom du poste (Voir page 27), le l

Seite 25

INSTALLING YOUR MACHINE22Paramètres utilisateursLe télécopieur est doté de plusieurs réglages de base(paramètres utilisateur) qui aident l'utilis

Seite 26

INSTALLING YOUR MACHINE23INSTALLATIONEntrée du logotypeLe logotype identifie le poste émetteur auprès des destinatairesdes envois.Il apparaît en haut

Seite 27 - PROGRAMMATION

INSTALLING YOUR MACHINE24Entrée de l'identification (caractères)Si le poste distant est compatible avec la fonction d'identification,l’ident

Seite 28

INSTALLING YOUR MACHINE25INSTALLATIONEntrée du numéro d'identification (no. de téléphone)Si l'appareil distant n'a pas d'identific

Seite 29

Cette page est laissée blanche intentionnellement.INSTALLING YOUR MACHINE26

Seite 30 - EFFACER/STOP

27PROGRAMMATIONPROGRAMMATIONNumérotation à partir de l'annuaire téléphoniqueEntrer en mode de numérotation à partir de l'annuaire téléphoniq

Seite 31

PROGRAMMATION287Entrer le numéro de téléphone(jusqu'à 36 chiffres y compris les pauses et les espaces).Ex:8Pour enregistrer un autre groupe, répé

Seite 32

PROGRAMMATION29PROGRAMMATIONModifier la numérotation à partir de l'annuaire téléphoniqueSi des postes de numérotation à partir de l'annuaire

Seite 33

INSTALLING YOUR MACHINE3Ce copieur est livré avec 3 manuels d'utilisation, utiliser le manuel approprié lorsque l'intervention de l'opé

Seite 34

PROGRAMMATION30 (see Note 1) (see Note 2)7 puis composer un autre numéro de téléphone.(voir NOTA 1)Ex:8Pour revenir en mode attente, appuyer sur .NOT

Seite 35

PROGRAMMATION31PROGRAMMATIONEffacer la numérotation à partir de l'annuaire téléphoniquePour effacer des postes de l'annuaire téléphonique, s

Seite 36

PROGRAMMATION32Programmation d'une composition groupéePour programmer une composition groupée, suivre les étapessuivantes.Vérifier que le témoin

Seite 37

PROGRAMMATION33PROGRAMMATIONModifier la composition groupéeSi la composition groupée doit être modifiée, suivre les étapessuivantes.Vérifier que le té

Seite 38

PROGRAMMATION34 (see Note 1) (see Note 2)7Utiliser la touche ou pour chercher un numéro de téléphone à modifier.8, puis entrer un nouveau numéro d

Seite 39

PROGRAMMATION35PROGRAMMATIONEffacer une composition groupéeSi un groupe doit être effacé, suivre les étapes suivantes. (see Note 1)NOTA1. Si le groupe

Seite 40

PROGRAMMATION36Personnalisation de l’appareilRéglage des paramètres du télécopieurVotre télécopieur possède des paramètres Fax réglables. Cesparamètr

Seite 41 - FONCTIONS DE BASE

PROGRAMMATION37PROGRAMMATIONTableau des paramètres du télécopieurNo. ParamètreNuméro de la valeurValeur Commentaires02 RESOLUTION 1 Standard Réglage d

Seite 42 - Réglages pour l'envoi

PROGRAMMATION38Personnalisation de l’appareil34 MINUTERIE D'ECONOMIE D'ENERGIE1 5 min. Pour réduire la consommation électrique en mode d&apo

Seite 43

PROGRAMMATION39PROGRAMMATION (see Note 1) (see Note 2) 63 MODE DE RECEPTION PC-FAX1 Imprimer Sélectionner comment la machine exécute la réception par

Seite 44

INSTALLING YOUR MACHINE4Tableau de fonctionnement (Pour télécopieur) Comment charger des originaux Fonctionnement de base(1) Sur l'ADF (2)

Seite 45 - Destination B

Cette page est laissée blanche intentionnellement.PROGRAMMATION40

Seite 46 - Envoi de documents

41FONCTIONS DE BASEFONCTIONS DE BASEChargement des originaux(1) Sur l'ADF (2) Sur la vitre d'exposition (balayage à plat)Placez l'(les)

Seite 47

42Réglages pour l'envoiOriginal/Contraste/RésolutionLes réglages de transmission peuvent être modifiés temporairement avant ou après la mise en p

Seite 48

43FONCTIONS DE BASERésolutionqueVotre machine est préprogrammée sur la résolution standard,qui est appropriée pour la plupart des documents. Utiliser

Seite 49

44Accusé de réceptionUn accusé de réception permet de vérifier si l'envoi a réussi ounon. Il est possible de sélectionner l'impression de l&

Seite 50

45FONCTIONS DE BASEEnvoi de documentsIl existe deux modes d'envoi : direct ou mémoire.Utiliser l'envoi de documents en mémoire pour:• Vous v

Seite 51

46 (see Note 1)Å@Å@ (see Note 2)Å@Å@ (see Note 3)Å@Å@ (see Note 4) (see Note 5)NOTA1. Le numéro de fichier du document mis en mémoire apparaît dans le

Seite 52

47FONCTIONS DE BASENumérotation manuellePour composer un numéro manuellement, suivre les instructionsci-dessous.Vérifier que le témoin FAX est allumé.

Seite 53

48 (see Note 1) (see Note 2)Balayage à partir de l'ADF4aTous les documents sont stockés dans la mémoire avec un numéro de fichier.Ensuite, la mac

Seite 54

49FONCTIONS DE BASENumérotation à partir de l'annuaire téléphoniqueLa numérotation à partir de l'annuaire téléphonique permet decomposer un

Seite 55

5Table des matièresPrécautions ...

Seite 56

50 (see Note 1)Balayage à partir de l'ADF4aTous les documents sont stockés dans la mémoire avec un numéro de fichier.Ensuite, la machine commence

Seite 57

51FONCTIONS DE BASEEnvoi multi-postesPour acheminer un document à plusieurs destinataires, il estpossible de gagner du temps en mettant le document en

Seite 58

52 (see Note 1) (see Note 2)Balayage à partir de l'ADF4aTous les documents sont stockés dans la mémoire avec un numéro de fichier.Ensuite, la mac

Seite 59

53FONCTIONS DE BASEEnvoi direct (depuis le chargeur automatique)Si la mémoire de votre appareil est pleine ou si vous voulezenvoyer le document immédi

Seite 60 - Réception de documents

54 (see Note 1) (see Note 2)Balayage à partir de l'ADF4aLa machine commence à composer le numéro de téléphone.Balayage sur la vitre d'exposi

Seite 61

55FONCTIONS DE BASENumérotation à partir de l'annuaire (Envoi direct)La numérotation à partir de l'annuaire permet de composerun numéro de t

Seite 62 - Document envoyé Document reçu

56Envoi avec mode de transmission vocaleSi l'on veut envoyer le document après avoir parlé d'abord aucorrespondant, utiliser le mode de tran

Seite 63

57FONCTIONS DE BASENumérotation avec un téléphone auxiliairePour la numérotation avec téléphone auxiliaire, suivre lesinstructions ci-dessous. (see No

Seite 64

58Réservation de transmissionLa transmission suivante peut être réservée dans la mémoire(jusqu'à 5 fichiers différents) pendant l'envoi ou l

Seite 65

59FONCTIONS DE BASERenumérotation (see Note 1)Renumérotation automatique Renumérotation manuelleIl est également possible de relancer la composition d

Seite 66 - Invitation à émettre

Table des matières6Chargement des originaux ...

Seite 67

60Réception de documentsRéception Réception automatiqueL'appareil reçoit les documents automatiquement si le paramètre n° 17 (MODE DE RECEPTION)

Seite 68 - Mode édition de fichier

61FONCTIONS DE BASERéduction à l'impressionL'appareil utilise comme papier d'enregistrement des feuilles de papier ordinaire de format

Seite 69

62Réception de documents surdimensionnésSi le document reçu est d'une longueur excessive (39 % plus long que la longueur du papierd'enregist

Seite 70

63FONCTIONS DE BASERéception en mémoire (see Note 1) (see Note 2)Si les réserves de papier d'enregistrement ou de toner venaient à s'épuiser

Seite 71

Cette page est laissée blanche intentionnellement.64

Seite 72

65FONCTIONSAVANCÉESFONCTIONS AVANÉESInvitation à émettreEntrée du mot de passe de l'invitation à émettre“Invitation à émettre” signifie appeler u

Seite 73

FONCTIONS AVANEES66Lancement d'une relèveLes instructions qui suivent permettent de lancer une relève à unou à plusieurs destinataires. (Voir pag

Seite 74 - Sous-adressage

FONCTIONS AVANEES67FONCTIONSAVANCÉES (see Note 1) (see Note 2)5Composer le numéro en utilisant toute combinaison des méthodes suivantes (jusquíà 10 po

Seite 75

FONCTIONS AVANEES68Mode édition de fichierSuppression d'un fichierPour effacer le(s) fichier(s) réservé(s) dans la mémoire, suivreles étapes suiv

Seite 76

FONCTIONS AVANEES69FONCTIONSAVANCÉESRéception de documents en mémoireRéglage du mot de passe RCV / Réglage de RCV en mémoireCette fonction est utilisé

Seite 77 - FONCTION

Table des matières7Liste, accusé de réception et journal ...

Seite 78 - EM. ☎ 5551234

FONCTIONS AVANEES70Réglage de la réception en mémoire (see Note 1) (see Note 2)Vérifier que le témoin FAX est allumé. Sinon, appuyer sur pour sélect

Seite 79 - ET JOURNAL

FONCTIONS AVANEES71FONCTIONSAVANCÉESImpression de documents en mémoirePour imprimer le(s) document(s), suivre les étapes suivantes. (Voir Notes 1 et 2

Seite 80 - Explication du contenu

FONCTIONS AVANEES72 (see Note 1) (see Note 2)5Entrer le mot de passe pour imprimer le(s) document(s).(Voir NOTA 1)Ex:6Le télécopieur lance l'impr

Seite 81 - Rapport de communication

73COMMUNICATIONSEN RÉSEAUCOMMUNICATIONS EN RÉSEAUSous-adressageDescription généraleLa fonction d'adressage secondaire vous permet d'achemine

Seite 82

COMMUNICATIONS EN RESEAU74Configurer la sous-adresse dans les numéros de l'annuaire téléphonique (see Note 1)Vérifier que le témoin FAX est allum

Seite 83

COMMUNICATIONS EN RESEAU75COMMUNICATIONSEN RÉSEAUEnvoi d'une télécopie avec une sous-adresseUtiliser la numérotation à partir de l'annuaire

Seite 84

COMMUNICATIONS EN RESEAU76Utilisation de la numérotation manuelleUtiliser la touche pour séparer le numéro de téléphone et la sous-adresse. (see Not

Seite 85

77LIST,ACCUSÉ DE RÉCCPTION ET JOURNALLIST,ACCUSÉ DE RÉCCPTION ET JOURNALListe, accusé de réception et journalPour aider à garder les enregistrements d

Seite 86

LIST,ACCUSE DE RECCPTION ET JOURNAL78 (see Note 1)4Sélectionner le mode de visualisation. Pour visualiser seulement les transmissions. Pour visualiser

Seite 87

LIST,ACCUSE DE RECCPTION ET JOURNAL79LIST,ACCUSÉ DE RÉCCPTION ET JOURNALExemple d'un journal des communications

Seite 88 - Dépannag

8Cette page est laissée blanche intentionnellement.PROGRAMMING YOUR MACHINE

Seite 89

LIST,ACCUSE DE RECCPTION ET JOURNAL80Explication du contenu(1) Date d'impression(2) Heure d'impression(3) Nombre de communications(4) Résult

Seite 90

LIST,ACCUSE DE RECCPTION ET JOURNAL81LIST,ACCUSÉ DE RÉCCPTION ET JOURNALRapport de communicationLa bande de contrôle de communication (ACCUSE RECEPTIO

Seite 91 - (Old) (New)

LIST,ACCUSE DE RECCPTION ET JOURNAL82Explication du contenu(1) Mode de communication(2) Heure du début de la communication(3) Heure de la fin de la co

Seite 92

LIST,ACCUSE DE RECCPTION ET JOURNAL83LIST,ACCUSÉ DE RÉCCPTION ET JOURNALListe de l'annuaire téléphoniquePour imprimer la liste de l'annuaire

Seite 93

LIST,ACCUSE DE RECCPTION ET JOURNAL84Exemple de liste alphabétique des numéros du répertoire de rechercheExplication du contenu************** - ANNUAI

Seite 94

LIST,ACCUSE DE RECCPTION ET JOURNAL85LIST,ACCUSÉ DE RÉCCPTION ET JOURNALListe des paramètres du télécopieurPour imprimer la liste des paramètres du té

Seite 95

LIST,ACCUSE DE RECCPTION ET JOURNAL86Exemple de liste des paramètres du télécopieurExplication du contenu(1) Numéro du paramètre(2) Description(3) Sél

Seite 96 - Checking the Telephone Line

87DÉPANNAGEDÉPANNAGEDépannagCodes d'informationEn cas d'incident, un code d'information apparaît à l'écran. Consulter le tableau

Seite 97 - Données techniques

DEPANNAGE88 (see Note 1)495 Ligne téléphonique débranchée. Vérifier auprès de votre correspondant.--501/502 Une erreur de communication s'est pro

Seite 98

DEPANNAGE89DÉPANNAGEEn cas de difficultésMode Problème Cause / Remède PageEn mode veille"01-JAN-1999" apparaît à líécran.La batterie n'

Seite 99 - Fournitures et accessoires

INSTALLING YOUR MACHINE9Consignes de sécuritéDéclaration de conformité (DdC)"L'entreprise Matsushita Graphic Communication Systems, Inc. / C

Seite 100

DEPANNAGE90Ajouter du papierConsulter le mode d'emploi (Copieur)Ajouter du tonerConsulter le mode d'emploi (Copieur)Supprimer des bourrages

Seite 101 - Glossary

DEPANNAGE91DÉPANNAGETampon de vérificationLe tampon de vérification comporte un tampon encreur. Quand l'impression devient pâle, le tampon doit

Seite 102

DEPANNAGE92Remplacer la pile au lithiumLorsque "JAN-01-1999" apparaît sur l'affichage, remplacer la pile au lithium à lëaide de la proc

Seite 103

DEPANNAGE93DÉPANNAGENettoyer l'aire de balayage du document• Essuyer les marques avec un chiffon et un détergent neutre.• Essuyer à nouveau avec

Seite 104

DEPANNAGE94Nettoyage du cylindre d'impressionSi le verso des feuilles imprimées est sale, il est possible quele cylindre d'impression dans l

Seite 105

DEPANNAGE95DÉPANNAGE (see Note 1)3Chargez les tableaux de nettoyage dans la cassette avec la face en bas. (Voir Nota 1)4 5L'appareil éject

Seite 106

DEPANNAGE96Vérification de la ligne téléphoniqueSi aucune tonalité de composition n'est entendue lorsque la touche est enfoncée et que l'a

Seite 107

97ANNEXEANNEXEDonnées techniquesCompatibilité ITU-T groupe 3Codage MH, MR et MMR (Conforme aux normes ITU-T)Type de modem ITU-T V.34, V.17, V.29, V.2

Seite 108

ANNEXE98 (see Note 1)Capacité la cassette à papier250 feuilles, magasin bypass de plus de 50 feuillesRépertoire de Numérotation automatique et abré

Seite 109 - U.S.A. Only

ANNEXE99ANNEXEFournitures et accessoiresCommuniquer avec un détaillant Panasonic pour commander les fournitures et accessoires.A. Accessoires en optio

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare