Panasonic PTLB20NTU Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Datenprojektoren Panasonic PTLB20NTU herunter. Panasonic PTLB20NTU User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 144
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ENGLISH
R
Before operating this product, please read the instructions carefully and save this
manual for future use.
LCD Projector
Operating Instructions
Model No. PT-LB20NTU
PT-LB20U
PT-LB20SU
PT-LB20VU
TQBJ 0166
Commercial Use
ENTER
FREEZE
SHUTTER
INDEX
WINDOW
PROJECTOR
VOLUME D.ZOOM
STD
AUTO
SETUP
VIDEO
INPUT
POWER
RGB
MENU
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 143 144

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operating Instructions

ENGLISHRBefore operating this product, please read the instructions carefully and save thismanual for future use.LCD Projector Operating InstructionsM

Seite 2 - Dear Panasonic Customer:

10-ENGLISHCard remote control unit(N2QADC000008 x1)Power cord(K2CG3DR00006 x 1)Carrying bag(TPEP013-1 x 1)Lithium battery forremote control unit(CR202

Seite 3 - ENGLISH-3

24-ESPAÑOLConecte la alimentaciónAntes de conectar la alimentación1. Asegúrese que todos losdispositivos periféricos esténconectados correctamente.2.

Seite 4 - 4-ENGLISH

ESPAÑOL-25Funcionamiento básicoPresione el botón de selección de entradapara seleccionar la señal de entrada.Siga el procedimiento a continuación cuan

Seite 5 - Contents

26-ESPAÑOLDesconexión de la alimentaciónPresione el botón POWER.BAparecerá la indicación “DESCONECTALA ALIMENTACIÓN” en la pantalla.Presione el botón

Seite 6 - 6-ENGLISH

ESPAÑOL-27Funcionamiento básicoBotón POWER en el proyectorEstado del botón POWERRojo IluminadoEl proyector se encuentra en el modo de espera y sepuede

Seite 7 - ENGLISH-7

28-ESPAÑOLCorrección de la distorsión trapezoidal y elposicionamiento automático (AUTO SETUP)Este proyector detecta el grado de inclinación y la señal

Seite 8 - 8-ENGLISH

ESPAÑOL-29Funciones útilesApagando la imagen y el sonidomomentáneamente (SHUTTER)La función “SHUTTER” se puede usar para apagar momentáneamente laimag

Seite 9 - ENGLISH-9

30-ESPAÑOLENTERINDEXWINDOWPROJECTORVOLUMESTDVIDEOINPUTPOWERRGBMENUAUTOSETUPSHUTTERFREEZED.ZOOMB La imagen va a serampliada a 1,5 vecesel tamaño normal

Seite 10 - Accessories

ESPAÑOL-31Funciones útilesENTERPROJECTORVOLUME D.ZOOMSTDMENUAUTOSETUPSHUTTERFREEZEINDEXWINDOWInstantáneaImagen en movimientoEl mando a distancia funci

Seite 11 - Before use

32-ESPAÑOLMenús en pantallaPantallas de menú Los diferentes ajustes y la configuraciónde este proyector se puede realizarseleccionando las funciones e

Seite 12 - Notes on use

ESPAÑOL-33Configuración y ajustes POSICIONPOSICIONRELOJ 32FASE RELOJ 16ASPECTO 4:3REDIMENSION SÍBLOQU.CUADRO NOREINICI

Seite 13 - Preparation

ENGLISH-11PreparationBefore useCaution when moving the projectorBe sure to attach the lens cover before moving the projector.The projection lens is ex

Seite 14 - 14-ENGLISH

34-ESPAÑOL# Presione el botón MENU.Se exhibirá el“MENUPRINCIPAL”.$ Presione el botón FFo GGpara seleccionar unítem. El ítemseleccionado seexhibirá en

Seite 15 - $ %&' *)

ESPAÑOL-35Configuración y ajustes& Presione el botón FFo GGparaseleccionar un ítem, y luegopresione el botón IIo HHparacambiar o ajustar el ajuste

Seite 16 - 16-ENGLISH

36-ESPAÑOLCorrección de la distorsión trapezoidalLa distorsión trapezoidal se corrige automáticamente cuando se usa lafunción de configuración automát

Seite 17 - ENGLISH-17

ESPAÑOL-37Configuración y ajustesPresione el botón F o G paraseleccionar un ítem, y luegopresione el botón I o H paracambiar el ajuste.Para ítems con

Seite 18 - Setting-up

38-ESPAÑOLCONTRASTESirve para ajustar el contraste de laimagen. (Ajuste el “BRILLO”primero si es necesario antes deajustar el “CONTRASTE”.)La imagen e

Seite 19 - Projection distances

MODO AIACTIVADOLa lámpara es controlada deacuerdo con las señales de entradapara proyectar imágenes de lamejor calidad.APAGADO“MODO AI” está desactiva

Seite 20 - PT-LB20VU

40-ESPAÑOLSISTEMA TV(Sólo S-VIDEO/VIDEO)Normalmente se debe ajustar a“AUTO”. Si la señal es de calidadtan pobre que el formato correctono puede distin

Seite 21 - Connections

ESPAÑOL-41Configuración y ajustesPresione el botón F o G paraseleccionar un ítem, y luegopresione el botón I o H paracambiar el ajuste.Para ítems con

Seite 22 - Connecting to video equipment

42-ESPAÑOLS4:3El tamaño de la señal de entrada secomprime al 75% y se proyecta.(Esto es útil para proyectar unaimagen con una relación de aspecto4:3 e

Seite 23 - Getting started

ESPAÑOL-43Configuración y ajustesREDIMENSIONNormalmente se debe ajustar a “SÍ”.(Este ajuste se usa solamente paraseñales que tengan resolucionesinferi

Seite 24 - Turning on the power

12-ENGLISHNotes on useIn order to get the best picture qualityDraw curtains or blinds over any windows and turn off any lights near thescreen to preve

Seite 25 - Basic operation

44-ESPAÑOLIndica el idioma actualmenteajustado. IDIOMA ESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKANORSKDANSKPOLSKICESTINAMAGYAR      

Seite 26 - Turning off the power

ESPAÑOL-45Configuración y ajustesAjuste de las opciones Presione el botón F o G paraseleccionar un ítem, y luegopresione el botón I o Hparacambiar el

Seite 27 - Direct power off function

46-ESPAÑOLSELEC RGB2Este ajuste se usa para seleccionarla función del conector RGB2 IN/1OUT.RGB/YPBPRNormalmente se debe ajustar a“AUTO”. RGB o YPBPRs

Seite 28 - 28-ENGLISH

ESPAÑOL-47Configuración y ajustesINSTALACIONEste ajuste se debe cambiar deacuerdo con el método deconfiguración del proyector.(Consulte la página 18.)

Seite 29 - Pausing a picture (FREEZE)

48-ESPAÑOLFUNC 1Asigna una función al botón FUNC1del mando a distancia inalámbrico ET-RM300 (en venta por separado).DAYLIGHTFunciona de la misma maner

Seite 30 - Adjusting the volume (VOLUME)

ESPAÑOL-49Configuración y ajustesAjustando la función de seguridadEste proyector está equipado con una función de seguridad. Se puede exhibiruna panta

Seite 31 - ENGLISH-31

50-ESPAÑOLVER TEXTOPuede ajustar el texto a exhibirseen todo momento en la parte dedebajo de las imágenesproyectadas.SÍ“VER TEXTO” está activado.NO“VE

Seite 32 - On-screen menus

ESPAÑOL-51Configuración y ajustesInstalación de red(Sólo PT-LB20NTU)Deberá ajustar algunos ítems al controlar el proyector con un ordenadormediante la

Seite 33 - Adjustments and settings

52-ESPAÑOLCuando el indicador TEMP y elindicador LAMP están iluminadosHay dos indicadores en el panel de control del proyector que nos daninformación

Seite 34 - Menu operation guide

ESPAÑOL-53Cuidados y mantenimientoProblemaExhibicióndel indicadorDestellando (rojo)Se acerca el momentode reemplazar lalámpara.Iluminado (rojo)Se ha d

Seite 35 - Unavailable on-screen

ENGLISH-13PreparationLocation and function of each part# Projector control panel (page 16)$ Zoom ring (page 25)% Focus ring (page 25)& Security lo

Seite 36 - 36-ENGLISH

54-ESPAÑOLLimpieza y reemplazo del filtro de aireSi el filtro de aire se tapa con polvo, la temperatura interna del proyectorsubirá, el indicador TEMP

Seite 37 - Adjusting the picture

ESPAÑOL-55Cuidados y mantenimientoReemplazo de la lámparaADVERTENCIALa lámpara debería serreemplazada solamente por untécnico calificado.Al cambiar la

Seite 38 - 38-ENGLISH

56-ESPAÑOLProcedimiento de reemplazo de la lámpara# Desconecte el cable dealimentación del proyectorsiguiendo el procedimientoindicado en la página 26

Seite 39

ESPAÑOL-57Cuidados y mantenimiento+Presione el botón ENTER paraexhibir el menú “OPCIONES”, yluego presione el botón FFo GGpara seleccionar “TIEMPO LAM

Seite 40 - TV-SYSTEM

58-ESPAÑOLAntes de solicitar servicio Antes de solicitar servicio, verifique los siguientes puntos.Problema Posible causa PáginaNo se conectala alimen

Seite 41 - Adjusting the position

ESPAÑOL-59Cuidados y mantenimientoLa imagen nose exhibecorrectamente.No aparecenimágenes delordenador.Problema Posible causa B Puede que el formato de

Seite 42 - 42-ENGLISH

60-ESPAÑOLEspecificacionesFuente de alimentación: 100 V - 240 V ~, 50 Hz/60 HzConsumo de corriente: 220 W [en el modo de espera (cuandoestá detenido

Seite 43 - FRAME LOCK

ESPAÑOL-61OtrosConectoresRGB IN/OUT:Línea dual, D-sub HD de 15 clavijas (hembra)(Una Iínea está disponible para la entraday salida, la cual puede ser

Seite 44 - Changing the display language

62-ESPAÑOL*1 La “i” que aparece después de la resolución indica una señal interlazada.*2 Los siguientes símbolos se usan para indicar la calidad de la

Seite 45 - Option settings

ESPAÑOL-63OtrosMétodos de cálculo de dimensiones de proyecciónSi el tamaño de la pantalla (diagonal) es SD (m), entonces se usa primero lasiguiente fó

Seite 46 - 46-ENGLISH

14-ENGLISH# Connector panel (page 15)$ Air outlet portDo not cover this port.% Speaker& Front adjustable legs (L/R) (page 25)' Air inlet port

Seite 47 - LAMP RUNTIME

64-ESPAÑOLUso del conector SERIALEl conector SERIAL que se encuentra en el panel de conectores del proyector estáde acuerdo con la especificación de i

Seite 48 - POWER MEMORY

ESPAÑOL-65OtrosComandos de ControlLa siguiente tabla muestra los comandos que el ordenador personal puedeusar para controlar el proyector.ComandoConte

Seite 49 - AMEND PASSWD

66-ESPAÑOLReconocimiento de marcas registradasB VGA y XGA son marcas registradas de la International BusinessMachines Corporation.B Macintosh es una m

Seite 50 - TEXT CHANGE

ESPAÑOL-67Otros

Seite 51 - ENGLISH-51

Professional/Industrial VideoPanasonic Broadcast & Television Systems CompanyUnit of Panasonic Corporation of North AmericaOne Panasonic Way 4E-7

Seite 52 - 52-ENGLISH

ENGLISH-15PreparationConnector panel# Power input socket (AC IN) (page 24)The accessory power cord is connected here.Do not use any power cord other t

Seite 53 - Care and maintenance

16-ENGLISHMenuoperation<on connectorpanel:page 15>Remote control unitFREEZESHUTTERINDEXWINDOWPROJECTORSTDAUTOSETUPINPUTPOWERMENUENTERVIDEO RGBVO

Seite 54 - Replacement procedure

ENGLISH-17Preparation% TEMP indicator (page 52)This indicator illuminates if an abnormally high temperature is detected insidethe projector or around

Seite 55 - Replacing the lamp unit

18-ENGLISHSetting-upProjection methodsIn way of installing projector, any one of the following four projection methodsare used. Select whichever proje

Seite 56 - 56-ENGLISH

ENGLISH-19Getting startedH1LSHLSW81.2 mm (3-3/16˝)Projector positionL: Projection distanceSH: Image heightSW:Image widthH1: Distance from centerof len

Seite 57 - ENGLISH-57

2-ENGLISHIMPORTANT SAFETY NOTICEDear Panasonic Customer:This instruction booklet provides all the necessary operating information thatyou might requir

Seite 58 - Before calling for service

20-ENGLISHNOTE:B The dimensions in the table above are approximate.B If you use the projection distance for the 16:9 screen,the 4:3 projection image o

Seite 59 - Cleaning and maintenance

ENGLISH-21Getting startedConnectionsNotes on connectionsBRead the instruction manual for each peripheral device carefully before connecting it.BTurn o

Seite 60 - Specifications

22-ENGLISHNOTE:B If the signal cables are disconnected or if the power supply for thecomputer or video deck is turned off while “D.ZOOM”(digital zoom)

Seite 61 - ENGLISH-61

ENGLISH-23Getting startedInsert the accessory lithium battery while making sure that the polarities are correct.# While pushing the battery holder tab

Seite 62 - Appendix

ENTERFREEZESHUTTERINDEXWINDOWPROJECTORVOLUME D.ZOOMSTDVIDEOINPUTPOWERRGBMENUAUTOSETUP)*$&('#Turning on the powerBefore turning on the power1.

Seite 63 - ENGLISH-63

ENGLISH-25Basic operationPress the input select button to select theinput signal.Follow the procedure below when you set the projector up first, and w

Seite 64

FREEZESHUTTERINDEXWINDOWPROJECTORVOLUME D.ZOOMSTDVIDEOINPUTPOWERRGBMENUAUTOSETUPENTER#$%Turning off the powerPOWER buttonPress the POWER button.B“POWE

Seite 65 - Cable specifications

ENGLISH-27Basic operationPOWER button on the projectorPOWER button statusRedIlluminatedThe projector is in standby mode and image projectionis possibl

Seite 66 - Dimensions

28-ENGLISHCorrecting keystone distortion andautomatic positioning (AUTO SETUP)This projector detects its degree of tilt and the input signal. Keystone

Seite 67 - CONCERNANT LA SECURITE

ENGLISH-29Useful functionsTurning off the picture and soundmomentarily (SHUTTER)The “SHUTTER” function can be used to momentarily turn off the picture

Seite 68 - Précautions de sécurité

ENGLISH-3PreparationCAUTION:This equipment is equipped with a three-pingrounding-type power plug. Do not remove thegrounding pin on the power plug. Th

Seite 69 - FRANÇAIS-69

30-ENGLISHENTERINDEXWINDOWPROJECTORVOLUMESTDVIDEOINPUTPOWERRGBMENUAUTOSETUPSHUTTERFREEZED.ZOOMB The picture will thenbe enlarged to 1.5times the norma

Seite 70 - Attention

ENGLISH-31Useful functionsENTERPROJECTORVOLUME D.ZOOMSTDMENUAUTOSETUPSHUTTERFREEZEINDEXWINDOWThe remote control unit functions during INDEX WINDOWPres

Seite 71 - FRANÇAIS-71

32-ENGLISHOn-screen menusMenu screensThe various settings and adjustments forthis projector can be carried out byselecting the operations from on-scre

Seite 72 - Avant l’utilisation

ENGLISH-33Adjustments and settingsPOSITION menu (page 41) OPTIONOSD ONAUTO SEARCH ONAUTO SIGNAL ONAUTO KEYSTN ONRGB2 SE

Seite 73 - Notes sur l’utilisation

34-ENGLISH# Press the MENU button.The “MAIN MENU”will be displayed.$ Press the FFor GGbutton to select an item.Selected item willbe displayed inblue.%

Seite 74 - Remplacement du bloc de lampe

ENGLISH-35Adjustments and settings& Press the FFor GGbutton to selectan item, and then press the IIorHHbutton to change or adjust thesetting.An in

Seite 75 - FRANÇAIS-75

36-ENGLISHCorrecting keystone distortionKeystone distortion is corrected automatically when the projector’s automaticsetup function is used, but this

Seite 76 - 76-FRANÇAIS

ENGLISH-37Adjustments and settingsPress the F or G button on theprojector or remote control unit toselect an item, and then press theI or H button to

Seite 77 - PT-LB20U

38-ENGLISHCONTRASTThis adjusts the contrast of thepicture. (Adjust the “BRIGHT”setting first if required beforeadjusting the “CONTRAST” setting.)The p

Seite 78 - AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD

ENGLISH-39Adjustments and settingsNOTE:B “AI” is disabled when “LAMPPOWER” is set to “LOW”.(Refer to page 47.)NOTE:B “W-BAL” is disabled when“MODE” in

Seite 79 - Preparativos

4-ENGLISHWARNING:B Not for use in a computer room as defined in the Standard for theProtection of Electronic Computer/Data Processing Equipment,ANSI/N

Seite 80 - 4-ESPAÑOL

40-ENGLISHSIGNAL MODE(RGB/YPBPR/NETWORK only)This displays the type of signalwhich is currently being projected.Refer to the list on page 62 fordetail

Seite 81 - Contenido

ENGLISH-41Adjustments and settingsPress the F or G button on theprojector or remote control unit toselect an item, and then press the Ior H button to

Seite 82 - ADVERTENCIA

42-ENGLISHS4:3The size of the input signal iscompressed to 75% and projected.(This is useful for projecting apicture with a 4:3 aspect ratio onto a16:

Seite 83 - ESPAÑOL-7

RESIZINGThis should normally be set to “ON”.(This setting is only for signalswhich have lower resolutions thanthe LCD panels. Refer to page 62for deta

Seite 84 - Precaución

44-ENGLISHChanging the display languagePress the F or G button on the projector or remote control unit to select alanguage, then press the ENTER butto

Seite 85 - ESPAÑOL-9

ENGLISH-45Adjustments and settingsOption settingsPress the F or G button on theprojector or remote control unit toselect an item, then press the I orH

Seite 86 - Accesorios

46-ENGLISHRGB2 SELECTThis setting is used to select thefunction of the RGB2 IN/1 OUTconnector.RGB/YPBPRThis should normally be set to“AUTO”. RGB or YP

Seite 87 - Antes de usar

ENGLISH-47Adjustments and settingsDESK/CEILINGThis setting should be changed inaccordance with the projector setting-up method. (Refer to page 18.)DES

Seite 88 - Notas sobre el uso

48-ENGLISHCONTROL KEYTo disable the buttons on theprojector, set “CONTROL KEY” to“OFF”. A confirmation screen willthen be displayed. Select “OK” byusi

Seite 89 - ESPAÑOL-13

ENGLISH-49Adjustments and settingsSetting up the security functionThis projector is equipped with a security function. A password input screencan be d

Seite 90 - 14-ESPAÑOL

ENGLISH-5PreparationContentsPreparationIMPORTANT SAFETY NOTICE ...2Precautions with regard to safety ...6Accesso

Seite 91 - Panel de conectores

50-ENGLISHTEXT DISPLAYYou can set text to be displayed atthe bottom of the projected image atall times.ON“TEXT DISPLAY” is enabled.OFF“TEXT DISPLAY” i

Seite 92 - 16-ESPAÑOL

ENGLISH-51Network setup (PT-LB20NTU only)You need to make adjustments on some items when controlling the projectorwith a personal computer by means of

Seite 93 - ESPAÑOL-17

52-ENGLISHWhen the TEMP indicator and theLAMP indicator are illuminatedThere are two indicators on the control panel of the projector which giveinform

Seite 94 - Configuración

ENGLISH-53Care and maintenanceRemedyProblemIndicatordisplayFlashing (red)It is nearly time toreplace the lampunit.Illuminated (red)An abnormality has

Seite 95 - Distancias de proyección

54-ENGLISHCleaning and replacing the air filterIf the air filter becomes clogged with dust, the internal temperature of theprojector will rise, the TE

Seite 96 - 20-ESPAÑOL

ENGLISH-55Care and maintenanceReplacing the lamp unitWarningThe lamp unit should only bereplaced by a qualifiedtechnician.When replacing the lamp, all

Seite 97 - Conexiones

BA56-ENGLISHLamp unit replacement procedure# Disconnect the power cordfrom the projector by followingthe procedure on page 26, andcheck that the area

Seite 98 - Conexión al equipo de vídeo

' Install the lamp unit cover, andthen use a Phillips screwdriverto securely tighten the lampunit cover fixing screws.( Connect the power cord.)

Seite 99 - Comienzo

58-ENGLISHBefore calling for serviceBefore calling for service, check the following points.Problem Possible causePagePower does notturn on.No picturea

Seite 100 - Conecte la alimentación

ENGLISH-59Care and maintenanceThe picture doesnot displaycorrectly.Picture fromcomputer doesnot appear.Problem Possible causeB The signal format (“TV-

Seite 101 - Funcionamiento básico

6-ENGLISHPrecautions with regard to safetyWARNINGIf you notice smoke, strange smells or noise coming from theprojector, disconnect the power cord plug

Seite 102 - 26-ESPAÑOL

60-ENGLISHSpecificationsPower supply: 100 V - 240 V ~, 50 Hz/60 HzPower consumption: 220 W [During standby (when fan isstopped): Approx. 4 W]Amps: 2.5

Seite 103 - PRECAUCION

ENGLISH-61OthersConnectorsRGB IN/OUT: Dual line, D-sub HD 15-pin (female)(One line is available for input and output,selectable using an on-screen men

Seite 104 - 28-ESPAÑOL

62-ENGLISHAppendix*1 The “i” appearing after the resolution indicates an interlaced signal.*2 The following symbols are used to indicate picture quali

Seite 105 - Pausando la imagen (FREEZE)

OthersProjection dimensions calculation methodsIf the screen size (diagonal) is SD (m), then the following formula is used tocalculate the projection

Seite 106 - Ajustando el volumen (VOLUME)

64-ENGLISHUsing the SERIAL connectorThe serial connector which is on the connector panel of the projectorconforms to the RS-232C interface specificati

Seite 107 - Imagen en

ENGLISH-65OthersControl commandsThe commands which the personal computer can use to control the projectorare shown in the following table.CommandContr

Seite 108 - Menús en pantalla

66-ENGLISH66-ENGLISHThese Operating Instructions are printed on recycled paper.Trademark acknowledgementsB VGA and XGA are trademarks of International

Seite 109 - Configuración y ajustes

FRANÇAIS-67OthersNOTES IMPORTANTESCONCERNANT LA SECURITEAlimentation: Ce projecteur LCD est conçu pour fonctionner sur secteurde 100 V - 240 V, 50 Hz/

Seite 110 - 34-ESPAÑOL

68-FRANÇAISPrécautions de sécuritéAVERTISSEMENTSi l’on remarque une émission de fumée, d’odeurs suspectes ou debruits provenant du projecteur, débranc

Seite 111 - BRILLO 32

FRANÇAIS-69OthersB Pour toute inspection, réglage ou réparation, s’adresser à un centretechnique agréé.Nettoyer la fiche du cordon d’alimentation régu

Seite 112 - 36-ESPAÑOL

ENGLISH-7PreparationB If the power cord is used while damaged, electric shocks, short-circuits orfire may result.B Ask an Authorized Service Center to

Seite 113 - Ajuste de la imagen

70-FRANÇAISGarder les piles hors de portée des enfants.B Si les piles sont ingérées, il y aura risque de décès par étouffement. Encas d’ingestion des

Seite 114 - 38-ESPAÑOL

FRANÇAIS-71OthersB Ne pas installer le projecteur dans des endroits étroits, mal ventilés telsque des placards ou des étagères.B Ne pas placer le proj

Seite 115 - DAYLIGHTVIEW

72-FRANÇAISB Ce projecteur continue de consommer environ 4 W de courant, mêmelorsque l’alimentation électrique est coupée.Débrancher la fiche du cordo

Seite 116 - Proyectando imágenes

FRANÇAIS-73OthersSi le projecteur est installé au plafond, demander à un technicienqualifié de faire tous les travaux d’installation.Il faut acheter l

Seite 117 - Ajuste de la posición

74-FRANÇAISRemplacement du bloc de lampeAVERTISSEMENTLe bloc de lampe ne devrait êtreremplacé que par un technicienqualifié.Lors du remplacement de la

Seite 118 - 42-ESPAÑOL

FRANÇAIS-75Others# Débrancher le cordond’alimentation du projecteur enprocédant comme indiqué à lapage 26, puis vérifier si la zoneenvironnant le bloc

Seite 119 - BLOQU. CUADRO

76-FRANÇAIS+ Appuyer sur la touche ENTERpour faire apparaître le menu“OPTION”, puis appuyer sur latouche F ou G poursélectionner “DURÉE LAMPE”., Maint

Seite 120 - 44-ESPAÑOL

ESPAÑOL-1Antes de usar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guárdelasen un lugar seguro para futuras consultas.ESPAÑOLProyector LCDIn

Seite 121 - Ajuste de las opciones

2-ESPAÑOLAVISO IMPORTANTE DE SEGURIDADEstimado cliente de Panasonic:Este manual de instrucciones le brinda toda la información necesaria para usarsu p

Seite 122 - 46-ESPAÑOL

ESPAÑOL-3PreparativosADVERTENCIA:Este equipo ha sido probado y se encuentra que cumple con los límites paraun dispositivo digital Clase B, que cumple

Seite 123 - TIEMPO LAMP

8-ENGLISHDo not look into the lens while the projector is being used.B Strong light is emitted from the projector’s lens. If you look directly into th

Seite 124 - MEM.ESTADO

4-ESPAÑOLDeclaración de conformidadNúmero de modelo: PT-LB20NTU/PT-LB20U/PT-LB20VU/PT-LB20SUMarca: PanasonicParte responsable: Panasonic Corporation

Seite 125 - ESPAÑOL-49

ESPAÑOL-5PreparativosContenidoPreparativosAVISO IMPORTANTE DESEGURIDAD...2Precauciones respecto a laseguridad ...

Seite 126 - CAMB. TEXTO

6-ESPAÑOLPrecauciones respecto a la seguridadADVERTENCIASi nota la presencia de humo, olores extraños o ruidos que salen desdeel proyector, desenchufe

Seite 127 - ESPAÑOL-51

ESPAÑOL-7PreparativosNo haga nada que pueda dañar el cable de alimentación o el enchufedel cable de alimentación.B No dañe el cable de alimentación, n

Seite 128 - Cuando el indicador TEMP y el

8-ESPAÑOLDurante una tormenta, no toque el proyector ni el cable.B Podría sufrir golpes eléctricos.No use el proyector en un baño o ducha.B Podría oca

Seite 129 - Cuidados y mantenimiento

ESPAÑOL-9PreparativosSiempre desconecte todos los cables antes de mover el proyector.B Mover el proyector con cables todavía conectados puede dañar lo

Seite 130 - Procedimiento de cambio

10-ESPAÑOLAccesoriosVerifique que todos los accesorios mostrados a continuación hayan sidoincluidos con su proyector.Mando a distancia(N2QADC000008 x1

Seite 131 - Reemplazo de la lámpara

ESPAÑOL-11PreparativosAntes de usarPrecaución al mover el proyectorAsegúrese de colocar la cubierta de la lente antes de mover elproyector.La lente de

Seite 132 - 56-ESPAÑOL

12-ESPAÑOLNotas sobre el uso A fin de obtener la mejor calidad de imagenCierre las cortinas o persianas de cualquier ventana y apague cualquier luzflu

Seite 133 - ESPAÑOL-57

ESPAÑOL-13PreparativosUbicación y función de cada parte # Panel de control del proyector (página 16)$ Anillo de zoom (página 25)% Anillo de enfoque (p

Seite 134 - Antes de solicitar servicio

ENGLISH-9PreparationDo not short-circuit, heat or disassemble the batteries or place theminto water or fire.B Failure to observe this may cause the ba

Seite 135 - Limpieza y mantenimiento

14-ESPAÑOL# Panel de conectores (página 15)$ Puerto de salida de aireNo cubra este puerto.% Altavoz& Patas ajustables delanteras (Izq./Der.) (pági

Seite 136 - Especificaciones

ESPAÑOL-15PreparativosPanel de conectores# Enchufe de entrada de alimentación (AC IN) (página 24)El cable de alimentación accesorio se conecta aquí. N

Seite 137 - ESPAÑOL-61

16-ESPAÑOL# Indicador RGB INPUT Este indicador se ilumina cuando una señal está ingresando en elconector (RGB1 IN o RGB2 IN) seleccionado usando los b

Seite 138 - Apéndice

ESPAÑOL-17Preparativos% Indicador TEMP (página 52)Este indicador se ilumina si se detecta una temperatura anormalmente alta dentrodel proyector o alre

Seite 139 - ESPAÑOL-63

ConfiguraciónMétodos de proyección El proyector se puede configurar para ser usado en cualquiera de los siguientescuatro métodos de proyección. Selecc

Seite 140

ESPAÑOL-19ComienzoH1LSHLSW81,2 mm (3-3/16˝)Posición del proyectorL: Distancia deproyección SH: Altura de la imagenSW:Ancho de la imagenH1: Distancia d

Seite 141 - Especificaciones del cable

20-ESPAÑOLNOTA:B Las dimensiones en el cuadro anterior son aproximadas.B Si usa la distancia de proyección para la pantalla 16:9,la imagen de proyecci

Seite 142 - Dimensiones

ESPAÑOL-21ComienzoConexionesNotas sobre las conexionesBLea cuidadosamente el manual de instrucciones para cada dispositivo periférico antes deconectar

Seite 143 - ESPAÑOL-67

22-ESPAÑOLNOTA:B Si los cables de señales están desconectados o si la fuente dealimentación del ordenador o videograbador están apagados mientrasse us

Seite 144 - Printed in Japan

ESPAÑOL-23ComienzoPreparación del mando a distanciaHaga coincidir la superficie “+” dela pila con el lado marcado “+” delsoporte de la pila.NOTA:BNo d

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare