Panasonic PTD5700E Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Datenprojektoren Panasonic PTD5700E herunter. Panasonic PTD5700E Instrucțiuni de utilizare Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Instrucţiuni de utilizare
Proiector DLP
TM
Uz Comercial
Model PT-D5700E
PT-D5700EL
PT-DW5100E
PT-DW5100EL
Citiţi în totalitate aceste instrucţiuni înainte de a utiliza acest aparat.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Proiector DLP

Instrucţiuni de utilizare Proiector DLPTM Uz Comercial Model PT-D5700E PT-D5700EL PT-DW5100E PT-DW5100EL Citiţi în totalitat

Seite 2 - Stimate cumpărător

10 Numele şi modul de funcţionare a componentelor PARTEA DE JOS 14 Butoanele LENS (FOCUS, ZOOM, SHIFT) (pagina 24) Aceste butoane se folosesc pen

Seite 3 - Cuprins

11 1 Terminal AC IN (pagina 22) Conectaţi cablul de alimentare furnizat la acest terminal. Nu conectaţi niciun alt cablu la această mufă. 2 Filt

Seite 4

12 Numele şi modul de funcţionare a componentelor Partea din spate a unităţii principale Elemente de control pe panoul din spate 1 Orificii de ev

Seite 5 - AVERTIZARE

13 Terminale de conexiune montate lateral 1 Terminal VIDEO IN (pagina 21) Un terminal de intrare pentru semnale video. (BNC) 2 Terminal S-VIDEO

Seite 6

14 Utilizarea telecomenzii Încărcarea celulelor uscate Când încărcaţi bateriile în compartimentul pentru baterii al telecomenzii, verificaţi ca po

Seite 7 - Accesorii

15 Setarea identificatorului proiectorului la telecomandă Fiecare proiector dispune de un identificator propriu, iar identificatorul proiectorului

Seite 8 - Curăţare şi întreţinere

16 Instalare Scheme de proiecţie Se poate folosi oricare dintre cele patru scheme de proiecţie, în funcţie de necesităţile utilizatorului sau de co

Seite 9 - Telecomanda

17 Distanţele de proiecţie în funcţie de în funcţie de lentila de proiecţie În tabelul de mai jos sunt indicate distanţele de proiecţie pentru mo

Seite 10

18 Instalare • PT-DW5100E, PT-DW5100EL Raport dimensional ecran 15:9 (Unitate: m; SD: inci ) Lentilă opţională Tip lentilă Transfocator standard Len

Seite 11 - Leduri de stare

19 Formule de calcul pentru distanţa de proiecţie în funcţie de tipul lentilei • PT-D5700E, PT-D5700EL (L, LW, LT: m, SD: inci) Tip lentilă Rap

Seite 12

2 Stimate cumpărător, Acest manual de instrucţiuni vă asigură toate informaţiile necesare privind utilizarea aparatului. Sperăm că manualul vă va aj

Seite 13

20 Conexiune Măsuri de precauţie la configurare • Înainte de a conecta la proiector orice echipamente audio/video, citiţi din nou cu atenţie manual

Seite 14 - Utilizarea telecomenzii

21 Exemplu de conectare la echipamente audio-video Atenţie • Atunci când realizaţi conectarea la un deck video, asiguraţi-vă că utilizaţi un apa

Seite 15

22 Proiectarea imaginilor Pornirea proiectorului Când utilizaţi un obiectiv opţional, instalaţi o lentilă de proiecţie înainte de a porni proiecto

Seite 16 - Instalare

23 Oprirea proiectorului 1 Apăsaţi pe butonul POWER STANDBY (oprire) . 2 Selectaţi „OK” cu ajutorul butonului esau f şi apăsaţi pe butonul EN

Seite 17 - • PT-D5700E, PT-D5700EL

24 Cum se montează şi se demontează lentila de proiecţie Cum se montează lentila de proiecţie 1 Aliniaţi elementul de ghidare al obiectivului de pr

Seite 18

25 Cum se reglează poziţia lentilei la stânga sau la dreapta Când discul de reglare stânga/dreapta al lentilei este rotit în sensul acelor de ce

Seite 19

26 Meniurile afişate pe ecran Structura meniurilor afişate pe ecran Meniurile sunt utilizate pe scară largă pentru configurarea, reglarea sau recon

Seite 20 - Conexiune

27 Operaţii de bază pentru meniuri 1. Apăsaţi pe butonul „MENU”. Pe ecran apare MAIN MENU (meniul principal). 2. Selectaţi (evidenţiaţi) elemen

Seite 21 - Atenţie

28 Reglarea imaginii • Pentru semnale RGB • Pentru semnale DVI • Pentru semnale S-VIDEO/VIDEO/YPBPR PICTURE MODE (mod Imagine) Modul Imagine

Seite 22 - Proiectarea imaginilor

29 SHARPNESS (claritate) Funcţia „SHARPNESS” este folosită pentru reglarea clarităţii imaginii. ►: Accentuează conturul imaginii. ◄: Netezeşte con

Seite 23 - Funcţia de oprire directă a

3 Cuprins INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE ... 2 Măsuri de precauţie privind siguranţa... 5 Accesorii...

Seite 24 - Cum se reglează lentila

30 Reglarea poziţiei Notă • Reducerea sau mărirea dimensiunii imaginii prin folosirea raportului dimensional 16:9 atunci când proiectorul este utili

Seite 25 - SHUTTER (obturator)

31 INPUT RESOLUTION (rezoluţie semnal de intrare) Prin reglarea rezoluţiei semnalului de intrare se obţine cea mai bună imagine atunci când imag

Seite 26 - Meniurile afişate pe ecran

32 Modul de utilizare a meniului ADVANCED 13 Apăsaţi pe ▲▼ pentru a selecta un articol şi apăsaţi pe ◄► pentru a regla setarea. După finalizarea reg

Seite 27

33 Setările din meniul OPTION 1 (opţiunea 1) COLOR MATCHING (potrivirea culorilor) Când se folosesc seturi multiple simultan, acest proiector p

Seite 28 - Reglarea imaginii

34 Setările din meniul OPTION 1 (opţiunea 1) 8 După ce au fost introduse toate datele, apăsaţi pe butonul MENU. Se va afişa ecranul „COLOR MATCHING

Seite 29

35 Înregistrarea unităţilor de memorie 1 Selectaţi, apăsând pe butoanele ▲▼, numărul alocat unităţii de memorie care trebuie înregistrat . 2 Apăs

Seite 30 - Modul de utilizare a

36 Setări din meniul OPTION2 PROJECTOR ID Proiectorul are o funcţie de setare a identificatorului care ajută utilizatorul să controleze două sau

Seite 31 - EDGE BLENDING

37 LAMP SELECT (selectare lampă) Funcţia „LAMP SELECT” este folosită pentru selectarea modurilor „SINGLE“ sau „DUAL“, în funcţie de nevoile utili

Seite 32 - Schimbarea limbii de afişare

38 Setări din meniul OPTION2 SYSTEM INFORMATION (informaţii despre sistem) Se pot vizualiza informaţiile referitoare la sistemul proiectorului.

Seite 33 - COLOR MATCHING

39 Configurarea reţelei Pentru a putea utiliza funcţiile browserului Web (pagina 40) prin care calculatorul controlează proiectorul trebuie realizat

Seite 34

4 Cuprins LAMP RELAY ... 37 LAMP POWER...

Seite 35 - OSD MEMORY

40 Utilizarea Controlului prin Browserul Web Acest proiector prezintă funcţii de utilizare în reţea care permit controlul său prin intermediul unui

Seite 36 - Setări din meniul OPTION2

41 Pagina Basic Control (control de bază) Această pagină este prima pagină care este afişată atunci când proiectorul este accesat prin intermediu

Seite 37 - RS-232C

42 Utilizarea Controlului prin Browserul Web Pagina Detail control (control detalii) Pentru a afişa pagina Detail control, executaţi clic pe [Proje

Seite 38 - PASSWORD (parolă)

43 Pagina Error Information (informaţii despre erori) Atunci când pe ecranul cu informaţii de stare se afişează , executaţi clic pe acest mesaj p

Seite 39 - Conectarea la un calculator

44 Utilizarea Controlului prin Browserul Web Pagina E-mail setup (configurare sistem de e-mail) La La acest proiector, dacă se produce o eroare sau

Seite 40 - Accesare de la browserul Web

45 Pagina E-mail setup (continuare) Selectaţi condiţiile pentru trimiterea celui de-al doilea mesaj de e-mail. ERROR: funcţia de autodiagnosticare

Seite 41

46 Utilizarea Controlului prin Browserul Web Pagina de configurare a serverului DNS Executaţi clic pe [Network set up] (configurare reţea), apoi p

Seite 42

47 Conţinutul corespondenţei transmise • După ce s-au stabilit setările pentru funcţia E-mail, se trimite un mesaj având conţinutul prezentat mai

Seite 43

48 Utilizarea Controlului prin Browserul Web Pagina Network config (configurare reţea) Executaţi clic pe [Network set up] (configurare reţea) şi ap

Seite 44

49 Utilizarea protocolului PJLinkTM Funcţiile de reţea ale proiectorului sunt compatibile cu protocolul PJLinkTM Clasa 1. Operaţiile menţionate mai

Seite 45

5 Măsuri de precauţie referitoare la siguranţă AVERTIZARE Dacă observaţi fum, mirosuri ciudate sau zgomote provenind de la proiector, scoateţi fişa d

Seite 46 - Pagina Ping test (test ping)

50 Setările de securitate Funcţia de securitate a proiectorului permite afişarea ecranului de introducere a parolei sau setarea adresei URL a unei co

Seite 47

51 Utilizarea porturilor seriale Unitatea principală este echipată cu porturi de tip SERIAL amplasate în secţiunea sa pentru porturi, iar acest port

Seite 48

52 Utilizarea porturilor seriale Comenzi de control Atunci când proiectorul este controlat prin intermediul unui calculator, sunt disponibile urmă

Seite 49 - Comenzi acceptate

53 Indicatorii de monitorizare a lămpilor Acest proiector este echipat cu 3 indicatori care avertizează asupra necesităţii de înlocuire a lămpii sa

Seite 50 - Setările de securitate

54 Curăţarea şi înlocuirea filtrului de aer Dacă se depune prea mult praf în filtrul de aer, mesajul [CLEAN THE AIR FILTER]* (curăţaţi filtrul de ae

Seite 51 - Formatul de bază

55 Înlocuirea lămpii Avertisment Când înlocuiţi lampa, lăsaţi-o să se răcească cel puţin o oră înainte de a o manevra. • Capacul lămpii se încălzeşt

Seite 52 - Utilizarea portului REMOTE 2

56 Înlocuirea lămpii Paşii procedurii pentru înlocuirea lămpii 1 Opriţi alimentarea cu energie electrică urmând paşii de la pagina 23, scoateţi ş

Seite 53

57 Elemente de siguranţă ale consolelor de montare în perete Următoarele elemente sunt incluse alături de celelalte accesorii. Cablu de siguranţă [T

Seite 54 - Procedura de curăţare

58 Înainte de a apela la service --- verificaţi următoarele aspecte. Simptome Verificări Aparatul nu porneşte • Cablul de alimentare este conectat

Seite 55 - Înlocuirea lămpii

59 Specificaţii Model PT-D5700E PT-D5700EL PT-DW5100E PT-DW5100EL Sursă de alimentare cu energie electrică 220 - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz Putere consum

Seite 56

6 Măsuri de precauţie referitoare la siguranţă Nu instalaţi proiectorul în locuri cu umezeală sau praf, respectiv în locuri unde proiectorul poate ve

Seite 57

60 Specificaţii Model PT-D5700E PT-D5700EL PT-DW5100E PT-DW5100EL Porturi de interfaţă Port intrare RGB2 1 set de densitate mare, D-sub 15 pini (c

Seite 58

61 Lista de semnale compatibile Frecvenţă de scanare Mod de afişare Rezoluţie (ca număr de puncte)*1 Orizontal (kHz) Vertical (Hz) Frecvenţă dot clo

Seite 59 - Specificaţii

62 Dimensiuni Unitate de măsură: mm Diagrama dimensiunilor de instalare (Figura 1: Dimensiuni în caz de utilizare a unei singure unităţi) (Figura

Seite 60

63 Informaţii privind evacuarea la deşeuri a echipamentelor electrice şi electronice (pentru utilizatorii casnici) Acest simbol care apare pe produ

Seite 61 - Lista de semnale compatibile

Notă: Odată cu acest echipament se achiziţionează şi drepturile de utilizare a acestui software (microcomputerul

Seite 62 - Dimensiuni

7 În caz de spargere a becului, aerisiţi imediat camera. Nu atingeţi bucăţile sparte şi nu vă apropiaţi faţa de acestea. • Dacă nu procedaţi astfel,

Seite 63 - Europene

8 Măsuri de precauţie la manipulare Măsuri de precauţie la transport Să fiţi absolut sigur că capacul de protecţie a lentilei este instalat la trans

Seite 64

9 Numele şi modul de funcţionare a componentelor Telecomanda 1 Indicator luminos de funcţionare a telecomenzii Indicatorul luminează intermitent

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare