Panasonic EY7201 Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Kabellose Kombibohrer Panasonic EY7201 herunter. Panasonic EY7201 Operating Instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
R
Matsushita Electric Works, Ltd.
Osaka, Japan
No.1 EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN.
EY971072012 H1702
Printed in Japan
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte grüdlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag
.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d’utilisation
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Cordless Impact Driver
Akku-Schlagschrauber
Perceuse à impact sans fil
Cacciavite a impatto senza fili
Snoerloze slagschroevendraaier
Destornillador de impacto inalámbrico
Akku-slagboremaskine
Sladdlös slagskruvdragare
Trådløs slagbormaskin
Langaton iskuruuviavain
Model No: EY7201
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Model No: EY7201

RMatsushita Electric Works, Ltd.Osaka, JapanNo.1 EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN.EY971072012 H1702Printed in JapanBefore operating this unit, p

Seite 2 - – 2 – – 3 –

– 18 – – 19 –AkkupackAn WandsteckdosetLadegerätFür die richtige Anwendungdes Akkupacks Ni-MH-Akkupack (EY9201)• Laden Sie vor der Lagerung den Ni-MH-A

Seite 3 - Attaching or removing

– 20 – – 21 –0.5 1 1.5 2 32.5M12M10M8Anziehzeit (Sek.)AnziehdrehmomentM8.M10.M12 x 25mm Standardbolzen (Bolzengröße :

Seite 4 - WARNING:

– 22 – – 23 –ModellBolzenanzugHolzschraubeTech-SchraubeSchraubeeindrehenEY7201ø 3,5 ~ ø 9,5 mm (1/8" ~ 3/8")ø 3,5 ~ ø 6 mm (1/8" ~ 1/4&

Seite 5 - Charging

– 24 – – 25 –Veuillez lire la brochure “Instructionsrelatives à la sécurité” et ce qui suitavant d’utiliser l’appareil.I.REGLES DE SECURITECOMPLEMENTA

Seite 6 - Bolt Tightening Conditions

– 26 – – 27 –Lumière DELComment utiliser le crochet de ceinturePour régler l’angle de positiondu crochet de ceinture1. Faites coulisser le levier de v

Seite 7 - SPECIFICATIONS

– 28 – – 29 –BatterieVers uneprise secteurChargeurde batteriePour un usage appropriéde la batterieBatterie Ni-MH (EY9201)• Rechargez la batterie Ni-MH

Seite 8 - Anbringen oder Abnehmen

– 30 – – 31 –0,5 1 1,5 2 32,5M12M10M8Temps de serrage (s)Couple de serrageM8.M10.M12 x 25mm Boulon standard (Taille du

Seite 9 - WARNUNG:

– 32 – – 33 –ModèleFixation de boulonVis à boisVis techniqueVissageEY7201ø 3,5 ~ ø 9,5 mm (1/8" ~ 3/8")ø 3,5 ~ ø 6 mm (1/8" ~ 1/4"

Seite 10 - Akkupack (EY9201)

– 34 – – 35 –Leggere il libretto “Istruzioni di sicurezza”e quanto segue prima dell’uso.I.NORME DISICUREZZAAGGIUNTIVE1) Tenere presente che lo strumen

Seite 11 - – 20 – – 21 –

– 36 – – 37 –Spia LEDCome utilizzare il gancio da cinturaPer impostarel’angolazione del gancioda cintura1. Far scorrere la leva di blocco del gancioda

Seite 12 - TECHNISCHE DATEN

– 2 – – 3 –Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/HakemistoEnglish: PageDeutsch: SeiteFrançais: PageItaliano: PaginaNederlands: Bad

Seite 13 - Fixation ou retrait de la

– 38 – – 39 –Pacco batteriaAlla presadi reteCaricabatteriaPer l’utilizzo appropriatodel pacco batteriaPacco batteria Ni-MH (EY9201)• Caricare completa

Seite 14 - – 26 – – 27 –

– 40 – – 41 –0,5 1 1,5 2 32,5M12M10M8Tempo di serraggio (sec.)Coppia di serraggioM8.M10.M12 x 25mm Bullone standard (Di

Seite 15 - Recharge

– 42 – – 43 –ModelloSerraggio bulloniVite ad occhielloVite autofilettanteAvvitamentovitiEY7201ø 3,5 ~ ø 9,5 mm (1/8" ~ 3/8")ø 3,5 ~ ø 6 mm (

Seite 16 - – 30 – – 31 –

– 44 – – 45 –Lees de “Veiligheidsaanwijzingen” in hetafzonderlijke boekje en onderstaandevoorschriften alvorens gebruikt.I.EXTRAVEILIGHEIDSVOORSCHRIFT

Seite 17 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Rechts LinksSchakelaarvergrendeling– 46 – – 47 –LED-lampGebruik van de riemclipInstellen van de standvan de riemclip1. Verschuif de borghendel voor de

Seite 18 - H : Modo impatto forte

– 48 – – 49 –AccuNaarstopkontaktAcculaderGoed gebruik van de accuNi-MH accu (EY9201)• Laad Ni-MH accu volledig op voordat uhem opbergt. Op deze manier

Seite 19 - AVVERTIMENTO:

– 50 – – 51 –0,5 1 1,5 2 32,5M12M10M8Aanzettijd (sec.)AanhaalmomentM8.M10.M12 x 25mm Standaard bout (Boutformaat : Mil

Seite 20 - Caricamento

– 52 – – 53 –ModelBoutbevestigingHoutschroefMetaalschroefSchroevenEY7201ø 3,5 ~ ø 9,5 mm (1/8" ~ 3/8")ø 3,5 ~ ø 6 mm (1/8" ~ 1/4")

Seite 21 - – 40 – – 41 –

– 54 – – 55 –Lea el folleto de las “Instrucciones deseguridad” y lo que se describe a con-tinuación, antes de usarlo.I.REGLAS DESEGURIDADADICIONALES1)

Seite 22 - DATI TECNICI

Avance Marcha atrásBloqueo de interruptor– 56 – – 57 –Luz indicadoraCómo utilizar el gancho del cinturón Para establecer la posición delángulo del gan

Seite 23 - H : harde slagfunctie

– 4 – – 5 –Read “the Safety Instructions” bookletand the following before using.I.ADDITIONALSAFETY RULES1) Be aware that this tool is always in anoper

Seite 24 - WAARSCHUWING:

– 58 – – 59 –Bloque de pilasA la toma dela paredCargadorde bateríaPara un uso apropiadodel bloque de pilasBloque de pilas Ni-MH(EY9201)• Cargue la pil

Seite 25 - Goed gebruik van de accu

– 60 – – 61 –0,5 1 1,5 2 32,5M12M10M8Tiempo de apriete (s.)Par de aprieteM8.M10.M12 x 25mm Perno estándar (Tamaño de per

Seite 26 - Aanhaalmomenten van bouten

– 62 – – 63 –ModeloApriete de pernoTornillo para maderaTornillo TechDestorni-lladoresEY7201ø 3,5 ~ ø 9,5 mm (1/8" ~ 3/8")ø 3,5 ~ ø 6 mm (1/8

Seite 27 - TECHNISCHE GEGEVENS

– 64 – – 65 –Læs hæftet med “Sikkerhedsinstruktioner”samt det følgende før brugen.I.EKSTRASIKKERHEDSREGLER1) Vær opmærksom på, at dette værktøjaltid e

Seite 28 - Colocación y extracción

Forlæns BaglænsOmskifterlås– 66 – – 67 –LED lysSåledes bruges bæltekrogenIndstilling af bæltekrogensvinkelposition1.Skyd låsehåndtaget til bæltekrogen

Seite 29 - ADVERTENCIA:

– 68 – – 69 –BatteriTil en stikkontakti lysnettet.BatteriopladerFor rigtig brug afbatteripakningenNi-MH batteripakke (EY9201)• Lad Ni-MH batteriet hel

Seite 30 - (EY9201)

– 70 – – 71 –0,5 1 1,5 2 32,5M12M10M8Tilspændingstid (Sek.)Tilspænding af drejningsmomentM8.M10.M12 x 25mm standardbolt

Seite 31 - – 60 – – 61 –

– 72 – – 73 –ModelFastgørelse af bolteTræskrueTeknikskrueBruges somskruetrækkerEY7201ø 3,5 ~ ø 9,5 mm ( 1/8" ~ 3/8")ø 3,5 ~ ø 6 mm (1/8"

Seite 32 - ESPECIFICACIONES

– 74 – – 75 –Läs häftet “Säkerhetsinstruktioner” ochföljande tillägg innan du använder verktyget.I.TILLÄGGSÄKERHETSIN-STRUKTIONER1) Observera att det

Seite 33 - Isætning og udtagning af

Fram BackStrömbrytarlås– 76 – – 77 –LED-ljusSå här använder du bälteskrokenSå här ställer du inbälteskrokens vinkelläge1. Skjut bälteskrokens låsknapp

Seite 34 - ADVARSEL:

– 6 – – 7 –LED light How to use the belt hook CAUTION:To eliminate excessive temperatureincrease of the tool surface, do not oper-ate the tool contin

Seite 35 - Opladning

– 78 – – 79 –BatteriTill vägguttagBatteriladdareRätt användning av bat-terietNi-MH-batterier (EY9201)• Ladda upp Ni-MH-batteriet helt innandu lägger u

Seite 36 - – 70 – – 71 –

– 80 – – 81 –0,5 1 1,5 2 32,5M12M10M8Åtdragningstid (sek.)ÅtdragningsmomentM8.M10.M12 x 25mm Standardbult (Bultstorlek

Seite 37 - SPECIFICATIONER

– 82 – – 83 –ModellBultdragningTräskruvSjälvdragande skruvSkruvdr-agningEY7201ø 3,5 ~ ø 9,5 mm (1/8" ~ 3/8")ø 3,5 ~ ø 6 mm (1/8" ~ 1/4&

Seite 38 - Montering/demontering

– 84 – – 85 –Les heftet “Sikkerhetsinstruksjoner” ogfølgende før du tar i bruk verktøyet.I.EKSTRASIKKERHETSREGLER1) Vær klar over at dette verktøyet a

Seite 39 - VARNING:

Fremover bakoverbryterlås– 86 – – 87 –LED lys Hvordan bruke beltekrokenSette beltekroken i envinklet stilling1. Skyv beltekrokens låsespak # og holdde

Seite 40 - LADDNING

– 88 – – 89 –BatteriTil nettstrømBatteriladerPassende bruk avbatteripakkenNi-MH Batteripakke (EY9201)• Lad helt opp Ni-MH batteriet før dularger det,

Seite 41 - Villkor för bultåtdragning

– 90 – – 91 –0,5 1 1,5 2 32,5M12M10M8Tilstrammingstid (sek.)Dreiemoment tilstrammingM8.M10.M12 x 25mm Standard bolt (B

Seite 42 - SPECIFIKATIONER

– 92 – – 93 –ModellFesteboltTreskrueTeknisk skrueSkrutrekkingEY7201ø 3,5 ~ ø 9,5 mm (1/8" ~ 3/8")ø 3,5 ~ ø 6 mm (1/8" ~ 1/4")Stand

Seite 43 - Montere eller demontere

– 94 – – 95 –Lue “Turvaohjeet” ja seuraava ennenkäyttöä.I.HUOMAUTUKSIAPORAKONEEN/RUUVINVÄÄNTIMENKÄYTÖSTÄ1)Huomioi, että tämä työkalu onjatkuvasti toim

Seite 44 - FORSIKTIG:

Eteenpäin TaaksepäinKytkinlukko– 96 – – 97 –LED-valo Vyölenkin käyttöVyölenkin kulmanasettaminen1. Liu’uta vyölenkin lukitusvipua # ja pidäsitä paikal

Seite 45 - Passende bruk av

– 8 – – 9 –Battery packTo ACoutletBatterychargerFor Appropriate use ofBattery packNi-MH Battery pack (EY9201)• Charge the Ni-MH battery fully beforest

Seite 46 - – 90 – – 91 –

– 98 – – 99 –AkkuVaihtovirtaLatauslaiteParistojentarkoituksenmukaistakäyttöä vartenNi-MH akkuyksikkö (EY9201)• Lataa Ni-MH akku täyteentoimintatehoon

Seite 47 - SPESIFIKASJONER

– 100 – – 101 –0,5 1 1,5 2 32,5M12M10M8Kiristysaika (sek.)KiristysmomenttiM8.M10.M12 x 25mm Standardi pultti (Pultin k

Seite 48 - Akun kiinnittäminen tai

– 102 – – 103 –MalliPultin kiinnittäminenPuuruuviTech-ruuviRuuvausEY7201ø 3,5 ~ ø 9,5 mm (1/8" ~ 3/8")ø 3,5 ~ ø 6 mm (1/8" ~ 1/4")

Seite 49 - VAROITUS:

– 10 – – 11 –0.5 1 1.5 2 32.5M12M10M8Tightening time (Sec.)Tightening torqueM8.M10.M12 x 25mm Standard bolt (Bolt size

Seite 50 - Paristojen

– 12 – – 13 –ModelBolt fasteningWood screw Tech screwScrew drivingEY7201ø 3.5 ~ ø 9.5 mm (1/8" ~ 3/8")ø 3.5 ~ ø 6 mm (1/8" ~ 1/4")

Seite 51 - Pultin kiristyksen olosuhteet

– 14 – – 15 –Lesen Sie bitte vor der erstenInbetriebnahme dieses Gerätes das sep-arate Handbuch “Sicherheitsmaßregeln”sorgfältig durch.I.WEITERE WICHT

Seite 52 - TEKNISET TIEDOT

– 16 – – 17 –LED-LeuchteVerwenden des RiemenhakensDie Riemenhaken-Winkelsposition einstellen1. Schieben Sie den Riemenhaken-Sperrhebel # und halten Si

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare