Panasonic NVGS55EG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Panasonic NVGS55EG herunter. Panasonic NVGS55EG Istruzioni per l'uso Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 78
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Digital Video Camera
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Model No. NV-GS70EG
Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit
apparaat in gebruik te nemen.
VQT0C77
70EG-ITA.book 1 ページ 2005年4月26日 火曜日 午後5時20分
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 77 78

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - NV-GS70EG

Digital Video CameraIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingModel No. NV-GS70EGLeggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.Gelieve deze gebru

Seite 2

Prima dell’uso-10-La cinghietta dell’impugnatura Free style “one touch”ª Per utilizzarla come cinghietta dell’impugnaturaRegolate la lunghezza della c

Seite 3

Prima dell’uso-11-≥Quando non registrate, applicate sempre il copriobiettivo all’obiettivo per proteggerlo.Inserimento della tracollaVi consigliamo di

Seite 4 - Prima dell’uso

Prima dell’uso-12-ª Come selezionare i modi2 Ruotate l’interruttore [OFF/ON/MODE] (49).≥Ad ogni rotazione dell’interruttore corrisponde un modo divers

Seite 5

Prima dell’uso-13-Luminosità del mirino [EVF BRIGHTNESS]Per regolare la luminosità delle immagini sul mirino.RegolazioniPremete il selettore [PUSH] pe

Seite 6 - ª Telecomando

Prima dell’uso-14-Elenco dei MenuLe illustrazioni dei menu sono riportate a puro scopo descrittivo e si differenziano da quelle dei menu reali.ª [CAME

Seite 7 - Il Telecomando

Prima dell’uso-15-[SELF REC]Autoripresa -19-[OWNER ID SET]Impostazione ID proprietario -57-[VOICE POWER SAVE]Risparmio di energia audio -66-8) [OTHER

Seite 8 - Alimentazione

Prima dell’uso-16-7) [DISPLAY SETUP]Sottomenu Impostazione di visualizzazione[REC DATA]Dati della telecamera≥Se si imposta [REC DATA] su [ON], le impo

Seite 9 - Tempo di ricarica e massima

Prima dell’uso-17-[DPOF SETTING]Compare il menu [DPOF SETTING] per l’impostazione del DPOF per i file visualizzati. (-50-) Utilizzate questo menu quan

Seite 10 - (33) e staccate

Modo Camera-18-Modo CameraRegistrazioneQuando si effettua la registrazione col selettore [AUTO/MANUAL/FOCUS] (36) posizionato su [AUTO], la Movie Came

Seite 11 - Inserimento di una cassetta

Modo Camera-19-≥Premendo il tasto [SEARCHj], vedrete le immagini riprodotte all’indietro.≥Premendo il tasto [SEARCHi], vedrete le immagini riprodotte

Seite 12 - 290o1180o

-2-Informazioni riguardanti la vostra sicurezzaª Leggete con attenzione questo Manuale di Istruzioni e utilizzate correttamente la Movie Camera.≥Lesio

Seite 13 - Uso dei Menu

Modo Camera-20-2 Premete il tasto [PHOTO SHOT] (25) nel modo pausa di ripresa.≥La Movie Camera registrerà un fermoimmagine che durerà per circa 7 seco

Seite 14 - Elenco dei Menu

Modo Camera-21-1 Per campi lunghi (grandangolo):Spostare la leva [W/T] (24) verso [W].Per primissimi piani (tele):Spostare la leva [W/T] verso [T].≥L’

Seite 15 - ª [VCR FUNCTIONS]

Modo Camera-22-2 Spingete la leva [W/T] (24) verso [W] o verso [T] per avvicinarvi al soggetto o allontanarvi da esso.Per annullare la funzione di zo

Seite 16 - ª [CARD FUNCTIONS]

Modo Camera-23-1 Durante la ripresa, tenete premuto il tasto [FADE] (13).≥L’immagine scomparirà gradualmente.2 Quando l’immagine sarà scomparsa comple

Seite 17 - Modo di registrazione audio

Modo Camera-24-Funzione Soft SkinUtilizzando questa funzione è possibile sfumare il colore della pelle nelle immagini registrate. Per ottenere i migli

Seite 18 - Modo Camera

Modo Camera-25-2 Impostate nel modo desiderato [CAMERA FUNCTIONS] >> [CAMERA SETUP] >> [PROG.AE] >> ([5], [7], [4], [Ω] o [º]).≥Appa

Seite 19 - Photoshot

Modo Camera-26-Regolazione manuale del bilanciamento del biancoLa regolazione del bilanciamento del bianco riconosce il colore della luce ed effettua

Seite 20 - Uso dello zoom

Modo Camera-27-12) Luce di candela≥Per altre informazioni riguardanti questo punto, vedere -61-.Regolazione manuale dell’otturatoreQuesta funzione è u

Seite 21 - Funzione zoom digitale

Modo Camera-28-2 Spostate l’interruttore [AUTO/MANUAL/FOCUS] (36) su [FOCUS].≥Apparirà l’indicazione [MF] (Messa a fuoco manuale).3 Ruotate la ghiera

Seite 22 - Funzioni di dissolvenza in

Modo Camera-29-Funzioni degli effetti digitaliQuesta Movie Camera vi offre diversi effetti digitali che aggiungono effetti speciali alle riprese.Effet

Seite 23 - Funzione Vista Notturna

-3-IndiceITALIANOInformazioni riguardanti la vostra sicurezza ... 2Prima dell’usoAccessori in dotazione... 4Accesso

Seite 24 - WIND CUT

Modo Camera-30-2 Premete il tasto di avvio/arresto della registrazione (48) per iniziare la ripresa.3 Premete nuovamente il tasto di avvio/arresto del

Seite 25 - IRIS/VOL/JOG

Modo Camera-31-2 Impostate [CAMERA FUNCTIONS] >> [MULTI-PICTURES] >> [SCAN MODE] >> [STROBE] o [MANUAL].Quando è selezionato [STROBE

Seite 26

Modo VCR-32-Modo VCRRiproduzioneE’ possibile rivedere le immagini subito dopo la registrazione.1 Fate scorrere l’interruttore [OFF/ON/MODE] (49) e pos

Seite 27

Modo VCR-33-2 Ruotate il selettore [PUSH] (28), per scegliere la velocità di ricerca desiderata.La ricerca a velocità variabile permette di scegliere

Seite 28

Modo VCR-34-Ricerca della fine della ripresa(Funzione di ricerca spazi non registrati)La funzione di ricerca degli spazi non registrati vi permette di

Seite 29

Modo VCR-35-Ricerca ad indice continuaSe si tiene premuto il tasto [9] o [:] (66) per più di 2 secondi, la ricerca può proseguire a intervalli di alcu

Seite 30

Modo VCR-36-3 Premete il tasto [STORE] (68) nel momento in cui desiderate memorizzare un’immagine fissa.≥Apparirà l’indicazione [B] o [C] e l’immagine

Seite 31

Modo VCR-37-Per annullare la cattura di immagini (Quando le immagini sono state catturate in modo indice)Premete il tasto [∫].Per ricercare la posizio

Seite 32 - Riproduzione

Modo VCR-38-Sovraincisione AudioLa funzione di sovraincisione permette di aggiungere una musica di sottofondo o la voce di un narratore alla cassetta

Seite 33

Modo VCR-39-Videoregistratore:2 Inserite una cassetta non registrata, con la linguetta di protezione anti-cancellazione intatta.≥Se è necessario progr

Seite 34

Prima dell’uso-4-Prima dell’usoAccessori in dotazioneI seguenti accessori vengono forniti con la Movie Camera.1) Alimentatore CA, Cavo CC e Cavo di Re

Seite 35 - PB ZOOM

Modo VCR-40-Unità di riproduzione:2 Premete il tasto [1] (80) per avviare la riproduzione.Unità di registrazione:3 Premete contemporaneamente il tasto

Seite 36

Modalità SCHEDA-41-Modalità SCHEDAUtilizzo di una schedaLe immagini fisse possono essere registrate utilizzando una scheda.≥Utilizzate solo schede ori

Seite 37 - [S-VIDEO IN]

Modalità SCHEDA-42-2 Spostate il selettore [TAPE/CARD/CARD MODE] (35) su [CARD MODE] finché non appare l’indicazione [PICTURE]. ≥Numero di immagini Ca

Seite 38

Modalità SCHEDA-43-2 Impostate [CAMERA FUNCTIONS] >> [CARD SETUP] >> [BURST MODE] >> [ H] o [ L].≥Appare l’indicazione [ H] o [ L].3

Seite 39 - [AUDIO OUT]

Modalità SCHEDA-44-3 Premete il tasto di avvio/arresto della registrazione (48).≥Ci vogliono da 2 a 3 secondi per iniziare la ripresa.≥Durante la regi

Seite 40

Modalità SCHEDA-45-≥Il file registrato viene bloccato automaticamente (per evitare cancellazioni accidentali).≥Si può anche registrare la voce dal mic

Seite 41 - Modalità SCHEDA

Modalità SCHEDA-46-≥Quando l’indicazione [MPEG4] o [VOICE] appare al passaggio 2, durante la riproduzione, tenete premuto il selettore [PUSH] finché n

Seite 42

Modalità SCHEDA-47-Copia delle immagini da scheda a cassettaLe immagini sulla scheda possono essere copiate su cassetta una per volta o tutte insieme

Seite 43 - NOW WRITING

Modalità SCHEDA-48-2 Impostate [CARD FUNCTIONS] >> [CARD EDITING] >> [SLIDE SHOW] >> [YES] >> [SLIDE SHOW] >> [ALL].≥Que

Seite 44

Modalità SCHEDA-49-2 Premete il tasto [1] (9).≥Apparirà l’indicazione [M.SLIDE!].Per verificare l’immagine selezionataImpostate [CARD FUNCTIONS] >&

Seite 45 - Riproduzione delle immagini

Prima dell’uso-5-(3) Monitor LCD -12-, -70-(4)Spia di accesso scheda [ACCESS] -41-(5)Coperchio del vano scheda -41-(6)Alloggiamento della scheda -41-

Seite 46

Modalità SCHEDA-50-6 Selezionate [RECORD] e premete il selettore [PUSH] (28).≥Il titolo viene registrato sulla scheda.≥Per altre informazioni riguarda

Seite 47 - Presentazione slide

Modalità SCHEDA-51-4 Ruotate il selettore [PUSH] (28) per selezionare il numero di immagini da stampare e premete il selettore [PUSH] (28).≥L’indicazi

Seite 48 - Creazione o modifica di una

Modalità SCHEDA-52-Per selezionare e cancellare tutte le immagini1 Spostate il selettore [TAPE/CARD/CARD MODE] (35) su [CARD MODE] finché non appare l

Seite 49 - Creazione di un titolo

Con il PC-53-Con il PCKit di collegamento USBUtilizzando il Kit di collegamento USB fornito, potete importare immagini fisse nel vostro personal compu

Seite 50 - Inserimento di titoli

Con il PC-54-≥I file dati delle immagini registrate sulla scheda con questa Movie Camera sono conformi alle norme DCF (Design rule for Camera File sys

Seite 51 - PRESS MENU TO EXIT

Varie-55-VarieIndicazioniSullo schermo sono visualizzate svariate funzioni e lo stato della Movie Camera.r: Indicazione della carica rimanente≥Man man

Seite 52 - Formattazione di una scheda

Varie-56-C.NIGHT VIEW:Funzione vista notturna a colori -23-0LUX NIGHT VIEW:Funzione Vista notturna 0 lux -23-Z.MIC: Microfono zoom -21-WIND CUT: Filtr

Seite 53 - Con il PC

Varie-57-ª Per modificare il modo di visualizzazioneModificando l’indicazione di [DISPLAY] nel sottomenu [DISPLAY SETUP] si può cambiare il modo di vi

Seite 54

Varie-58-UNPLAYABLE CARD:Si sta tentando di riprodurre dati non compatibili con questa Movie Camera.CARD ERROR:La scheda non è compatibile con questa

Seite 55 - Indicazioni

Varie-59-≥Nei seguenti casi tale funzione non è abilitata anche se si accende la spia della registrazione Quick Start:≥Mancanza del nastro, quando è i

Seite 56 - SOFT SKIN

Prima dell’uso-6-(34) Altoparlante -32-(35)Selettore Nastro/Scheda [TAPE/CARD/CARD MODE] -18-, -41-(36)Selettore del modo di ripresa [AUTO/MANUAL/FOCU

Seite 57 - Inizializzazione dei modi

Varie-60-ª Funzioni zoom digitale≥Maggiore sarà l’ingrandimento, minore risulterà la qualità delle immagini.≥Il bilanciamento del bianco non può esser

Seite 58 - Note e consigli

Varie-61-≥Se la luce è insufficiente, lampeggia l’indicazione [5].Modo Sport/Modo Ritratto≥Se si registra un’immagine fissa col modo Photoshot progres

Seite 59 - -24-), la luminosità

Varie-62-≥Quando è visualizzata l’indicazione [ß], [ßi] o [ßj] è possibile attivare il flash video. (Quando lampeggia di luce bianca, è in corso il ca

Seite 60

Varie-63-Scelta dell’audio durante la riproduzioneIl suono può essere selezionato usando la regolazione [AUDIO OUT] del sottomenu [PLAYBACK FUNCTIONS]

Seite 61 - ª Bilanciamento del bianco

Varie-64-ª Registrazioni da altri apparecchiRegistrazione su schedaPosizionando il selettore [TAPE/CARD/CARD MODE] su [CARD], è possibile usare la fun

Seite 62 - ª Riproduzione

Varie-65-≥Quando si riproducono con altri apparecchi immagini in movimento MPEG4 registrate da questa Movie Camera, è possibile che nella parte superi

Seite 63 - -6-) non vengono ingrandite

Varie-66-ª Risparmio di energia audio≥Il risparmio di energia audio serve per spegnere il monitor per ridurre il consumo di energia quando non si util

Seite 64

Varie-67-≥La scheda di memoria SD è dotata di un cursore di protezione da scrittura. Quando tale cursore è posizionato su [LOCK], la funzione di scrit

Seite 65

Varie-68-Dopo l’uso, estraete sempre la cassetta e togliete la batteria dalla Movie Camera o scollegate il cavo dell’alimentatore CA dalla presa di re

Seite 66 - UXGA QXGA

Varie-69-Note:≥Dopo l’utilizzo, il nastro della cassetta di pulizia non deve essere riavvolto. Riavvolgetelo solo quando il nastro è giunto al termine

Seite 67 - -8-, -12-)

Prima dell’uso-7-(65) Tasti rallentatore/moviola [E, D] (E: all’indietro, D: in avanti) -33-(66)Tasti per ricerca a indice [:, 9] (:: all’indietro, 9:

Seite 68

Varie-70-≥Conservate la cassetta all’interno della sua custodia. Polvere, luce solare diretta (raggi ultravioletti) ed umidità potrebbero danneggiare

Seite 69

Varie-71-≥Posizionando la leva [W/T] su [W] durante la ripresa con un filtro e una lente di conversione aggiuntiva collegati insieme alla Movie Camera

Seite 70 - ª Monitor LCD/Mirino/Paraluce

Varie-72-2: Durante la ricerca veloce in avanti o all’indietro, oppure durante il rallentatore compaiono dei disturbi a forma di mosaico.• E’ un fenom

Seite 71

Varie-73-Compatibilità con cassette S-VHS o VHSDato che questa Movie Camera utilizza un procedimento digitale per la registrazione di immagini e suoni

Seite 72 - Glossario

Varie-74-4 Dopo che la riproduzione o la registrazione sono terminate:Fate scorrere l’interruttore [OFF/ON/MODE] e posizionate la Movie Camera sul mod

Seite 73 - -6-, -14-)

Caratteristiche-75-CaratteristicheCaratteristicheVideo Camera DigitaleInformazioni riguardanti la vostra sicurezzaSistema di registrazione:Mini DV (Fo

Seite 74

Caratteristiche-76-≥Questi valori sono indicativi.≥Massima autonomia in ripresa continua:[SUPERFINE]: 2 minuti[FINE]: 2 minuti[NORMAL]: 120 minutiNume

Seite 75 - Caratteristiche

Caratteristiche-77-≥Massima autonomia in ripresa continua: 24 ore≥“1h10min.” significa 1 ora e 10 minuti.≥I valori contenuti nella tabella sono solo i

Seite 76

IVQT0C77F0203Me0 ( 4500 A )CMatsushita Electric Industrial Co., Ltd.Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/70EG-ITA.book 160 ページ 2005年4月26

Seite 77

Prima dell’uso-8-2 Inserite la batteria a pastiglia con il segno (i) rivolto verso l’alto.3 Inserite il supporto della batteria all’interno del teleco

Seite 78 - F0203Me0 ( 4500 A )

Prima dell’uso-9-3 Collegare il cavetto d’alimentazione CA all’alimentatore CA ed alla presa d’alimentazione CA di rete.≥La spina d’uscita del cavetto

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare