until 2012/3/13EGVQT4E53BedienungsanleitungMode d’emploiIstruzioni per l’usoInstrukcja obsługiNávod k obsluzeHeimkino-AudiosystemSystème home cinémaSi
10VQT4E53Schritt 2 Zusammenbau der Lautsprecher≥Siehe auf Seite 16 für Sicherheitsvorkehrungen, um ein Herunterfallen der Lautsprecher zu vermeiden.≥B
100VQT4E53≥ Głośnik podłączany przy użyciu kabla z czerwonym wtykiem należy umieścić po prawej stronie osoby patrzącej, a głośnik podłączany przy użyc
Czynności wstępne101VQT4E53W przypadku montażu głośników na stolikuUmieszczenie poziomeUmieszczenie pionoweA Sznurek (nie jest częścią zestawu)B Wkręt
102VQT4E53krok 3 Połączenia≥ Przed podłączeniem należy wyłączyć cały sprzęt i przeczytać odpowiednie instrukcje obsługi.Przewód zasilania należy podł
Czynności wstępne103VQT4E53A Kabel HDMI (nie jest częścią zestawu) B Cyfrowy kabel optyczny audio (nie jest częścią zestawu)Można przekazać sygnał aud
104VQT4E53Podłącz do złączy o tym samym kolorze.≥ Podłącz po zakończeniu wszystkich połączeń.≥ Aktywny subwoofer pobiera małą ilość energii elektryczn
Czynności wstępne105DziałaniaVQT4E53DziałaniaUżytkowanie urządzeniaPrzygotowanie≥ Włącz telewizor.Naciśnij [Í], aby włączyć urządzenie.Wybierz źródło.
106VQT4E53Opisany zestaw kina domowego zapewnia wrażenie doskonałego dopasowania dźwięku i obrazu. Domyślnie, efekt dźwięku 3D zostanie zastosowany do
Działania107VQT4E53Domyślnie, efekt Dolby Virtual Speaker oraz efekt dźwięku 3D zostanie zastosowany do wszystkich źródeł dźwięku wielokanałowego, tak
108VQT4E53Powiązane funkcje odbiornika TV (VIERA Link “HDAVI ControlTM”)Przygotowanie1 Upewnij się, że połączenie HDMI zostało poprawnie wykonane. (&g
Działania109VQT4E53Czynności zaawansowaneZmień ustawienie dźwięku dwujęzycznego z głównego na poboczny.1Sprawdź, czy cyfrowe wyjście audio w podłączon
Inbetriebnahme11VQT4E53Schließen Sie die Lautsprecherkabel an.≥ Um zu garantieren, dass das Lautsprecherkabel an den richtigen Lautsprecher angeschlos
110VQT4E53Przygotowanie≥ Wyłącz wszystkie inne urządzenia firmy Panasonic.≥ Włącz zestaw.Zmiana kodu pilota na kod 2:1Nakieruj pilota na czujnik zdaln
Działania111Informacje dodatkoweVQT4E53Urządzenie nie działa prawidłowo.W przypadku podłączenia kabla HDMI do niewłaściwego złącza (HDMI IN lub HDMI O
112VQT4E53WskaźnikiMiganie wskaźników informuje o stanie zestawu. Układy wskaźników przedstawione na ilustracji poniżej zapalają się podczas normalnej
Informacje dodatkowe113VQT4E53Specifikacje1 Dane techniczne mogą podlegać zmianom bez uprzedzenia.2 Masa i wymiary są przybliżone.3Całkowite zniekszt
114VQT4E53Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny.Návod uschove
115OpatřeníVQT4E53ČESKYInformace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z elektrických a elektronických zařízení a použitých baterií z domácností
116VQT4E53ObsahBezpečnostní opatření ... 114Před použitímDodané položky .
117OpatřeníPřed použitímZačínámeOvládání zařízeníOdkazVQT4E53Před použit ímDodané položkyPřed použitím tohoto zařízení zkontrolujte dodané příslušenst
118VQT4E53Referenční příručka ovladače1 Přepínač pohotovostního režimu/zapnutí (Í/I)Stisknutím se přístroj přepne mezi provozním a pohotovostním režim
Před použitím119VQT4E531 Zapnutí nebo vypnutí tohoto zařízení (> 133)2 Nastavení úrovně efektu dialogu (> 134)3 Volba televizoru v úloze zdroje
12VQT4E53≥Siehe auf Seite 16 für Sicherheitsvorkehrungen, um ein Herunterfallen der Lautsprecher zu vermeiden.≥Bedecken Sie die Zusammenbaufläche zur
120VQT4E53Začínámekrok 1 Volba způsobu umístění≥ Zvolte způsob umístění, kterým vám nejvíce vyhovuje.Při umístění reproduktorů na stěnuPři umístění r
Začínáme121VQT4E53≥ Pro montáž reproduktorů použijte šroubovák (i).≥ Při manipulaci s reproduktory nedržte reproduktor jednou rukou, aby se zabránilo
122VQT4E53krok 2 Sestavení reproduktorů≥ Ohledně bezpečnostních opatření pro zabránění pádu reproduktorů si přečtěte stranu 128.≥ Aby se předešlo poš
Začínáme123VQT4E53Připojte kabely reproduktoru.≥ Abyste se ujistili, že kabel reproduktoru je připojen k správnému reproduktoru, zkontrolujte shodu ba
124VQT4E53≥ Ohledně bezpečnostních opatření pro zabránění pádu reproduktorů si přečtěte stranu 128.≥ Aby se předešlo poškození nebo poškrábání, rozlož
Začínáme125VQT4E53Bezpečným způsobem připevněte reproduktor(y) na šroub(y) prostřednictvím otvoru(ů).≥ Reproduktor připojený kabelem reproduktoru s če
126VQT4E53≥ Ohledně bezpečnostních opatření pro zabránění pádu reproduktorů si přečtěte stranu 128.≥ Aby se předešlo poškození nebo poškrábání, rozlož
Začínáme127VQT4E53≥ Ohledně bezpečnostních opatření pro zabránění pádu reproduktorů si přečtěte stranu 128.≥ Aby se předešlo poškození nebo poškrábání
128VQT4E53≥ Reproduktor připojený kabelem reproduktoru s červeným konektorem umístěte po divákově pravé ruce a reproduktor připojený kabelem reprodukt
Začínáme129VQT4E53Při umístění reproduktorů na stolekUmístění do vodorovné polohyUmístění do svislé polohyA Lanko (není součástí dodávky)B Závěsný šro
Inbetriebnahme13VQT4E53Lautsprecher mit der/den Schraube(n) sicher in die Öffnung(en) einpassen.≥ Stellen Sie den Lautsprecher, der über das Lautsprec
130VQT4E53krok 3 Zapojení≥ Před připojením vypněte všechna zařízení a přečtěte si příslušný návod k použití.Nezapojujte hlavní napájecí přívod před d
Začínáme131VQT4E53A Kabel HDMI (není součástí dodávky) B Optický digitální audiokabel (není součástí dodávky)K tomuto systému můžete připojit zvukový
132VQT4E53Připojení proveďte ke konektorům stejné barvy.≥ Zapojte ji až po dokončení všech ostatních připojení.≥ Aktivní basový reproduktor se vyznaču
Začínáme133Ovládání zařízeníVQT4E53Ovládání zařízeníPoužití tohoto zařízeníPříprava≥ Zapněte televizor.Zapněte toto zařízení stisknutím [Í].Zvolte zd
134VQT4E53Tento systém umožňuje vnímat zvuk a obraz jako jeden celek. Efekt 3D zvuku bude aplikován na zdroje multikanálového audia dle nastavení z vý
Ovládání zařízení135VQT4E53V souladu s nastavením z výrobního závodu budou Dolby Virtual Speaker a 3D prostorové efekty aplikovány na zdroje multikaná
136VQT4E53Činnosti propojené s televizorem (VIERA Link “HDAVI ControlTM”)Příprava1 Potvrďte, že bylo provedeno připojení HDMI. (> 130, 131)2 Nastav
Ovládání zařízení137VQT4E53Pokročilé nastaveníZměňte duální audio z hlavního na vedlejší.1Potvrďte, že výstup digitálního audia na připojeném televizo
138VQT4E53Příprava≥ Vypněte všechny ostatní výrobky Panasonic.≥ Zapněte tento systém.Změňte nastavení kódu dálkového ovládání na kód 2:1Nasměrujte dál
Ovládání zařízení139OdkazVQT4E53Toto zařízení nepracuje správným způsobem.V případě připojení HDMI kabelu do nesprávné zásuvky (HDMI IN nebo HDMI OUT)
14VQT4E53≥Siehe auf Seite 16 für Sicherheitsvorkehrungen, um ein Herunterfallen der Lautsprecher zu vermeiden.≥Bedecken Sie die Zusammenbaufläche zur
140VQT4E53Rozsvícení indikátoruIndikátory zobrazují stav systému blikáním. Níže uvedené vzory stavu indikátorů jsou zobrazovány během běžných provozní
Odkaz141VQT4E53Specifikace1 Specifikace se mohou měnit bez předchozího upozornění.2 Uvedené hmotnosti a rozměry jsou přibližné.3 Celkové harmonické z
142VQT4E53SC-HTB20EG-VQT4E53_cze.book 142 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時59分
143VQT4E53SC-HTB20EG-VQT4E53_cze.book 143 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時59分
Web Site: http://panasonic.net Panasonic Corporation 2012Panasonic CorporationWinsbergring 15, 22525 Hamburg, GermanyPursuant to at the directive 2004
Inbetriebnahme15VQT4E53≥Siehe auf Seite 16 für Sicherheitsvorkehrungen, um ein Herunterfallen der Lautsprecher zu vermeiden.≥Bedecken Sie die Zusammen
16VQT4E53≥Stellen Sie den Lautsprecher, der über das Lautsprecherkabel mit einem roten Anschluss verbunden ist, auf die rechte Seite des Betrachters u
Inbetriebnahme17VQT4E53Beim Aufstellen der Lautsprecher auf einem TischWaagerechte AnordnungSenkrechte AnordnungA Schnur (nicht im Lieferumfang enthal
18VQT4E53Schritt 3 Anschlüsse≥Schalten Sie vor dem Anschluss alle Geräte aus, und lesen Sie die betreffenden Bedienungsanleitungen durch.Schließen Sie
Inbetriebnahme19VQT4E53A HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten)B Optisches Digital-Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)Sie können das Au
2VQT4E53Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken.Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksa
20VQT4E53Achten Sie beim Anschließen darauf, dass die Farben übereinstimmen.≥ Erst anschließen, wenn alle anderen Kabel bereits angeschlossen sind.≥ D
Inbetriebnahme21VorgängeVQT4E53VorgängeGebrauch des GerätsVorbereitung≥ Schalten Sie den Fernseher ein.Drücken Sie [Í] und schalten Sie das Gerät ein.
22VQT4E53Mit diesem System werden Ton und Bild als eine Einheit wahrgenommen. Der 3D-Effekt wird bei Multi-Kanal-Tonquellen als Werkseinstellung angew
Vorgänge23VQT4E53Als Werkseinstellung werden Dolby Virtual Speaker- und 3D-Surround-Effekte auf Multi-Kanal-Tonquellen angewandt, wie die von einem Bl
24VQT4E53Verknüpfter Betrieb mit dem Fernseher(VIERA Link “HDAVI ControlTM”)Vorbereitung1 Bestätigen Sie, dass ein HDMI-Anschluss vorgenommen wurde. (
Vorgänge25VQT4E53Weitere VorgängeÄndern Sie Dual-Audio von Primär- zu Sekundäreinstellung.1Bestätigen Sie, dass die Einstellungen für die Digitaltonau
26VQT4E53Vorbereitung≥ Schalten Sie alle anderen Panasonic-Produkte aus.≥ Schalten Sie das System ein.Ändern Sie den Code der Fernbedienung in Code 2:
Vorgänge27ReferenzVQT4E53Dieses Gerät funktioniert nicht richtig.Wurde das HDMI-Kabel mit dem falschen Anschluss (HDMI IN oder HDMI OUT) verbunden, fu
28VQT4E53Aufleuchten der AnzeigenDie Anzeigen verdeutlichen den Status dieses Systems durch Blinken. Die nachstehenden Blinkmuster treten während norm
Referenz29VQT4E53Technische Daten1 Die technischen Daten können ohne Vorankündigung Änderungen unterliegen.2 Bei den Angaben für Gewicht und Abmessun
3VorsichtsmaßnahmenVQT4E53DEUTSCHBenutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten BatterienDiese Symbole auf den P
30VQT4E53Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil.Pour en obtenir les performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentiveme
31PrécautionsVQT4E53FRANÇAISAvis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usag
32VQT4E53Table des matièresConsignes de sécurité ... 30Avant l’utilisat
33Référence Avant l’utilisationPréparatifsOpérations PrécautionsVQT4E53Avant l’utilisationÉléments fournisContrôlez les accessoires fournis avant d’ut
34VQT4E53Guide de référence des commandes1 Commutateur veille/marche (Í/I)Appuyez sur le commutateur de l’appareil à partir de mode marche vers le mod
Avant l’utilisation35VQT4E531 Allume ou éteint cet appareil (> 49)2 Règle le niveau de l'effet dialogue (> 50)3 Sélectionne le téléviseur c
36VQT4E53Préparatifsétape 1 Choix de la méthode de positionnement≥ Choisissez la méthode de mise en place qui vous convient le mieux.Pour placer les e
37Préparatifs37VQT4E53≥ Utilisez un tournevis (i) pour assembler les enceintes.≥ Ne transportez pas les enceintes d’une seule main car elles pourraien
38VQT4E53étape 2 Assemblage des enceintes≥ Pour connaître les mesures de sécurité pour éviter la chute des enceintes, consultez la page 44.≥ Pour évit
37Préparatifs39VQT4E53Connectez les câbles des enceintes.≥Pour vous assurez que le câble de l’enceinte est connecté à la bonne enceinte, faites corres
4VQT4E53InhaltsverzeichnisVorsichtsmaßnahmen ... 2Vor dem GebrauchMi
40VQT4E53≥ Pour connaître les mesures de sécurité pour éviter la chute des enceintes, consultez la page 44.≥ Pour éviter des dommages et des éraflures
37Préparatifs41VQT4E53Fixez solidement l' (les) enceinte(s) en mettant la (les) vis dans le(s) trou(s).≥ Positionnez l’enceinte qui est raccordée
42VQT4E53≥ Pour connaître les mesures de sécurité pour éviter la chute des enceintes, consultez la page 44.≥ Pour éviter des dommages et des éraflures
37Préparatifs43VQT4E53≥ Pour connaître les mesures de sécurité pour éviter la chute des enceintes, consultez la page 44.≥ Pour éviter des dommages et
44VQT4E53≥ Positionnez l’enceinte qui est raccordée au câble d’enceinte ayant le connecteur rouge à votre droite et celle raccordée au câble d’enceint
37Préparatifs45VQT4E53Pour placer les enceintes sur un meublePosition horizontalePosition verticaleA Cordelette (non fourni)B Crochet à vis (non fourn
46VQT4E53étape 3 Connexions≥Mettez hors tension tous les appareils avant la connexion et lisez les modes d’emploi correspondants.Ne branchez pas le câ
37Préparatifs47VQT4E53A Câble HDMI (non fourni) B Câble audio numérique optique (non fourni)Vous pouvez diriger le signal audio provenant du lecteur d
48VQT4E53Respectez les codes couleurs des connecteurs lors du raccordement.≥ À raccorder une fois tous les autres branchements effectués.≥ Le caisson
37Préparatifs49OpérationsVQT4E53OpérationsEn utilisant cet appareilPréparation≥ Allumez le téléviseur.Appuyez sur [Í] pour mettre cet appareil sous te
5Vor dem GebrauchVorsichtsmaßnahmenInbetriebnahmeVorgängeReferenzVQT4E53Vor dem GebrauchMitgelieferte ArtikelVor dem Gebrauch dieses Geräts kontrollie
50VQT4E53Ce système donne la sensation que le son et l’image ne font qu’un. L’effet du son en 3D sera appliqué sur les sources audio Multicanal avec l
Opérations51VQT4E53Avec le préréglage d’usine, les effets Dolby Virtual Speaker et ambiophonique (surround) 3D seront appliqués aux sources audio Mult
52VQT4E53Opérations liées au téléviseur(VIERA Link “HDAVI ControlTM”)Préparation1 Vérifiez que le raccordement HDMI a bien été effectué. (> 46, 47)
Opérations53VQT4E53Opérations avancéesChangez le double audio de principal à secondaire.1Vérifiez que le paramètre de sortie du son numérique du télév
54VQT4E53Préparation≥ Éteignez tous les autres produits Panasonic.≥ Allumez ce système.Changez le code de la télécommande pour le code 2:1Dirigez la t
Opérations55RéférenceVQT4E53Cet appareil ne fonctionne pas correctement.Si le câble HDMI n’est pas connecté à la bonne prise (HDMI IN ou HDMI OUT), ce
56VQT4E53Éclairage de l’indicateurLes indicateurs affichent l’état de ce système en clignotant. Les modèles d’indicateur illustrés ci-dessous s’affich
Référence57VQT4E53Spécifications1 Les caractéristiques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.2 Le poids et les dimensions sont approxim
58VQT4E53La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.Per ottenere prestazioni ottimali e per ragioni di sicurezza, consigliamo di leggere con att
59PrecauzioniVQT4E53ITALIANOInformazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usateQuesti simboli sui
6VQT4E53Anordnung der Bedienelemente1 Bereitschafts-/Ein-Schalter (Í/I)Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder in den Stand-by-Modus zu schalt
60VQT4E53SommarioPrecauzioni per la sicurezza ... 58Prima dell’usoParti in dotaz
61Prima dell’usoPreparativiPrecauzioniOperazioniConsultazioneVQT4E53Prima dell’usoParti in dotazioneControllare gli accessori forniti in dotazione pri
62VQT4E53Guida ai comandi1 Interruttore di standby/accensione (Í/I)Premerlo per passare dallo stato di accensione alla modalità standby o viceversa. I
Prima dell’uso63VQT4E531 Accendere o spegnere quest’unità (> 77)2 Regola il livello dell'effetto dialogo (> 78)3 Seleziona la TV come sorge
64VQT4E53PreparativiPunto 1 Scelta del tipo di collocazione≥ Scegliere il posizionamento più adatto.Quando si collocano i diffusori a pareteQuando si
Preparativi65VQT4E53≥ Usare un cacciavite (i) per montare gli altoparlanti.≥ Non tenere i diffusori con una mano sola, per evitare di ferirsi lasciand
66VQT4E53Punto 2 Montaggio dei diffusori≥ Per informazioni su una misura di sicurezza che è possibile adottare per evitare che i diffusori cadano, ve
Preparativi67VQT4E53Collegare i cavi del diffusore.≥ Per accertarsi che il cavo sia collegato al diffusore corretto, il colore del connettore dovrà co
68VQT4E53≥ Per informazioni su una misura di sicurezza che è possibile adottare per evitare che i diffusori cadano, vedere a pagina 72.≥Per evitare di
Preparativi69VQT4E53Fissare l'altoparlante(i) fermamente sulla vite(i) con il foro(i).≥ Posizionare l’altoparlante collegato al cavo con un conne
Vor dem Gebrauch7VQT4E531 Gerät ein- oder ausschalten (> 21)2 Passen Sie die Dialogeffektstufe an (> 22)3 Wählen Sie den TV als Quelle (> 21)
70VQT4E53≥Per informazioni su una misura di sicurezza che è possibile adottare per evitare che i diffusori cadano, vedere a pagina 72.≥Per evitare di
Preparativi71VQT4E53≥ Per informazioni su una misura di sicurezza che è possibile adottare per evitare che i diffusori cadano, vedere a pagina 72.≥Per
72VQT4E53≥ Posizionare l’altoparlante collegato al cavo con un connettore rosso a destra di chi guarda e collegare con il cavo con un connettore bianc
Preparativi73VQT4E53Quando si collocano i diffusori su un tavoloPosizione orizzontalePosizione verticaleA Cordoncino (non in dotazione)B Occhiello (no
74VQT4E53Punto 3 Connessioni≥ Prima di fare i collegamenti, spegnere tutte le unità e leggere i manuali dei vari apparecchi.Non collegare il cavo di
Preparativi75VQT4E53A Cavo HDMI (non in dotazione) B Cavo audio digitale a fibre ottiche (non in dotazione)È possibile dirigere il segnale audio da le
76VQT4E53Collegare a terminali dello stesso colore.≥ Collegare solo dopo che tutti gli altri collegamenti sono completati.≥ Il subwoofer attivo consum
Preparativi77OperazioniVQT4E53Operazio niUso di questa unitàPreparativi≥ Accendere il televisore.Premere [Í] per accendere questa unità.Selezionare la
78VQT4E53Questo impianto consente di ottenere una perfetta fusione tra suono e immagini. Per impostazione predefinita l’effetto suono tridimensionale
Operazioni79VQT4E53Per impostazione predefinita l’effetto Dolby Virtual Speaker e l’effetto surround tridimensionale verranno applicati alle sorgenti
8VQT4E53Inbetriebnah meSchritt 1 Auswahl der Anordnung≥ Wählen Sie eine für Sie passende Aufstellungsmethode.Beim Anbringen der Lautsprecher an einer
80VQT4E53Operazioni collegate con la TV(VIERA Link “HDAVI ControlTM”)Preparativi1 Accertarsi che il collegamento HDMI sia stato effettuato. (> 74,
Operazioni81VQT4E53Operazioni avanzateModifica di dual audio da principale a secondario.1Verificare che l'output digitale dell'audio sulla T
82VQT4E53Preparativi≥ Spegnere tutti gli altri prodotti Panasonic.≥ Accendere questo sistema.Cambiare il codice del telecomando, impostando il codice
Operazioni83ConsultazioneVQT4E53Questa unità non funziona correttamente.Se il cavo HDMI è collegato al terminale sbagliato (HDMI IN o HDMI OUT), quest
84VQT4E53Illuminazione degli indicatoriGli indicatori visualizzano lo stato dell’impianto lampeggiando. Le combinazioni illustrate sotto vengono visua
Consultazione85VQT4E53Caratteristiche tecniche1 Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.2 Il peso e le dimensioni indicati sono appros
86VQT4E53Dziękujemy za zakupienie tego produktu.Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia i jego bezpieczną obsługę, należy dokładnie przeczytać niniejs
87Zasady bezpieczeństwaVQT4E53POLSKIInformacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i bateriiNiniejsze symbole umieszczan
88VQT4E53Spis TreściZasady bezpieczeństwa ... 86Przed rozpoczęciem użytko
89Przed rozpoczęciem użytkowaniaZasady bezpieczeństwaDziałaniaInformacje dodatkoweCzynności wstępneVQT4E53Przed rozp oczęciem użytko waniaZawartość op
Inbetriebnahme9VQT4E53≥ Verwenden Sie einen Schraubendreher (i) zur Montage der Lautsprecher.≥Halten Sie die Lautsprecher nicht mit einer Hand, um Ver
90VQT4E53Przewodnik po funkcjach sterowania1 Przełącznik trybu gotowości/włączania (Í/I)Naciśnij, aby przełączyć urządzenie z trybu włączenia na tryb
Przed rozpoczęciem użytkowania91VQT4E531Włączanie i wyłączanie urządzenia (> 105)2 Regulacja poziomu efektu wyraźnych dialogów (> 106)3 Wybór te
92VQT4E53Czynności wstępnekrok 1 Wybór sposobu umieszczenia≥ Wybierz najodpowiedniejszy sposób umieszczenia.W przypadku montażu głośników na ścianieW
Czynności wstępne93VQT4E53≥ Do montażu głośników należy używać śrubokręta (i).≥ Nie należy trzymać głośników w jednej ręce, ponieważ można je upuścić
94VQT4E53krok 2 Montaż głośników≥Zasady bezpieczeństwa mające na celu zapobiec upadkowi głośników zostały podane na stronie 100.≥ Aby uniknąć uszkodze
Czynności wstępne95VQT4E53Podłącz przewody głośników.≥ Aby się upewnić, że przewód głośnika został podłączony do właściwego głośnika, dopasuj kolor zł
96VQT4E53≥Zasady bezpieczeństwa mające na celu zapobiec upadkowi głośników zostały podane na stronie 100.≥ Aby uniknąć uszkodzenia lub zarysowania, w
Czynności wstępne97VQT4E53Zamocuj starannie głośnik(i) na śrubach, wykorzystując otwory w głośnikach.≥ Głośnik podłączany przy użyciu kabla z czerwony
98VQT4E53≥Zasady bezpieczeństwa mające na celu zapobiec upadkowi głośników zostały podane na stronie 100.≥ Aby uniknąć uszkodzenia lub zarysowania, w
Czynności wstępne99VQT4E53≥Zasady bezpieczeństwa mające na celu zapobiec upadkowi głośników zostały podane na stronie 100.≥ Aby uniknąć uszkodzenia lu
Kommentare zu diesen Handbüchern