VQT2C64until 2009/4/30EOperating InstructionsManuel d’utilisationStereo MicrophoneMicrophone stéréoDMW-MS1Before connecting, operating or adjusting th
VQT2C6410Using the Microphone∫ Changing the Off/On Mode Selector SwitchA Off/On Mode Selector Switch [OFF/MONO/STEREO]Battery Check Lamp [BATTERY] B•
11VQT2C64Frequency Response and Directionality Pattern Diagrams∫ Frequency Response (WIND CUT OFF/ON)∫ Directionality PatternCautions for Use∫ About t
VQT2C6412• A dirty plug may result in faulty contact. Be sure to wipe the plug with a dry soft cloth before connecting the microphone.• Do not connect
13VQT2C64SpecificationsPower requirements: DC 1.5 VBatteries recommended for useAAA Manganese dry batteries (R03)k1/AAA Alkaline dry batteries (LR03)
VQT2C6414Table des matièresPrécautions à prendre ...14Précautions ...
15VQT2C64-Si ce symbole apparaît-∫ À propos des piles• N’exposez pas les piles à la chaleur et tenez-les éloignées de toute flamme.• Ne laissez pas le
VQT2C6416∫ À propos de la manipulation du microphone• Ne soumettez pas le microphone à une forte vibration ou à des chocs violents. Cela pourrait non
17VQT2C64Noms des composants1 Pare-vent (condensateur)2 Sélecteur de mode [OFF/MONO/STEREO] (P22)3 Voyant de charge restante de la pile [BATTERY] (P22
VQT2C6418∫ À propos des types de pile avec lesquels le fonctionnement n’est pas garanti• Panasonic n’offre aucune garantie quant au bon fonctionnement
19VQT2C64∫ Durée de vie des pilesConditions d’utilisation• Température: 23 °C (73,4 °F)Nota• L’autonomie du microphone peut varier légèrement selon l’
VQT2C642ContentsInformation for Your Safety ...2Precautions ...
VQT2C64203 Refermez le couvercle du logement de la pile.Nota• Lorsque vous avez terminé d’utiliser le microphone, retirez la pile.• Gardez les piles d
21VQT2C643 Tournez l’anneau de verrouillage dans la direction de la flèche jusqu’à ce qu’il arrête de tourner.4 Raccordez fermement la mini-fiche stér
VQT2C6422Utilisation du microphone∫ Positionnement du sélecteur de modeA Sélecteur de mode [OFF/MONO/STEREO]Voyant de charge restante de la pile [BATT
23VQT2C64Schémas de réponse en fréquence et de directivité de l’antenne∫ Réponse en fréquence (Commutateur de coupe-vent [WIND CUT OFF/ON])∫ Directivi
VQT2C6424• Ce microphone ne peut être utilisé avec un flash externe.• Ce microphone ne peut être utilisé avec un déclencheur à distance.• Ne faites pa
25VQT2C64SpécificationsAlimentation requise: 1,5 V c.c.Types de piles recommandésPiles sèches au manganèse AAA (R03)k1/Piles alcalines AAA (LR03)k1Mod
VQT2C6426Table des matièresPrécautions à prendre...26Précautions ...
27VQT2C64-Si vous voyez ce symbole-Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniqu
VQT2C6428∫ A propos des piles• Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu.• Ne laissez pas la batterie à l’intérieur d’un véhicule expo
29VQT2C64Noms des composants1 Protection Vent (Microphone à condensateur)2 Sélecteur de Mode Off/On [OFF/MONO/STEREO] (P34)3 Voyant de contrôle de la
3VQT2C64-If you see this symbol-∫ About the batteries• Do not heat or expose to flame.• Do not leave the battery in an automobile exposed to direct su
VQT2C6430∫ À propos des types de pile avec lesquels le fonctionnement n’est pas garanti• Panasonic n’offre aucune garantie quant au bon fonctionnement
31VQT2C64∫ Durée de vie des pilesConditions d’utilisation• Température: 23 °CNote• La durée d’utilisation diffère légèrement selon les conditions de r
VQT2C64323 Fermez le cache de la pile.Note• Après avoir utilisé l’appareil, retirez la pile.• Conservez la pile AAA hors de portée des enfants pour év
33VQT2C643 Tournez la bague de verrouillage en direction de la flèche jusqu’à ce qu’elle stoppe.4 Connectez le cordon de la mini-prise stéréo à la pri
VQT2C6434Pour utiliser le Microphone∫ Pour changer le Sélecteur de Mode Off/OnA Sélecteur de Mode Off/On [OFF/MONO/STEREO]Voyant de contrôle de la pil
35VQT2C64Réponse en fréquence et Diagrammes de modèle de directivité∫ Réponse en fréquence (COUPE VENT OFF/ON)∫ Modèle de directivitéPrécautions d’uti
VQT2C6436• Ne faites pas tomber l’élément, ne le cognez pas à d’autres objets et ne le soumettez à aucun autre type de choc.• Une prise sale peut prov
37VQT2C64SpécificationsAlimentation requise: 1,5 V c.c.Types de piles recommandésPiles sèches Manganèse AAA (R03)k1/Piles sèches alcalines AAA (LR03)k
VQT2C6438InhaltInformationen für Ihre Sicherheit...38Vermeidung von Störungen...
39VQT2C64-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterie
VQT2C644∫ Handling the unit• Do not subject the unit to strong vibration or impact. Doing so may not only cause the unit to malfunction but also cause
VQT2C6440∫ Zu den Batterien• Der Akku darf weder Hitze noch offenem Feuer ausgesetzt werden.• Lassen Sie den Akku nie für längere Zeit bei direkter So
41VQT2C64Bezeichnung der Bauteile1 Windschutz (darunter der Kondensator)2 Off/On-Moduswahlschalter [OFF/MONO/STEREO] (P46)3 Batteriezustandsleuchte [B
VQT2C6442∫ Batteriearten, mit denen der Betrieb nicht gewährleistet ist• Panasonic garantiert beim Einsatz beliebiger der oben aufgeführten Batterien,
43VQT2C64∫ Lebensdauer der BatterienBetriebsbedingungen• Temperatur: 23 °CHinweis• Die Betriebsdauer weist abhängig vom Speicherzustand der Batterie u
VQT2C64443 Schließen Sie die Batteriefach-Abdeckung.Hinweis• Nehmen Sie die Batterie nach Verwendung des Geräts heraus.• Bewahren Sie die Batterie (Ty
45VQT2C643 Den Arretierring bis zum Anschlag in Pfeilrichtung drehen.4 Stecken Sie das Stereo-Ministeckerkabel fest und sicher in den [MIC]-Anschluss
VQT2C6446Verwendung des Mikrofons∫ Off/On-Moduswahlschalter umschaltenA Off/On-Moduswahlschalter [OFF/MONO/STEREO]Batteriezustandsleuchte [BATTERY] B•
47VQT2C64Frequenzgang und Richtcharakteristik∫ Frequenzgang (WIND CUT OFF/ON)∫ RichtcharakteristikHinweise zur Benutzung∫ Zum GerätVerwenden Sie das G
VQT2C6448• Lassen Sie das Gerät nicht fallen, schlagen Sie es nicht auf andere Gegenstände oder setzen Sie es keinen anderen starken Erschütterungen o
49VQT2C64Technische DatenAnforderungen an die Stromversorgung: DC 1,5 VZum Gebrauch empfohlene BatterienAAA Mangan-Trockenbatterien (R03)k1/AAA Alkali
5VQT2C64Names of the Components1 Wind Shield (Microphone condenser)2 Off/On Mode Selector Switch [OFF/MONO/STEREO] (P10)3 Battery Check Lamp [BATTERY]
VQT2C6450IndiceInformación para su seguridad ...50Prevención contra las averías...
51VQT2C64-Si ve este símbolo-Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadasEstos símbolos en los pr
VQT2C6452∫ Acerca de las baterías• No caliente ni exponga a llamas.• No deje durante un largo tiempo la batería en un coche que esté expuesto a la luz
53VQT2C64Nombres de componentes1 Protector contra el viento (condensador del micrófono)2 Interruptor selector Off/On [OFF/MONO/STEREO] (P58)3 Lámpara
VQT2C6454∫ Acerca del tipo de baterías cuyo funcionamiento no está garantizado• Panasonic no ofrece ninguna garantía sobre el correcto funcionamiento
55VQT2C64∫ Duración de servicio de las bateríasCondiciones de funcionamiento• Temperatura: 23 °CNota• El tiempo de funcionamiento difiere ligeramente
VQT2C64563 Cierre la tapa de la batería.Nota• Después de usar la unidad, quite la batería.• Mantenga la batería AAA fuera del alcance de los niños par
57VQT2C643 Gire el anillo de bloqueo en la dirección de la flecha hasta el tope.4 Conecte firmemente el cable de mini-clavija estéreo a la toma [MIC]
VQT2C6458Usar el micrófono∫ Conmutar el interruptor selector Off/OnA Interruptor selector Off/On [OFF/MONO/STEREO]Lámpara de control de la batería [BA
59VQT2C64Diagramas de respuesta en frecuencia y tipo de direccionalidad∫ Respuesta en frecuencia (WIND CUT OFF/ON)∫ Tipo de direccionalidadPrecaucione
VQT2C646∫ Types of batteries with which operation is not guaranteed• Panasonic offers no guarantees that the unit will operate properly when any of th
VQT2C6460• La unidad no puede usarse con un flash externo.• La unidad no puede usarse con un mando remoto.• No haga caer la unidad, ni le choque contr
61VQT2C64EspecificacionesAlimentación: CC 1,5 VBaterías recomendadas para el usoBaterías secas de manganeso AAA (R03)k1/Baterías secas alcalinas AAA (
VQT2C6462IndiceInformazioni per la sua sicurezza ...62Prevenzione guasti...
63VQT2C64-Se vedete questo simbolo-Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usateQuesti simbo
VQT2C6464∫ Informazioni sulle batterie• Non scaldare e non esporre alla fiamma.• Non lasciare la batteria per lungo tempo in un auto con le porte e i
65VQT2C64Nome dei componenti1 Filtro del vento (Condensatore del microfono)2 Selettore della modalità Off/On [OFF/MONO/STEREO] (P70)3 Spia di controll
VQT2C6466∫ Tipi di batterie il cui funzionamento non è garantito• Panasonic non garantisce il corretto funzionamento dell’unità quando si utilizza uno
67VQT2C64∫ Durata in servizio delle batterieCondizioni operative• Temperatura: 23 °CNota• L’autonomia di funzionamento differisce leggermente a second
VQT2C64683 Chiudere il coperchio della batteria.Nota• Dopo aver utilizzato l’unità, togliere la batteria.• Tenere la batteria AAA fuori della portata
69VQT2C643 Ruotare la ghiera di bloccaggio nella direzione indicata dalla freccia finché non si arresta.4 Collegare saldamente il cavo mini-plug stere
7VQT2C64∫ Service life of batteriesOperating conditions• Temperature: 23 °C (73.4 °F)Note• The operating time differs slightly depending on the storag
VQT2C6470Utilizzo del microfono∫ Commutazione del selettore della modalità Off/OnA Selettore della modalità Off/On [OFF/MONO/STEREO]Spia di controllo
71VQT2C64Grafici della risposta in frequenza e dello schema di direzionalità∫ Risposta in frequenza (FILTRO DEL VENTO OFF/ON)∫ Schema di direzionalità
VQT2C6472• Non collegare o scollegare il mini-plug stereo quando la fotocamera digitale è accesa.• Quando si lascia l’unità inutilizzata per lungo tem
73VQT2C64SpecificheConsumi di corrente: CC 1,5 VBatterie consigliateBatterie a secco al manganese formato AAA (R03)k1/Batterie a secco alcaline format
VQT2C6474目錄安全注意事項 ...74故障預防 ...
75VQT2C64- 如果看到此符號的話 -∫ 關於電池•請勿將電池加熱或接觸明火。• 請勿將電池長時間放置在門窗緊閉受陽光直射的汽車內。歐盟以外國家的棄置資訊本符號只適用於歐盟國家。 如欲丟棄本產品,請聯絡當地政府單位或經銷商,洽詢正確的棄置方法。小心若電池放置錯誤,有發生爆炸的危險。更換電池時,
VQT2C6476∫ 關於本裝置的維護•請勿使本裝置受到強烈震動或撞擊。否則,不僅可能會導致本裝置發生故障,還會導致立體聲麥克風損壞。• 沙子和塵土可能導致本裝置出現故障。 在例如海灘這樣的環境下使用本裝置時,請採取一些措施防止沙子和塵土。• 在雨天或在海灘上使用本裝置時,請注意要讓本裝置保持乾燥。
77VQT2C64元件名稱1 擋風罩(麥克風集音部)2 Off/On 模式選擇開關 [OFF/MONO/STEREO](P82)3 電池檢查燈 [BATTERY](P82)4 [WIND CUT OFF/ON] 開關 (P82)5 φ 2.5 mm L 形立體聲迷你插頭線 (P81)6 鎖定環 (P
VQT2C6478∫ 關於不能保證正常操作的電池類型•當使用上面列出的任何一種電池時,Panasonic 不能保證本裝置正常運行。 此外,使用這些電池可能會導致電解液洩漏、電源故障、爆炸的危險等。∫ 關於不能使用的電池形狀•在本裝置中安裝形狀不規則的電池可能造成電解液洩漏、發熱,甚至電池本身爆炸。•
79VQT2C64∫ 電池的使用壽命工作條件•溫度: 23 °C注意•根據電池的存放狀態和工作條件的不同,工作時間會略有不同。裝入和取出本裝置的電池• 請檢查本裝置的電源是否關閉。(確保 Off/On 模式選擇開關被設定為 [OFF]。)1 開啟電池蓋。• 朝箭頭 1 指示的方向按蓋上的[]標記,然
VQT2C6483 Close the battery cover.Note• After using the unit, take out the battery.• Keep the AAA battery out of reach of children to prevent swallowi
VQT2C64803 關閉電池蓋。注意•使用完本裝置後,請取出電池。• 請將 AAA 電池放在兒童接觸不到的地方,以防兒童吞食。• 請將電池蓋放在兒童接觸不到的地方,以防兒童吞食。安裝本裝置到數位相機上及取下本裝置• 檢查數位相機和本裝置的電源是否關閉。(在電源打開時向相機上安裝本裝置或從相機上拆除
81VQT2C643 朝箭頭指示的方向轉動鎖定環,直到停止為止。4 將立體聲迷你插頭線牢固地連接到數位相機的 [MIC]插孔。• 可以在如圖所示的範圍內調整麥克風的角度。• 請注意在使用過程中立體聲麥克風的連接沒有變得不牢固。∫ 取下本裝置完全鬆開鎖定環,並從熱靴處滑下本裝置。注意•安裝和取下麥克風
VQT2C6482使用麥克風∫ 改變 Off/On 模式選擇開關A Off/On 模式選擇開關 [OFF/MONO/STEREO]電池檢查燈 [BATTERY] B•將Off/On模式選擇開關從[OFF]改變到[MONO]或[STEREO]時,如果電池內仍有充足的電量,電池檢查燈 [BATTERY]
83VQT2C64頻率響應與指向性圖表∫ 頻率響應(消除風聲關 / 開)∫ 指向性圖使用時的注意事項∫ 關於本裝置請勿在無線電發射機或高壓線附近使用本裝置。•如果在無線電發射機或高壓線附近進行拍攝,可能會對拍攝的圖片和聲音產生負面影響。使本裝置遠離殺蟲劑和其他揮發物。•如果本裝置接觸了這些噴劑或物質
VQT2C6484• 本裝置不能與外置閃光燈一起使用。• 本裝置不能與遙控快門線一起使用。• 請勿跌落本裝置,不要使它和其他物體撞擊,也不要使它遭受其他任何形式的強烈撞擊或震動。• 髒污的插頭可能會導致接觸不良。 請務必在連接麥克風前用軟的乾布擦拭插頭。• 請勿在數位相機開啟的狀態下連接或拔開立體聲
85VQT2C64規格電源要求 :DC 1.5 V推薦使用的電池 AAA 錳乾電池 (R03)k1 /AAA 鹼性乾電池 (LR03)k1類型 駐極體電容式麥克風指向性特徵 單一指向性 (立體聲)無指向性 (單聲道)頻率響應 100 Hz 至 20,000 Hz靈敏度s47 dB (0 dBu1V/
VQT2C6486СодержаниеИнформация по безопасности ...86Правила эксплуатации...
87VQT2C64-Если Вы увидите такой символ-∫ Информация о батарейках•Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.• Не оставляйте аккумулятор в автомоб
VQT2C6488∫ Правила обращения с устройством•Не подвергайте устройство сильной вибрации или ударам. Это может привести не только к сбою в работе устройс
89VQT2C64Названия составных частей1 Акустический экран (конденсатор микрофона)2 Селекторный переключатель режимов Off/On [OFF/MONO/STEREO] (P94)3 Инд
9VQT2C643 Rotate the lock ring in the direction of the arrow until it stops.4 Securely connect the Stereo Mini-Plug Cord to the [MIC] socket of the di
VQT2C6490∫ Типы батарей, работа на которых не гарантируется•Panasonic не дает никаких гарантий того, что устройство будет работать правильно с батарей
91VQT2C64∫ Срок службы батарейРабочие условия•Т емпература: 23 °CПримечание•Время работы слегка отличается в зависимости от емкости батарей и рабочих
VQT2C64923 Закройте крышку батарейного отсека.Примечание•После использования устройства выньте батарею.• Храните батареи ААА в недоступном для детей м
93VQT2C643 Поверните стопорное кольцо по стрелке до упора.4 Прочно подключите шнур со стереофоническим мини-штекером к гнезду [MIC] на цифровой камере
VQT2C6494Использование микрофона∫ Смена режимов селекторным переключателем Off/OnA Селекторный переключатель режимов Off/On [OFF/MONO/STEREO]Индикатор
95VQT2C64Диаграммы частотной характеристики и направленности∫ Частотная характеристика (РЕЖИМ ШУМОПОДАВЛЕНИЯ ОТКЛЮЧЕН/ВКЛЮЧЕН∫ Схема направленностиПре
VQT2C6496• Микрофон нельзя использовать с внешней вспышкой.• Микрофон нельзя использовать с дистанционным затвором.• Не роняйте устройство, не ударяйт
97VQT2C64Технические характеристикиХарактеристики электропитания: Постоянный ток 1,5 ВРекомендуемые типы батарейМарганцевые сухие батарейки (R03) типа
VQT2C6498̯͔͕͓͇͛͗͝͏͖͕͚͖͇͙̫͕͖͕͔ͦ͋͒ͦ͑͌͒ͦ͒͏͙͔͇͌͒ͣͦ͏͔͕͓͇͛͗͝͏̶͕͍͇͚͙͇͉͔ͦ͒͐͘͏͓͇͙͔͕͖͕͌͒ͣ͗͞͏͙͇͙͐͌͏͔͙͚͗͑͘͝͏͖͕͖͚͇͙͇ͥͤ͑͒͘͝͏͏̴͇͎͉͇͔͏͖͕͚͌͗͋͑͝͏͏̴͇͎͉͇͔͏͌͘
Panasonic CorporationWeb Site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)Panasonic Testing CentrePanasonic Marketing
Kommentare zu diesen Handbüchern