Panasonic MC-CG985 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Staubsauger Panasonic MC-CG985 herunter. Panasonic MC-CG985 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Before operating your vacuum
cleaner, please read these
instructions completely.
Avant d’utiliser l’appareil, il est
recommandé de lire
attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora,
por favor lea completamente
estas instrucciones.
- 64 -
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094
World Wide Web Address
http://www.panasonic.com
If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under
HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter,
or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO
NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices. They are NOT equipped to make repairs.
If you ship the product
Carefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Attach a
postage-paid letter to the outside of the carton, which contains a description of your complaint. DO NOT
send the product to the Executive or Regional Sales Offices. They are NOT equipped to make repairs.
Cuando necesita servicio
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED
Si su aspiradora Panasonic necesita servicio, busque el Centro de Servicio Panasonic o un Centro de Servicio
PASC autorizado más cercano bajo "Servicio de Eléctrodomésticos" en las páginas amarillas de la guía de
teléfonos o llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para encontrar un centro de servicio conveniente. No mande el
producto a las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas para arreglar estos productos.
Si manda el producto
Empaquete con cuidado en el cartón original si posible y mándelo prepagado y con seguro suficiente. Ponga una
carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el exterior del cartón. No mande el producto a
las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas para arreglar estos productos.
WARRANTY
SERVICE
For product operation and information assistance, please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:
Telephone #: (905) 624-5505 Fax #: (905) 238-2360 Web: www.panasonic.ca
For product repairs, please contact one of the following:
• Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.
• Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca
A Panasonic Factory Servicentre listed on warranty page.
RÉP
ARATION SOUS GARANTIE
Pour de l'aide sur le fonctionnement de l'appareil ou pour toute demande d'information, veuillez contacter votre détaillant
ou notre service à la clientèle au:
N° de téléphone : (905) 624-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Site Internet : www.panasonic.ca
Pour la rép
aration des appareils, veuillez consulter:
• votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ;
• notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca;
• un de nos centres de service.
What to do when service is needed
Service après-vente
(Canada)
PANAMEX COMPANY
DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094
World Wide Web Address
http://www.panasonic.com
ACØ1ZDGCZØØØ Printed in Mexico
CØ1ZDGC1ØØØØ
Imprimé au Mexique
Impreso en México
VACUUM CLEANER
Aspirateur
Aspiradora
MC-CG985
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MC-CG985

Before operating your vacuumcleaner, please read theseinstructions completely.Avant d’utiliser l’appareil, il estrecommandé de lireattentivement ce ma

Seite 2 - Remarques

Edge Cleaner (Not Shown)Nettoyeur latéral (non illustré)Limpiador de orillas(No se muestra)Wand Quick ReleasePedalPédale de dégagementdu tubePedal de

Seite 3

- 54 - -11 -Electronic Bag/Hose CheckIndicateur électroniquede sac / tuyauIndicador electrónicopara la bolsa/mangueraCanister HoodTapa del receptàculo

Seite 4

-12 - - 53 -PARTS IDENTIFICATION NomenclatureIdentificación de piezasElectronic Touch ControlCommande á effleurementélectroniqueControl electrónico di

Seite 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

- 13 -- 52 -Overload Tools-POWER Protector Headlight On-Board Cord Length Dirt Sensor120V. AC (60Hz)Yes Yes Yes 28 Ft. (8.5 m) Yes12.0 AProtectorcontr

Seite 6

- 14 - - 51 -ASSEMBLY➢➢ Insert wand into POWER NOZZLEuntil the wand button snaps intoplace.TO REMOVE:➢ Press wand quick release pedal.➢Pull wand ou

Seite 7

- 15 -- 50 -MontajeAssemblage➢➢ Insérer le tube dans la tête motorisée jus-qu’à ce que le bouton du tube s’enclencheen place.Pour enlever:➢➢Appuyer

Seite 8

➢➢Line up the hose latch tab and notch incanister hood and insert hose intocanister until it snaps in place.To Remove: ➢➢ Lift hose latch tab upwar

Seite 9

- 17 -- 48 -TuyauMango➢➢Aligner la languette de blocage du tuyau avecl'encoche du couvercle du chariot et insérer letuyau dans le chariot jusqu’à

Seite 10 - Identificación de piezas

LatchLoquetDispositivode retentiónTabLanguettePestañaSlotFenteRanuraCompact Power Nozzle and CaddyTO ATTACH CADDY➢➢Align the tab on the wand with thes

Seite 11

- 46 -- 19 -Dirt SensorAlthough the dirt sensor feature in yourPOWER NOZZLE is designed for years oftrouble free use, the passage of dirt throughthe a

Seite 12 - ADVERTENCIA

Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 beforeuse. Read and understand all instructions.TO OUR VALUED CUSTOMERWe are very pleased to welco

Seite 13 - FEATURE CHART

- 20 -- 45 -NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarizedplug - one blade is wider than the other. This plug will

Seite 14 - ASSEMBLY

- 21 -- 44 -FonctionnementCordon d’alimentationCordón eléctricoPara operar la aspiridora➢Tire del cordón para sacarlo del receptáculohasta tener la l

Seite 15 - Assemblage

- 22 - - 43 -Electronic Touch ControlBARE FLOOROFFPOWER CONTROLMEDIUMLOWCARPETHIGH➢➢ Select an Electronic Touch Controlposition on the handle depen

Seite 16 - Ensamble del agitador

- 23 -- 42 -Commande à effleurentment électroniqueControl Electrónico Digital➢➢ Sélectionner une position de Commande àeffleurement électronique su

Seite 17 - Agitator Assembly

- 41 -- 24 -For best deep down cleaning, use the “XLO” setting. However, you may need to raise theheight to make some jobs easier, (such as throw rugs

Seite 18 - ATTENTION

- 25 -- 40 -➢Baje el tubo desde la posición verticalpisando el pedal de liberación del mango.➢Seleccione una altura de pelo de laalfombra usando el p

Seite 19 - Dirt Sensor

- 26 - - 39 -Using ToolsATTACHMENTS ON HANDLE➢➢If the POWER NOZZLE is attached,turn vacuum cleaner off beforeremoving handle from wands.➢➢Press lock b

Seite 20 - TO OPERATE VACUUM CLEANER

- 27 -- 38 -Accesorios del mango➢Si tiene instalada la POWER NOZZLE,apague la aspiradora antes de quitar elmango de los tubos.➢Oprima el botón de bl

Seite 21 - POWER NOZZLE CARE

- 28 - - 37 -Note: Always clean tools before using.Using Tools➢➢The Floor Brush may be used on thefollowing items:• Stairs• Bare Floors• Walls➢➢The P

Seite 22

- 29 -Uso de herramientasUtilisation des accessoires➢ La Herramienta para hendiduras puede serusada en:• Muebles• Cojines• Cortinas• Escaleras• Parede

Seite 23 - EXHAUST FILTER

- 3 -- 62 -Porter une attention particulière à tous lesavertissements et à toutes les mises en garde.Renseignements importantsIl est recommandé de lir

Seite 24

- 30 - - 35 -Suction ControlRégulateur d’aspirationControl de aspiraciónVacuuming TipsSuggested sweeping patternFor best cleaning action, the POWERNOZ

Seite 25 - Rubber Retainer

- 31 -- 34 -Conseils pratiquesSugerencias para aspirarEstilo de limpieza sugeridoPara obtener la mejor acción de limpieza serecomienda empujar la POWE

Seite 26 - Using Tools

- 32 -- 33 -FEATURESOverload Protector➢➢The overload protector stops thePOWER NOZZLE motor when thebrush jams and prevents beltbreakage.NOTE: Caniste

Seite 27

- 32 -- 33 -FEATURESOverload Protector➢➢The overload protector stops thePOWER NOZZLE motor when thebrush jams and prevents beltbreakage.NOTE: Caniste

Seite 28 - - 28 - - 37

- 31 -- 34 -Conseils pratiquesSugerencias para aspirarEstilo de limpieza sugeridoPara obtener la mejor acción de limpieza serecomienda empujar la POWE

Seite 29

- 30 - - 35 -Suction ControlRégulateur d’aspirationControl de aspiraciónVacuuming TipsSuggested sweeping patternFor best cleaning action, the POWERNOZ

Seite 30 - Suction Control

- 29 -Uso de herramientasUtilisation des accessoires➢ La Herramienta para hendiduras puede serusada en:• Muebles• Cojines• Cortinas• Escaleras• Parede

Seite 31 - Thermal Protector

- 28 - - 37 -Note: Always clean tools before using.Using Tools➢➢The Floor Brush may be used on thefollowing items:• Stairs• Bare Floors• Walls➢➢The P

Seite 32 - Decrease

- 27 -- 38 -Accesorios del mango➢Si tiene instalada la POWER NOZZLE,apague la aspiradora antes de quitar elmango de los tubos.➢Oprima el botón de bl

Seite 33

- 26 - - 39 -Using ToolsATTACHMENTS ON HANDLE➢➢If the POWER NOZZLE is attached,turn vacuum cleaner off beforeremoving handle from wands.➢➢Press lock b

Seite 34

- 61 -- 4 -Información para el consumidorPor favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 7 antesde usar su aspiradora. Lea y com

Seite 35

- 25 -- 40 -➢Baje el tubo desde la posición verticalpisando el pedal de liberación del mango.➢Seleccione una altura de pelo de laalfombra usando el p

Seite 36

- 41 -- 24 -For best deep down cleaning, use the “XLO” setting. However, you may need to raise theheight to make some jobs easier, (such as throw rugs

Seite 37

- 23 -- 42 -Commande à effleurentment électroniqueControl Electrónico Digital➢➢ Sélectionner une position de Commande àeffleurement électronique su

Seite 38

- 22 - - 43 -Electronic Touch ControlBARE FLOOROFFPOWER CONTROLMEDIUMLOWCARPETHIGH➢➢ Select an Electronic Touch Controlposition on the handle depen

Seite 39

- 21 -- 44 -FonctionnementCordon d’alimentationCordón eléctricoPara operar la aspiridora➢Tire del cordón para sacarlo del receptáculohasta tener la l

Seite 40

- 20 -- 45 -NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarizedplug - one blade is wider than the other. This plug will

Seite 41

- 46 -- 19 -Dirt SensorAlthough the dirt sensor feature in yourPOWER NOZZLE is designed for years oftrouble free use, the passage of dirt throughthe a

Seite 42

LatchLoquetDispositivode retentiónTabLanguettePestañaSlotFenteRanuraCompact Power Nozzle and CaddyTO ATTACH CADDY➢➢Align the tab on the wand with thes

Seite 43

- 17 -- 48 -TuyauMango➢➢Aligner la languette de blocage du tuyau avecl'encoche du couvercle du chariot et insérer letuyau dans le chariot jusqu’à

Seite 44

➢➢Line up the hose latch tab and notch incanister hood and insert hose intocanister until it snaps in place.To Remove: ➢➢ Lift hose latch tab upwar

Seite 45

- 60 - - 5 -IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWhen using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed,including the following:Read all

Seite 46

- 15 -- 50 -MontajeAssemblage➢➢ Insérer le tube dans la tête motorisée jus-qu’à ce que le bouton du tube s’enclencheen place.Pour enlever:➢➢Appuyer

Seite 47

- 14 - - 51 -ASSEMBLY➢➢ Insert wand into POWER NOZZLEuntil the wand button snaps intoplace.TO REMOVE:➢ Press wand quick release pedal.➢Pull wand ou

Seite 48

- 13 -- 52 -Overload Tools-POWER Protector Headlight On-Board Cord Length Dirt Sensor120V. AC (60Hz)Yes Yes Yes 28 Ft. (8.5 m) Yes12.0 AProtectorcontr

Seite 49

-12 - - 53 -PARTS IDENTIFICATION NomenclatureIdentificación de piezasElectronic Touch ControlCommande á effleurementélectroniqueControl electrónico di

Seite 50

- 54 - -11 -Electronic Bag/Hose CheckIndicateur électroniquede sac / tuyauIndicador electrónicopara la bolsa/mangueraCanister HoodTapa del receptàculo

Seite 51

Edge Cleaner (Not Shown)Nettoyeur latéral (non illustré)Limpiador de orillas(No se muestra)Wand Quick ReleasePedalPédale de dégagementdu tubePedal de

Seite 52

- 56 - - 9 -Renseignements importants . . . . . . . . . . . . . 3Importantes mesures de sécurité . . . . . . . . .6Nomenclature . . . . . . . . .

Seite 53

- 8 -TABLE OF CONTENTS- 57 -CONSUMER INFORMATION...

Seite 54

- 58 - - 7 -Instrucciones importantes de seguridadCuando use su aspiradora, debe seguir lasinstrucciones siguientes:Lea todas las instrucciones antes

Seite 55

- 59 -- 6 -Importantes mesures de sécuritéLors de l’utilisation de l’appareil, prendre certainesprécautions, dont les suivantes.Lire attentivement ce

Seite 56 - BEFORE REQUESTING SERVICE

- 59 -- 6 -Importantes mesures de sécuritéLors de l’utilisation de l’appareil, prendre certainesprécautions, dont les suivantes.Lire attentivement ce

Seite 57 - Guide de dépannage

- 60 - - 5 -IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWhen using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed,including the following:Read all

Seite 58

- 61 -- 4 -Información para el consumidorPor favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 7 antesde usar su aspiradora. Lea y com

Seite 59

- 3 -- 62 -Porter une attention particulière à tous lesavertissements et à toutes les mises en garde.Renseignements importantsIl est recommandé de lir

Seite 60

Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 beforeuse. Read and understand all instructions.TO OUR VALUED CUSTOMERWe are very pleased to welco

Seite 61

Before operating your vacuumcleaner, please read theseinstructions completely.Avant d’utiliser l’appareil, il estrecommandé de lireattentivement ce ma

Seite 62

- 58 - - 7 -Instrucciones importantes de seguridadCuando use su aspiradora, debe seguir lasinstrucciones siguientes:Lea todas las instrucciones antes

Seite 63

- 8 -TABLE OF CONTENTS- 57 -CONSUMER INFORMATION.......

Seite 64

- 56 - - 9 -Renseignements importants . . . . . . . . . . . . . 3Importantes mesures de sécurité . . . . . . . . .6Nomenclature . . . . . . . . .

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare