Panasonic SUC700EG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Panasonic SUC700EG herunter. Panasonic SUC700EG Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SU-C700
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Stereo-Vollverstärker
Amplificateur intégré
Amplificatore stereo integrato
Amplificador Estéreo Integrado
Geïntegreerde Stereo Versterker
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

SU-C700BedienungsanleitungMode d’emploiIstruzioni per l’usoInstrucciones de funcionamientoGebruiksaanwijzingStereo-VollverstärkerAmplificateur intégré

Seite 2

10≥Sie können digitale Audiosignale auf diesem Gerät eingeben und Musik wiedergeben.≥Sie können dieses Gerät und ST-C700/SL-C700 gleichzeitig über die

Seite 3

11DeutschSie können analoge Audiosignale auf diesem Gerät eingeben und Musik wiedergeben.*1 Wenn Sie eine Verbindung zu einem Plattenspieler mit einem

Seite 4 - ∫ Empfohlene Geräte

12Erst anschließen, wenn alle anderen Kabel bereits angeschlossen sind.≥ Dieses Gerät verbraucht eine geringe Menge Netzstrom (> 17), auch wenn si

Seite 5 - Vorsichtsmaßnahmen

13DeutschZur Optimierung der Audioausgabe können Sie die Verstärkercharakteristiken messen und deren Ausgabe korrigieren, wenn er mit den Lautsprecher

Seite 6 - Gerätepflege

14Dieses Gerät ist darauf ausgelegt, den Stromverbrauch zu reduzieren und Energie einzusparen. Das Gerät wird automatisch in den Standby-Modus geschal

Seite 7 - Benutzung der Bedienelemente

15DeutschAnhören von Audio über einen PC etc.Sie können den digitalen Audioeingangsanschluss [PC] und einen PC etc. über ein USB-Kabel miteinander ver

Seite 8 - Fernbedienung

16FehlerbehebungVor dem Kundendienstruf kontrollieren Sie Folgendes. Wenn Sie bei einigen Kontrollpunkten Zweifel haben oder die in Ihrer Betriebsanle

Seite 9 - Inbetriebnahme

17DeutschTechnische Daten≥ Änderungen der technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.≥ Die Gewichtsangaben und Abmessungen sind

Seite 10

4Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce

Seite 11

Français5Consignes de sécuritéAppareil≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit,– N’exposez pas cet appareil à

Seite 13 - Bedienung

6Table des matièresAccessoires≥ Les références des produits fournies dans ce mode d'emploi sont correctes à compter de novembre 2014. Elles peuv

Seite 14 - Systemsteuerfunktion

7FrançaisGuide de référence de la commande∫ Avant1 Interrupteur d'alimentationPour mettre en marche/éteindre cet appareil.≥ La télécommande ne fo

Seite 15

8∫ Touches qui fonctionnent avec cet appareil1 [AMP Í]: Commutateur veille/marcheAppuyez sur le commutateur de l’appareil à partir de mode marche vers

Seite 16 - Fehlerbehebung

9FrançaisPréparatifs≥Eteignez tous les appareils avant le branchement et lisez le mode d'emploi approprié.≥Ne branchez pas le cordon d'alime

Seite 17 - Technische Daten

10≥Vous pouvez faire entrer les signaux audio numériques vers cet appareil et écouter de la musique.≥Vous pouvez commander cet appareil et le modèle S

Seite 18 - ∫ Dispositifs recommandés

11FrançaisVous pouvez faire entrer les signaux audio analogiques vers cet appareil et écouter de la musique.*1 Pour raccorder une platine avec égalise

Seite 19 - Consignes de sécurité

12À raccorder une fois tous les autres branchements effectués.≥ Cet appareil consomme une petite quantité de courant (> 17) même lorsque l'in

Seite 20 - Entretien de l’appareil

13FrançaisPour optimiser la sortie audio, vous pouvez mesurer les caractéristiques de l'amplificateur et corriger sa sortie lorsqu'il est ra

Seite 21 - Cet appareil

14Cet appareil est conçu pour conserver et économiser sa consommation d’énergie. L’appareil passera automatiquement en mode veille s’il n’émet aucun s

Seite 22 - Télécommande

15FrançaisPour écouter le son d'un ordinateur, etc.Vous pouvez raccorder l'entrée audio numérique [PC] et un ordinateur, etc. à l'aide

Seite 23 - Préparatifs

Music is borderless and timeless,touching people’s hearts across cultures and generations.Each day the discovery of a truly emotive experiencefrom an

Seite 24

16Guide de dépannageAvant de contacter l'assistance, effectuez les contrôles suivants. Si vous avez des doutes sur certains points, ou si les sol

Seite 25

17FrançaisCaractéristiques≥ Ces caractéristiques peuvent être soumises à des changements sans avis préalable.≥ La masse et les dimensions sont approx

Seite 26

4La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo

Seite 27 - Commandes

Italiano5Precauzioni per la sicurezzaUnità≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità,– Non esporre questa unità alla pioggia,

Seite 28 - Code de la télécommande

6IndiceAccessori≥ I codici prodotto forniti in queste istruzioni per l'uso sono aggiornati a novembre 2014. Possono essere soggetti a modifiche.

Seite 29

7ItalianoGuida di riferimento e controllo∫ Parte anteriore1 Leva dell'interruttore d'alimentazioneAccendere/spegnere questa unità.≥ Il telec

Seite 30 - Guide de dépannage

8∫ Pulsanti utilizzabili su questa unità1 [AMP Í]: Interruttore di standby/accensionePremerlo per passare dallo stato di accensione alla modalità stan

Seite 31 - Caractéristiques

9ItalianoPreparativi≥Prima di effettuare il collegamento spegnere tutti gli apparecchi e leggere il relativo manuale di istruzioni.≥Non collegare il c

Seite 32 - ∫ Dispositivi consigliati

10≥È possibile immettere segnali audio digitali su questa unità e riprodurre della musica.≥È possibile controllare contemporaneamente questa unità e i

Seite 33 - Precauzioni per la sicurezza

11ItalianoÈ possibile immettere segnali audio analogici su questa unità e riprodurre della musica.*1 Quando si collega un giradischi con un equalizzat

Seite 34 - Cura dell’unità

4Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produk

Seite 35 - Questa unità

12Collegare solo dopo che tutti gli altri collegamenti sono completati.≥ Questa unità consuma una piccola quantità di corrente CA (> 17) anche qua

Seite 36 - Telecomando

13ItalianoPer ottimizzare il segnale audio in uscita è possibile misurare le caratteristiche dell'amplificatore e correggere il segnale emesso qu

Seite 37 - Preparativi

14Questa unità è stata progettata per ridurre i consumi energetici. Questa unità passerà automaticamente alla modalità standby se non vengono emessi s

Seite 38

15ItalianoAscolto di audio da un PC, ecc.È possibile collegare il terminale di ingresso audio [PC] ad un PC, ecc. con un cavo USB e riprodurre della m

Seite 39

16Risoluzione dei problemiPrima di rivolgersi all'assistenza, eseguire i seguenti controlli. In caso di dubbi su alcuni controlli o nel caso in c

Seite 40

17ItalianoSpecifiche≥ Le specifiche possono essere modificate senza preavviso.≥ La massa e le dimensioni sono approssimate.≥ “Direct Stream Digital”,

Seite 41 - Operazioni

4Gracias por comprar este producto.Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar este producto y conserve este manual para consultarlo en el fut

Seite 42 - Utilizzo della funzione di

Español5Normas de seguridadUnidad≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,– No exponga esta unidad a la lluvia, hu

Seite 43

6ÍndiceAccesorios≥ Los números de productos que se suministran en estas instrucciones de funcionamiento son correctos a partir de noviembre de 2014.

Seite 44 - Risoluzione dei problemi

7Español13Guía de referencia de control∫ Frente1 Palanca del interruptor de encendidoEncender/apagar este aparato.≥ El mando a distancia no funciona c

Seite 45 - Specifiche

5DeutschVorsichtsmaßnahmenGerät≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:– Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noc

Seite 46 - ∫ Dispositivos recomendados

8∫ Botones activos en este aparato1 [AMP Í]: Interruptor de espera/encendidoPresione para cambiar la unidad del modo encendido al modo de espera y vic

Seite 47 - Normas de seguridad

9EspañolCómo empezar≥Apague todos los equipos antes de la conexión y lea los manuales de uso correspondientes.≥No conecte el cable de alimentación de

Seite 48 - Cuidados de la unidad

10≥Puede introducir señales de audio digitales a este aparato y reproducir música.≥Puede operar fácilmente este aparato y ST-C700/SL-C700 de forma sim

Seite 49 - Guía de referencia de control

11EspañolPuede introducir señales de audio analógicas a este aparato y reproducir música.*1 Cuando se conecte a un tocadiscos con un ecualizador integ

Seite 50 - Mando a distancia

12Conecte solamente después de haber finalizado todas las demás conexiones.≥ Este aparato consume una pequeña cantidad de corriente alterna (> 17)

Seite 51 - Cómo empezar

13EspañolPara optimizar la salida de audio, puede medir las características del amplificador y corregir su salida cuando está conectado a los altavoce

Seite 52

14Este aparato está diseñado para conservar su consumo de energía y ahorrar energía. El aparato se cambiará a modo en espera automáticamente si no hay

Seite 53

15EspañolEscucha de audio desde un ordenador, etc.Puede conectar la terminal de entrada de audio digital [PC] y un PC u otro dispositivo con un cable

Seite 54 - Cable de alimentación de CA

16Solución de problemasHaga las comprobaciones siguientes antes de solicitar el servicio de reparaciones. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de

Seite 55 - Operaciones

17EspañolEspecificaciones≥ Las especificaciones se encuentran sujetas a cambio sin previo aviso.≥ La masa y las direcciones son aproximadas.≥ “Direct

Seite 56 - Uso de la función de control

6InhaltsverzeichnisZubehör≥ Stand der in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Produktnummern ist November 2014. Änderungen vorbehalten.≥ Verwenden

Seite 57

4Dank u voor de aankoop van dit product.Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze

Seite 58 - Solución de problemas

Nederlands5VeiligheidsmaatregelenToestel≥ Om het risico op brand, elektrische schokken of productschade te verkleinen– Stel dit toestel niet bloot aan

Seite 59 - Especificaciones

6InhoudsopgaveAccessoires≥ De productnummers die in deze gebruiksaanwijzing verstrekt worden, zijn correct met ingang van november 2014. Ze kunnen aa

Seite 60 - ∫ Aanbevolen apparatuur

7NederlandsSnelzoekgids voor de bediening∫ Voorkant1 Power-schakelhendelSchakelt dit toestel in/uit.≥ De afstandsbediening werkt niet als de power-sch

Seite 61 - Veiligheidsmaatregelen

8∫ Knoppen die voor dit toestel werkzaam zijn.1 [AMP Í]: Stand-by/Aan schakelaarIndrukken om het apparaat van Aan op Stand-by te zetten of omgekeerd.

Seite 62 - Verzorging van het toestel

9NederlandsVoorbereidingen≥Zet alle apparatuur uit voordat u de aansluiting tot stand brengt en lees de betreffende gebruiksaanwijzing.≥Sluit het nets

Seite 63 - Dit toestel

10≥U kunt digitale audiosignalen naar dit toestel zenden en muziek afspelen.≥U kunt dit toestel en ST-C700/SL-C700 gelijktijdig en gemakkelijk bediene

Seite 64 - Afstandsbediening

11NederlandsU kunt analoge audiosignalen naar dit toestel zenden en muziek afspelen.*1 Als verbinding gemaakt wordt met een platenspeler met ingebouwd

Seite 65 - Voorbereidingen

12Sluit aan nadat alle andere aansluitingen zijn gemaakt.≥ Dit toestel verbruikt een kleine hoeveelheid netstroom (> 17), zelfs als de power-schak

Seite 66

13NederlandsOm de audio-uitgave te optimaliseren, kunt u de versterker-karakteristieken meten en de uitgave daarvan corrigeren als de versterker met d

Seite 67

7DeutschBenutzung der Bedienelemente∫ Vorderansicht1 NetzschalterhebelSchalten Sie dieses Gerät ein/aus.≥ Die Fernbedienung funktioniert nicht, wenn s

Seite 68 - Netsnoeraansluiting

14Dit toestel is ontworpen om het eigen stroomverbruik te reduceren en energie te besparen. Het toestel zal automatisch op de stand-by-modus gezet wor

Seite 69 - Bediening

15NederlandsLuisteren naar audio uit een PC, enz.U kunt met een USB-kabel de digitale audio-ingang [PC] met een PC, enz., verbinden en met dit toestel

Seite 70 - Gebruik van de

16Verhelpen van ongemakkenVoer eerst de onderstaande controles uit voordat u het apparaat laat repareren. Als u twijfelt aan het resultaat van enkele

Seite 71

17NederlandsSpecificaties≥ De specificaties zijn zonder voorgaande kennisgeving aan wijzigingen onderhevig.≥ Gewicht en afmetingen zijn bij benaderin

Seite 74

Headquarter Address: Panasonic CorporationKadoma, Osaka, JapanImporter for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbHPanasonic Testing CentreWinsbergring

Seite 75

8∫ Für dieses Gerät funktionierende Tasten1 [AMP Í]: Bereitschafts-/Ein-SchalterDrücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder in den Stand-by-Modus

Seite 76 - Panasonic Corporation

9DeutschInbetriebnahme≥Schalten Sie das gesamte Gerät vor dem Anschließen aus und lesen Sie die entsprechende Betriebsanleitung.≥Verbinden Sie das Net

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare