Panasonic EY75A7 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Panasonic EY75A7 herunter. Panasonic EY75A7 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 152
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Model No: EY75A7
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d’utilisation
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet


Provozní pokyny
Használati utasítás
Cordless Impact Driver
Akku-Schlagschrauber


Snoerloze slagschroevendraaier
Destornillador de impacto inalámbrico
Akku-slagboremaskine
Sladdlös slagskruvdragare
Trådløs slagbormaskin
Langaton iskuruuviavain
Kablosuz Darbeli Tornavida

Bezdrátový elektrický utahovák
Akkumulátoros ütvecsavarozó
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen
sorgfältig aufbewahren.

Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.




EY75A7_EU.indb 1 2015/07/16 11:29:18
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 151 152

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Model No: EY75A7

Model No: EY75A7Operating InstructionsBedienungsanleitungInstructions d’utilisationIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingManual de instruccionesBrugsv

Seite 2

EN[Main Body] • When storing or carrying the tool, set the Forward/Reverse lever to the center position (switch lock).Exercise cauti

Seite 3

FI • Älä käytä muita kuin Panasonic-akkuja, jotka on suunniteltu tämän ladattavan työkalun käyttöön. • Panasonic ei ole vastuussa vah

Seite 4

FI[Päärunko] • Kun työkalu asetetaan säilöön tai sitä kuljetetaan, aseta eteenpäin/taaksepäin vipu keskiasentoon (kytkinlukko).

Seite 5

FIminuutissajaminuutissa • Työt, jotka vaativat suurta vääntömomenttia ja jolloin ei ole vaaraa ruuvi

Seite 6

FI ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.Muiden kuin tässä kuvattujen säätimien tai säätöjen käyttö tai toimenpiteiden suorittami-nen saattaa al

Seite 7

FI • Ladattavien akkujen käyttöaika on rajoitettu. • Jotta li-ioniakku kestää mahdollisimman pitkään, pane se sä

Seite 8 - 

FI9. Poista akku pitäen akkupaketin irrotuspaini-ketta ylhäällä. [Fig.6 ]Lataus on valmis. (Täysi lataus)

Seite 9 - III. 

FINämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tainiihin liite

Seite 10 - 

FI Malli Nr. EY75A7RuuvausPuuruuvi Itseporautuva ruuvi Pultin ki

Seite 11

FIMalli Nr. EY75A7Moottorin jännite 14,4 V DC 18 V DCNopeus ilman kuormaaKevyt muoto -1-1 (rpm)Keskitasoinen muoto

Seite 12

TR

Seite 13 - Charging

- 11 -ENHardand • Jobs requiring high torque where there is no possibility of break-ing screw or chipping screw head.* F

Seite 14 - 

TR • -

Seite 15 -  

- 111 -TR • 

Seite 16 - 

- 112 -TRve • olmayan yüksek tork * 

Seite 17 - 

- 113 -TR(normal (motor)sönme:

Seite 18 - 

- 114 -TR •  • 

Seite 19 - 

- 115 -TR sürer. 

Seite 20 - III. 

- 116 -TR

Seite 21 -  

- 117 -TR Model No. EY75A7 

Seite 22

- 118 -TRModel No. EY75A7 14,4 V DC 18 V DC  -1-1Orta mod 

Seite 23

- 119 -PLOryginalna instrukcja: angielski

Seite 24 - 

- 12 -ENOverheat warningOff(normal operation)Illuminated:Overheat (motor)Flashing:Overheat (battery)Indicates operation has been halted due to motor o

Seite 25 - 

PL • akumulatory marki Panasonic przeznaczone  •

Seite 26 -  

- 121 -PL[Korpus] • Przed odstawieniem na przechowanie lub 

Seite 27 -  

- 122 -PL •  

Seite 28

- 123 -PL-

Seite 29 - 

- 124 -PL • Przy wysokiej temperaturze akumulatora  tora

Seite 30 - III. 

- 125 -PL  • -

Seite 31 - [Corps principal]

- 126 -PL 

Seite 32

- 127 -PL

Seite 33

- 128 -PLModel nr EY75A7   -1

Seite 34 - Recharge

- 129 -CSnostní pokyny“ a následující text.I.

Seite 35 - 

- 13 -EN[Battery Pack]Battery Pack [Fig.5] • The rechargeable batteries have a limited life. • For optimum battery life, store

Seite 36 -  

CS • nástrojem. • 

Seite 37 -  

- 131 -CS • -

Seite 38 - 

- 132 -CSa • * 

Seite 39 - 

- 133 -CSVypnutofunkce)(motor)Bliká:(baterie)

Seite 40 - III. 

- 134 -CS • 

Seite 41 - [Corpo principale]

- 135 -CS Bliká

Seite 42

- 136 -CS

Seite 43

- 137 -CS  EY75A7Šroubo-  

Seite 44 - Ricarica

- 138 -CS EY75A7 -ný proudproud  -1

Seite 45 - 

- 139 -HUegyéb nyelvek

Seite 46 -  

- 14 -EN slowly once the battery is approximate-5. When charging is completed, the charging lamp

Seite 47 -  

HU • kizárólag a hozzá tervezett Panasonic gyártmány

Seite 48 - 

- 141 -HUIII.  • káros lehet.

Seite 49 - 

- 142 -HUkiválasztása • -

Seite 50 - III. 

- 143 -HU • Ne használja normál zseblámpa helyett,  NE NÉZZEN MEREVEN A FÉNYSUGÁRBA.

Seite 51 - [Op het gereedschap]

- 144 -HU állapota3 lámpa villogLemerültAzonnal fel kell tölteni 

Seite 52

- 145 -HU dokkolójára.

Seite 53

- 146 -HU

Seite 54 - 

- 147 -HU  EY75A7Csavar-behajtásFacsavar  

Seite 55

- 148 -HU EY75A7 14,4 V DC 18 V DCÜresjárati fordulat-számGyenge fokozat Közepes fokozat

Seite 56 - 

- 149 -EY75A7_EU.indb 149 2015/07/16 11:29:36

Seite 57 -  

- 15 -ENThese symbols on the products, packaging, and/or accompan

Seite 58 -  

EY75A7_EU.indb 150 2015/07/16 11:29:36

Seite 59 - 

- 151 -EY75A7_EU.indb 151 2015/07/16 11:29:36

Seite 60 - III. 

1006,Kadoma,Osaka 571-8501,Japan http://www.panasonic.comEN. DE. FR. IT. NL. ES. DA. SV. NO. FI. TR. PL. CS. HU. 

Seite 61 - 

- 16 -EN Model No. EY75A7Screw drivingWood screw Self-drilling screw Bol

Seite 62

- 17 -ENModel No. EY75A7Motor voltage 14.4 V DC 18 V DCNo load speed Soft mode -1-1 (rpm)Medium mode -1

Seite 63

- 18 -ENThis appliance is supplied with a mould

Seite 64 - [Cargador de la batería]

- 19 -DE

Seite 65 - 

- 2 -English: Page 8Deutsch: Seite 19

Seite 66 -  

DE • Verwenden Sie nur die Panasonic-Akkus, die für den Einsatz mit dieser Akku-Maschi-ne ausgelegt sind. • Panasonic übernimmt keine V

Seite 67 -  

- 21 -DE[Hauptteil] • Stellen Sie den Rechts-/Linkslauf-Umschalt-hebel zum Lagern oder Tragen des Werk-zeugs auf die Mittenstellung (Schalters

Seite 68 - 

- 22 -DE • Wählen Sie einen von 4 Schlagkraftmodi (Stark, Selbstschneidende Schraube, Schwach, Mittel). Drücken Sie die Schla

Seite 69 - 

- 23 -DE • Die eingebaute LED-Leuchte ist für kurzzeitige Beleuchtung eines kleinen Arbeitsbereichs ausgelegt. • Verwenden Sie sie nicht als

Seite 70 - III. 

- 24 -DEDie Akkustandsanzeige dient nur als Richtlinie. Die Anzeige kann sich durch Akkuzustand oder Umgebungstemperatur ändern.Übermäßiges (vollständ

Seite 71 - [Hoveddel]

- 25 -DENicht auf allen Akkus ist eine Ausrichtungsmarkierung (Q) zu sehen (auf Seite 2).2 In Pfeilrichtung nach vorn schie ben. [Fig.6 ]3.

Seite 72

- 26 -DEGeräten und benutzten BatterienDiese Symbole auf den Produkten, Verpackungen un

Seite 73

- 27 -DE Modellnr. EY75A7Schrauben eindrehenHolzschraube Selbstbohrende Schraube 

Seite 74 - Opladning

- 28 -DEEY75A7_EU.indb 28 2015/07/16 11:29:21

Seite 75 - 

- 29 -FRInstructions originales: anglais

Seite 76 -  

- 3 -(A)6.35 mm hex quick connect chuck6,35 mm Sechskant-SchnellaufspannfutterMandrin de connexion rapide hexagonal de 6,35 mmMandrino esagonale di co

Seite 77 -  

FR • N’utilisez que la batterie autonome Panaso-rechargeable. • 

Seite 78 - 

- 31 -FR[Corps principal] • Lorsque vous rangez ou transportez l’outil, mettez le levier d’inversion marche avant-marche arrière sur la p

Seite 79 - 

- 32 -FRDuret • lorsqu’il n’existe aucun risque de cassure de vis 

Seite 80 - III. 

- 33 -FRArrêt(fonctionne-ment normal)Surchauffe (moteur)Clignotant:Surchauffe (batterie)

Seite 81 - 

- 34 -FR-

Seite 82

- 35 -FR1 Alignez les marques d’alignement et placez la batterie dans le poste d’ac-cueil sur le chargeur.Certaines batteries autonomes ne 

Seite 83

- 36 -FR

Seite 84 - 

- 37 -FR  EY75A7Vissage de visVis à bois  

Seite 85 - 

- 38 -FR EY75A7Tension du moteur 14,4 V DC 18 V DCVitesse sans charge Mode Doux -1-1 (t/mn)Mode Moye

Seite 86 -  

- 39 -ITIstruzioni originali tradotte in: altre lingue

Seite 87 -  

- 4 -(G)Control panelBedienfeldPanneau de commandePannello di controlloBedieningspaneelPanel de controleKontrolpanelKontrollpanelKontrollpanelSäätöpan

Seite 88 - 

IT • Usare esclusivamente i pacchi batteria Panasonic progettati per l’uso con questo attrezzo ricaricabile. • Panasonic non può e

Seite 89 - 

- 41 -IT[Corpo principale] • Quando si ripone o si trasporta l’utensile, regolare la leva di avanzamento/inversione nella posizione central

Seite 90

- 42 -ITFortee • Lavori che richiedono una coppia elevata, ove non sia possibile rompere la vite o scheggiarne la

Seite 91

- 43 -ITSpenta(funziona-mento normale)Acceso:surriscalda-mento (motore)Lampeggiante:surriscalda-mento (batteria)Indica che i

Seite 92

- 44 -IT[Pacco batteria]Per un uso corretto del pacco batteria [Fig.5] • Le batterie ricaricabili posseggono una durata limitata. • Per una conservazi

Seite 93

- 45 -IT4. La spia di carica (verde) lampeggia lenta-circa.5. A ricarica completata, la spia verde si sp

Seite 94 - [Batterilader]

- 46 -ITapparecchiature e batterie usateQuesti simboli sui prodotti, sull’imbal

Seite 95 - 

- 47 -IT  EY75A7Avvita-mento vitiVite da legno Vite autoforante 

Seite 96 -  

- 48 -IT EY75A7Tensione motore 14,4 V DC 18 V DCVelocità senza caricoModalità leggera -1-1

Seite 97 -  

- 49 -NLderl

Seite 98 - 

- 5 -(M)Overheat warning lamp (motor/battery)Überhitzungs-Warnlampe (Motor/Akku)Spia avvertenza

Seite 99 - I. 

NL • Gebruik enkel Panasonic accu’s die bestemd zijn voor gebruik met dit oplaadba-re gereedschap. • Panasonic kan niet aansprakel

Seite 100 - III. 

- 51 -NL[Op het gereedschap] • Zet de links/rechtsschakelaar in de middel-ste stand (schakelaarvergrendeling) indien u het gereedschap opbergt

Seite 101 - [Päärunko]

- 52 -NLKiezen van de slagkrachtinstelling • Er zijn vier instellingen voor de slagkracht (hard, zelfborende schroef, zacht, medium). Druk op de slagk

Seite 102

- 53 -NLVerlichtGaat branden door op knop te drukken.Het lampje gaat uit wanneer het gereedschap meer dan 5 minuten niet is gebruikt of net na het bev

Seite 103

- 54 -NLIndicator 3 lampjes brandenVoldoende opgeladen2 lampjes branden-rendbrandtAccuniveau is laag.Moet binnenkort

Seite 104 - 

- 55 -NL • Maak de acculader los wanneer deze niet wordt gebruikt.De accu is niet volledig opgeladen wanneer u deze koopt. Laad de accu daar

Seite 105 - 

- 56 -NLOpladen voltooid. (Volledig opgeladen.)Aan het opladen.Uit VerlichtKnippertLader is aangeslote

Seite 106 -  

- 57 -NLDeze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst

Seite 107 -  

- 58 -NL Modelnr. EY75A7SchroevenHoutschroef Zelfborende schroef Bol

Seite 108 - 

- 59 -ESManual de instrucciones original: Inglés

Seite 109 - 

- 6 -[Fig.1]6.35 mm 9.5 mm[Fig.2]AttachingAnbringenConnexionCollegamentoBevestigenAcoplamientoPåsætningMonteringMonteringKiinnittäminenTakmaMocowanie

Seite 110 - III. 

ES • Panasonic que están diseñados para uso con esta herramienta recargable. • Panasonic no se r

Seite 111 - 

- 61 -ES[Cuerpo principal] • Cuando guarde o transporte la herramienta, coloque la palanca de avance/marcha atrás en la posición central (bl

Seite 112

- 62 -ESFuertey • Tareas que requieren un par motor elevado sin que haya posibilidad de romper el tornillo o de desconcharle l

Seite 113

- 63 -ESApagado(funciona-miento normal)Iluminado:Sobrecalenta-miento (motor)Destella:Sobrecalen-tamiento Indica

Seite 114 - 

- 64 -ESPara un uso adecuado de la batería [Fig.5] • limitada. • 

Seite 115 - 

- 65 -ES • haber sido sometida a un gran esfuerzo). La luz de esper

Seite 116 -  

- 66 -ESaparatos viejos y baterías usadas

Seite 117 -  

- 67 -ES  EY75A7Apriete de tornilloTornillo para madera Tornillo autorroscant

Seite 118 - 

- 68 -ES EY75A7Voltaje del motor 14,4 V DC 18 V DCVelocidad sin carga Modo suave -1-1 (rpm)Modo medi

Seite 119 - 

- 69 -DAOversættelse af de oprindelige instruktioner: 

Seite 120 - III. 

- 7 -[Fig.5]Pack coverAkkuabdeckungCouvercle de la batterie autonomeCoperchio paccoAccudekselPakningsdækselBatteriskyddPakkedekselA

Seite 121 - [Korpus]

DA • Benyt ikke andre batteripakninger end Panasonic-batteripakninger, som er beregnet til brug med dette genopladelige værktøj. • Pan

Seite 122

- 71 -DA[Hoveddel] • Når værktøjet opbevares eller transporte-res, skal grebet til forlæns/baglæns retning sættes i midterstillingen (omskift

Seite 123

- 72 -DAKraftigog • Job, der kræver et højt moment, hvor der ikke er risiko for at brække skruen eller ødelægge s

Seite 124 - 

- 73 -DAFra(normal anvendelse)Lyser:Overophed-ning (motor)Blinker:Overophed-ning (batteri)Betyder, at anvendelsen er blevet s

Seite 125

- 74 -DA[Batteripakning]Korrekt brug af batteripakningen [Fig.5] • De udskiftbare batterier har en begrænset levetid. • Opbevar Li-ion batteripakninge

Seite 126 - 

- 75 -DA4. Opladelampen (grøn) blinker langsomt, når 5. Når opladningen er færdig, vil den grønne opladelampe slukk

Seite 127 -  

- 76 -DAog brugte batterierDisse symboler på produkter, emballage og/eller ledsag

Seite 128 - 

- 77 -DA Model nr. EY75A7Skrueid-rivningTræskrue Selvborende skrue Stramnin

Seite 129 - 

- 78 -DAModel nr. EY75A7Motorspænding 14,4 V DC 18 V DCUbelastet hastighed Svag indstilling -1-1 (omdr./min.)Mel

Seite 130 - III. 

- 79 -SV

Seite 131 - 

- 8 -ENOther languagesand the following

Seite 132

SV • Använd inget annat batteri än det ladd-ningsbara Panasonic-batteri som är avsett för detta verktyg. • Panasonic påtar sig inget an

Seite 133 - [blok baterie]

- 81 -SV • Ställ riktningsomkopplaren i mittläget (låst Var försiktig

Seite 134 - Nabíjení

- 82 -SVoch • Arbeten som kräver högt åtdragningsmoment och risk för att skruven går a

Seite 135 - 

- 83 -SVSläckt(normal drift)Lyser:Överhettning (motor)Blinkande:Överhett-ning (batteri)Anger att driften har avbrutits på grun

Seite 136 -  

- 84 -SV[Batteri]Korrekt hantering av batteri [Fig.5] • Batteriet har en begränsad livslängd. • Förvara litiumjonbatteriet utan att ladda upp det efte

Seite 137 -  

- 85 -SV så tar det längre tid än normalt att ladda upp batteriet helt. Även när batteriet har laddat

Seite 138 - 

- 86 -SVDessa symboler på produkter, förpackning

Seite 139 - 

- 87 -SV Modellnr. EY75A7Skruv-dragningTräskruv Självdragande skruv 

Seite 140 - II. 

- 88 -SVModellnr. EY75A7Motorspänning 14,4 V likström 18 V likströmTomgångsvarv Mjukt läge -1-1 (varv/min)Me

Seite 141 - III. 

- 89 -NOOversettelse av de opprinnelige bruksanvis

Seite 142

- 9 -EN • Do not use other than the Panasonic battery packs that are designed for use with this rechargeable tool. • Panasonic is not responsi

Seite 143

NO • Ikke bruk andre enn Panasonic batteripak-ker som er laget for bruk med dette opplad-bare verktøyet. • Panasonic er ikke ansvarlig

Seite 144

- 91 -NO[Hoveddel] • Under lagring eller transport av verktøyet skal forover-/bakoverbryteren settes i midtstilling (bryterlås).Bruk for

Seite 145 - 

- 92 -NOHardog • Jobber som krever høyt dreiemoment hvor det ikke er mulighet for å ødelegge skrue eller skruehode.* Fes

Seite 146 -  

- 93 -NOAv(normalt arbeid)Lyser:Overopphe-ting (motor)Blinker:Overopphe-ting (batteri)Viser at arbeidet ble avbrutt pga. overop

Seite 147 -  

- 94 -NO[Batteripakke]For riktig bruk av batteripakke [Fig.5] • Oppladbare batterier har en begrenset levetid. • Oppbevar batteriet etter bruk uten å

Seite 148 - 

- 95 -NO7. Ta kontakt med en autorisert forhandler dersom ladelampen (grønn) ikke slår seg av.8. Når du setter en ferdigoppladet batteripakke i batt

Seite 149

- 96 -NObrukte batterierSlike symboler på produkter, emballasje, og/eller på medføl

Seite 150

- 97 -NO Model Nr. EY75A7SkrutrekkingTreskrue Selvborende skrue Feste skru

Seite 151

- 98 -NOModel Nr. EY75A7Motorspenning 14,4 V DC 18 V DCHastighet uten belastningMyk modus -1-1 (rpm)Middels slagstyrke

Seite 152 - 

- 99 -FIkielet

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare