
Battery chargerLadegerätChargeur de batterieCarica-batterieBatterijladerCargador de la bateríaBatteriopladerBatteriladdareBatteriladerAkkulaturiЗарядн
- 10 - fabricant, parce que des outils spé-ciaux sont requis. 23) L’appareil électrique n’est pas prévu pour être utilisé par des jeunes en-fants
- 11 - . INDICATIONS DU TEMOINClignote en rougeAllumé en rougeClignote rapidement en vertAllumé en orangeClignote en orangeLe chargeur est branché
- 12 - . ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggete tutte le istruzioni 1) CONSERVARE QUE-STE ISTRUZIONI - Que-sto manuale di istruzioni contiene impor
- 13 - 22) NOTA: Se il cavo di corrente di questo apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito solo presso un centro riparazioni
- 14 - . AINDICAZIONI DELLE SPIELampeggio rossoIlluminata di rossoLampeggio rapido verdeIlluminata di arancioneLampeggio arancioneIl caricatore è s
- 15 - . VEILIGHEIDS-VOORSCHRIFTEN Lees alle aanwij-zingen volledig 1) BEWAAR DEZE VEI-LIGHEIDSINSTRUK-TIES - Deze handleiding bevat belang
- 16 - accu. Bij kortsluiting kan een zeer hoge stroomsterkte ontstaan met oververhitting en brandgevaar als gevolg. 22) OPMERKING: Als h
- 17 - Voorkom dat de ventilatiegaten van de lader en de accu worden bedekt.• Trek de lader uit wanneer u hem niet gebruikt.. INDICAT
- 18 - . INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea todas las ins-trucciones 1) GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene importantes instruc-ciones d
- 19 - 23) Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por niños peque-ños o personas disminuidas sin supervisión de un adulto.
- 2 - Index/Hinweise/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/Индекс/ІндексEnglish: Page 3Deutsch: Seite 6Français: Page 9Italian
- 20 - . LÁMPARAS INDICADORASParpadea en rojoEncendido en rojoParpadea rápidamente en verdeEncendido en naranjaParpadea en naranjaSe ha enchufado el c
- 21 - . SIKKERHEDS-INSTRUKTIONER Gennemlæs alle in-struktioner 1) GEM DISSE SIK-KERHEDSFORKRIF-TER - Denne brugsvejledning indeholder vigti
- 22 - lidt overlast, må den kun skiftes ud af en reparatør, der er autoriseret af fabrikanten, fordi der skal anvendes specialværktøj. 23) Systemet
- 23 - . BETYDNINGEN AF LAMPERNEBlinker rødtLyser rødtBlinker hurtigt i grøntLyser orangefarvetBlinker i orangefarvetOpladeren er sat i lysnetadapter
- 24 - . SÄKERHETS- ANVISNINGAR Läs alla instruktio-nerna 1) SPARA DENNA BRUKSANVIS-NING - Denna bruksanvisning innehåller viktiga säkerhets- o
- 25 - 24) Håll småbarn under uppsikt så att de inte leker med apparaten.. BATTERILADD-NINGOBS!:När batteriet laddas för första gången,
- 26 - . INDIKERINGSLAMPORBlinkande rödTänd rödHastigt blinkande grönTänd orangeBlinkande orangeLaddaren är ansluten till vägguttaget. Redo för la
- 27 - . SIKKERHETS-VEILEDNING Les hele veilednin-gen 1) TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNIN-GEN - Denne bruksanvisningen inneholder de viktige sikker
- 28 - . LADE BATTERIETMERK:Når du lader batteripakken for første gang eller etter lengre tids lagring, må det lades i 24 timer for å oppnå full kap
- 29 - . INDIKATORLAMPERBlinker rødtLyser rødtBlinker raskt i grøntLyser oransjeBlinker oransjeLaderen koples til vekselstrømskontakten. Klar til lad
- 3 - . IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read All Instructions 1) SAVE THESE IN-STRUCTIONS -This manual contains important safety and operatin
- 30 - . TURVALLISU- USOHJEET Lue kaikki ohjeet 1) PIDÄ NÄMÄ OH-JEET TALLESSA - Tämä käyttöohje sisältää tärkeitä tur-va- ja käyttöohjeista pari
- 31 - . AKUN LATAAMI-NENHUOM!:Kun lataat akkupakettia ensimmäis-tä kertaa tai pitkällisen säilytyksen jälkeen, lataa sitä noin 24 tunnin a
- 32 - . MERKKIVALOTVilkkuu punaisenaPalaa punaisenaVilkkuu nopeasti vihreänäPalaa oranssinaVilkkuu oranssinaLaturi on kytketty verkkoon.Valmis latauk
- 33 - . ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Прочтите всю инструкцию 1) СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ - В дан-ном руководстве содержатся важные пра-
- 34 - 20) Заряжайте батарейный блок в хорошо про-ветриваемом месте, не накрывайте зар-ядное устройство и батарейный блок ска-тертью и т.п. во врем
- 35 - ПРИМЕЧАНИЕ: При зарядке холодного батарейного блока (с температурой ниже 5°C) в теплом месте, оставьте батарейный блок в этом месте и под
- 36 - . ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Прочитайте всю інструкцію 1) ЗБЕРЕЖІТЬ ДАНУ ІНСТРУКЦІЮ - В даному посібнику містяться важливі правила техн
- 37 - 20) Заряджайте батарейний блок в місці, що добре провітрюється, не накривайте за-рядний пристрій і батарейний блок скатер-тиною і т.п. під
- 38 - одну годину, доки батарея нагріється до рівня тем-ператури навколишнього середовища. В протилежному випадку, батарейний блок може не зарядитися
- 4 - . CHARGING THE BATTERYNOTE When you charge the battery pack for the first time, or after prolonged storage, charge it for about 24 hours to br
Matsushita Electric Works, Ltd.Osaka, JapanNo.1 EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN. RUS. UkEY971001103 H11706 Printed in Japan
- 5 - . LAMP INDICATIONSRed FlashingRed LitGreen Flashing quicklyOrange LitOrange FlashingCharger is plugged into the AC outlet. Ready to charge.Now
- 6 - . SICHERHEIT- SHINWEISE Lesen Sie bitte alle folgenden Hinweise 1) BEWAHREN SIE DIESE SICHER-HEITS-HINWEI-SE GUT AUF - Die vor-liegende An
- 7 - Überhitzung und Verbennungen füh-ren. 22) HINWEIS: Wied das Netzkabel des Ladegeräts beschädigt, so darf es nur von einer Vertrags-Repar
- 8 - Das Ladegerät nach dem Ge-brauch von der Netzsteckdose trennen.. ANZEIGELAMPENBlinken in RotLeuchten in RotSchnelles Blinken in GrünLeuc
- 9 - . CONSIGNES DE SECURITE Lire le mode d’emploi dans son intégralité 1) CONSERVEZ SOI-GNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS - Ce ma-nuel contient de
Kommentare zu diesen Handbüchern