Panasonic SVAV100PP Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Panasonic SVAV100PP herunter. Panasonic SVAV100 Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 92
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Caméscope SD
Manuel d’utilisation
Modèle SV-AV100
Il est recommandé de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser
l’appareil.
VQT0F58
Pour plus d’informations ou pour une assistance technique, composer le
1-800-561-5505 ou consulter le site Web de Panasonic à www.panasonic.ca
.
PP
CF-AV100.book 1 ページ 2003年8月22日 金曜日 午後4時32分
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Modèle SV-AV100

Caméscope SDManuel d’utilisationModèle SV-AV100Il est recommandé de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser l’appareil.VQT0F58Pour plus

Seite 2

NM`çãã~åÇÉë=Éí=Åçãéçë~åíë 1 Objectif (l 76) 2 Voyant d’enregistrement (l 19) 3 Capteur de la télécommande (l 68) 4 Prise d’entrée/sortie AV [AV IN/OUT

Seite 3

NN25 Capteur d’équilibre des blancs (l 36)26 Logement de la batterie (l 12)27 Couvercle du logement de la batterie (l 12)28 Prise d’alimentation c.c.

Seite 4

NO^äáãÉåí~íáçåª Adaptateur secteurN Ouvrez le couvercle de la prise d’alimentation c.c. et raccordez le cordon d’entrée c.c. à la prise d’alimentation

Seite 5

NPjáëÉ=Éå=éä~ÅÉ=Çì=Å~ã¨ëÅçéÉ=ëìê=äÉ=ëçÅäÉ=ÇÉ=ëóåÅÜêçåáë~íáçå=^sLa mise en place du caméscope sur le socle de synchronisation facilite la charge de la

Seite 6

NQjáëÉ=Éå=éä~ÅÉ=ÇÉ=ä~=Å~êíÉ=ã¨ãçáêÉCet appareil utilise les cartes mémoire SD.N Ouvrez l’écran à cristaux liquides et glissez le levier d’ouverture du

Seite 7 - À propos de la carte mémoire

NR°Åê~å=¶=Åêáëí~ìñ=äáèìáÇÉëIl est possible de visualiser les images pendant leur enregistrement ou lecture.N Pour ouvrir l’écran, placez un doigt sur

Seite 8 - ^ÅÅÉëëçáêÉë=Ñçìêåáë

NSª Auto-portraitEn ouvrant l’écran à cristaux liquides et le tournant jusqu’à ce qu’il soit orienté vers l’avant (dans la même direction que l’object

Seite 9 - ^ÅÅÉëëçáêÉ=Ñ~Åìäí~íáÑ

NTjáëÉ=Éå=ã~êÅÜÉLë¨äÉÅíáçå=Çì=ãçÇÉ=ÇÛçé¨ê~íáçåSélectionnez le mode d’opération sur l’écran de sélection de mode.N Réglez l’interrupteur sur [ON].≥Le c

Seite 10 - `çãã~åÇÉë=Éí=Åçãéçë~åíë

NUjÉåìPermet le réglage des fonctions disponibles dans le menu du mode choisi.N Sélectionnez un mode. (l 17)O Appuyez sur la touche [MENU].≥Le menu co

Seite 11

NViáëíÉ=ÇÉë=ãÉåìëLes illustrations des menus ne sont données qu’à des fins explicatives; leur apparence est différente des menus qui s’affichent à l’é

Seite 12 - ª Charge de la batterie

OAvant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, veuillez lire ce qui suit.^ÅÅçêÇ=ÇÉ=äáÅÉåÅÉ=J=ríáäáë~íÉìê=Ñáå~äIl vous est concédé à vous-même (le “titulaire d

Seite 13

OMª Mode lectureMode [MPEG2/MPEG4]Scène [Scene] 1 Effacement d’une scène [Delete] (l 40) 2 Paramètre de verrouillage [File Lock] (l 41) 3 Détail de sc

Seite 14 - ª Retrait de la carte mémoire

ONCarte mémoire [Card]15 Capacité de la carte mémoire [Capacity] (l 51)16 Rétablir la vitesse d’écriture d’une carte mémoire [Clean Up] (l 26)17 Forma

Seite 15 - °Åê~å=¶=Åêáëí~ìñ=äáèìáÇÉë

OOo¨Öä~ÖÉ=ÇÉ=ä~=Ç~íÉ=Éí=äÛÜÉìêÉAu moment de l’achat, l’horloge de cet appareil n’est pas réglée. Avant d’utiliser l’appareil, réglez la date et l’heur

Seite 16 - ª Auto-portrait

OPª Changement du style d’affichageSélectionnez le mode désiré du menu [Date Mode] sous [Date Setup].ª Changement du mode d’indication de date et heur

Seite 17 - ª Modes d’opération

OQo¨Öä~ÖÉ=ÇÉ=ä~=äìãáåçëáí¨=Éí=ÇÉ=ä~=ÅçìäÉìê=ëìê=äÛ¨Åê~å=¶=Åêáëí~ìñ=äáèìáÇÉëLuminosité [LCD Bright]Permet le réglage de la luminosité de l’image à l’éc

Seite 18

ORcçåÅíáçåë=ÇÉ=Ä~ëÉ^î~åí=äÛÉåêÉÖáëíêÉãÉåíNe couvrez pas de la main le capteur lors de l’utilisation de la télécommande et l’enregistrement des images.

Seite 19 - ª Mode enregistrement

OSo¨í~ÄäáëëÉãÉåí=ÇÉ=ä~=îáíÉëëÉ=ÇÛ¨ÅêáíìêÉ=x`äÉ~å=rézEn général, si vous enregistrez à plusieurs reprises des données sur la carte mémoire, la vitesse

Seite 20 - ª Mode lecture

OTbåêÉÖáëíêÉãÉåí=ÇÛáã~ÖÉë=~åáã¨Éë=EjmbdOFVous pouvez enregistrer des images animées de haute qualité sur la carte mémoire. C’est le mode idéal pour co

Seite 21 - Mode images fixes ([PICTURE])

OUbåêÉÖáëíêÉãÉåí=ÇÛáã~ÖÉë=~åáã¨Éë=EjmbdQFLa qualité d’image des enregistrements MPEG4 est inférieure à celle des enregistrements MPEG2. Le format MPEG

Seite 22

OVsáëì~äáë~íáçå=ÇÛáã~ÖÉë=~åáã¨Éë=EjmbdOFPermet la lecture des images animées enregistrées sur la carte mémoire.N Appuyez sur la touche [REC/PLAY] pour

Seite 23

Pq~ÄäÉ=ÇÉë=ã~íá≠êÉëAccord de licence - Utilisateur final... 2Sécurité... 5Introd

Seite 24

PMsáëì~äáë~íáçå=ÇÛáã~ÖÉë=~åáã¨Éë=EjmbdQFPermet la lecture des images animées enregistrées sur la carte mémoire.N Appuyez sur la touche [REC/PLAY] pour

Seite 25 - ^î~åí=äÛÉåêÉÖáëíêÉãÉåí

PNª Lecture en reprise (l 52)Réglez le paramètre [Repeat Play] sous [Others] à [On].≥Sélectionnez [Off] pour annuler la lecture en reprise.≥Pour annul

Seite 26

PObåêÉÖáëíêÉãÉåí=ÇÛáã~ÖÉë=ÑáñÉëEnregistre des images fixes.N Appuyez sur la touche [REC/PLAY] pour sélectionner le mode enregistrement et sélectionnez

Seite 27

PPsáëì~äáë~íáçå=ÇÛáã~ÖÉë=ÑáñÉëPermet la lecture des images fixes enregistrées sur la carte mémoire.N Appuyez sur la touche [REC/PLAY] pour sélectionne

Seite 28

PQsáëì~äáë~íáçå=ÇÉ=íçìíÉë=äÉë=áã~ÖÉë=ÑáñÉë=äÛìåÉ=~éê≠ë=äÛ~ìíêÉ=EÇá~éçê~ã~FPermet la lecture une après l’autre des images fixes enregistrées sur la car

Seite 29

PRcçåÅíáçåë=~î~åŨÉëcçåÅíáçå=òççã=~î~åíL~êêá≠êÉCette fonction permet de modifier l’angle de champ à capturer.Sélectionnez le mode enregistrementN Pour

Seite 30

PS°èìáäáÄêÉ=ÇÉë=Ää~åÅëLe caméscope SD règle automatiquement l’équilibre des blancs. Toutefois, selon la scène ou les conditions d’éclairage, le réglag

Seite 31 - ª Lecture en reprise (l 52)

PTo¨Öä~ÖÉ=ã~åìÉä=ÇÉ=äÛÉñéçëáíáçåL’exposition peut être réglée manuellement pour l’enregistrement lorsque l’exposition automatique peut ne pas donner l

Seite 32

PUbåêÉÖáëíêÉãÉåí=Ç~åë=ÇÉë=ëáíì~íáçåë=é~êíáÅìäá≠êÉë=Eê¨Öä~ÖÉ=~ìíçã~íáèìÉ=ÇÉ=äÛÉñéçëáíáçåFSélectionnez l’exposition automatique optimale dans des condit

Seite 33

PVcçåÅíáçå=ÇÉ=ëí~Äáäáë~íáçå=¨äÉÅíêçåìã¨êáèìÉ=ÇÉ=äÛáã~ÖÉDans les situations instables où le tournage avec le caméscope SD risque de subir des vibration

Seite 34

QRaccordement à un ordinateur personnel ...63Démarrage du logiciel ...64Déconnexion sécuritaire du

Seite 35 - ª Fonction de zoom numérique

QMríáäáë~íáçå=ÇÉë=ÑçåÅíáçåë=Çì=ãÉåì=äÉÅíìêÉPermet le réglage des fonctions disponibles dans le menu du mode choisi.≥Liste des menus du mode lecture. (

Seite 36

QNª Verrouillage des fichiers (File Lock)Les scènes importantes enregistrées sur la carte mémoire peuvent être protégées pour prévenir leur effacement

Seite 37

QOª Paramétrage des scènes pour l’impression (DPOF)Mode images fixes seulementIl est possible d’enregistrer sur la carte mémoire des instructions de c

Seite 38

QP PlayList (Liste de lecture) (mode MPEG2 seulement)Vous pouvez créer une liste de lecture sur ce caméscope SD en rassemblant vos images préférées pa

Seite 39

QQª Lecture de la liste de lecture (Play)N Appuyez sur la touche [MENU] et sélectionnez [Play] sous [PlayList], puis appuyez sur la touche [1 SET].O S

Seite 40

QRAjout de scènesProcédez selon les étapes 1 et 2 de “Ajout/suppression de scènes de la liste de lecture (Edit)”.P Appuyez sur le côté ∫ de la touche

Seite 41

QSª Changement de titre de la liste de lecture (Title)Les listes de lecture comportent des numéros de série dans l’ordre de leur sélection.La date et

Seite 42

QTCaractères acceptables pour un titreVous pouvez utiliser le côté ;/∫/6/5 de la touche multifonction pour sélectionner des caractères à partir des mo

Seite 43

QU Program (Programme) (Mode MPEG2 seulement)Un programme est un ensemble de scènes enregistrées le même jour.ª Affichage des imagettes d’une date don

Seite 44

QVª Changement de titre du programme (Title)Initialement, le titre d’un programme comprend la date.La date d’enregistrement peut être remplacée par le

Seite 45

RÀ notre clientèle,Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi ce caméscope SD Panasonic. Veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserve

Seite 46

RM Go To (Atteindre)ª Sauter à la première ou la dernière scène (Top/End)À partir de l’écran du mode lecture, vous pouvez sauter à la première ou la d

Seite 47 - (Delete)

RN Card (Carte mémoire)ª Vérification de la capacité de l’espace libre sur la carte (Capacity)Vous pouvez connaître la durée possible d’enregistrement

Seite 48 - ª Lecture de programme (Play)

RO Others (Autres)ª Lecture en reprise de scènes (Repeat Play)Lorsque la lecture de la dernière scène est terminée, la lecture de toutes les scènes re

Seite 49

RPª Information affichée à l’écran (Display)Les programmes et les scènes enregistrés par le caméscope SD comprennent l’information de la date/heure de

Seite 50 - Go To (Atteindre)

RQsáëì~äáë~íáçå=ëìê=ìå=~éé~êÉáä=~ìñáäá~áêÉAu moyen du socle AV, le caméscope SD peut être raccordé à un périphérique externe tel un moniteur ou une ch

Seite 51

RRbåêÉÖáëíêÉãÉåí=ÇÛáã~ÖÉë=Éå=éêçîÉå~åÅÉ=ÇÛìå=~éé~êÉáä=~ìñáäá~áêÉN Déposez le caméscope SD sur le socle de synchronisation AV et le raccorder à l’adapt

Seite 52 - (Repeat Play)

RSqê~åëÑÉêí=îÉêë=ìå=çêÇáå~íÉìê=éÉêëçååÉäSi la carte est presque pleine, ou si vous voulez prévenir l’effacement accidentel des images enregistrées, il

Seite 53 - ª Diaporama (Slide Show)

RTríáäáë~íáçå=ÇÛìå=ÉåêÉÖáëíêÉìê=asaJsáǨç=ãìåá=ÇÛìå=ÇáëèìÉ=Çìêª Enregistrement sur le disque dur d’un enregistreur DVD-VidéoSi vous possédez un enregi

Seite 54

RUo~ÅÅçêÇÉãÉåí=¶=ìå=çêÇáå~íÉìê=éÉêëçååÉäÈ=éêçéçë=ÇÉë=äçÖáÅáÉäë=Ñçìêåáëª À propos des logiciels fournisLe caméscope SD est livré avec les logiciels Med

Seite 55

RV≥Microsoft®, Windows®, Windows Media™, Windows NT® et DirectX® sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Éta

Seite 56

S≥Il est à noter que les commandes, les composants, les menus, etc. du caméscope SD peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent man

Seite 57

SMjÉÇá~pí~ÖÉ=Ñçê=^sNMMª Caractéristiques de MediaStage for AV100≥Les images animées MPEG2, MPEG4 (fichiers au format ASF) et les images fixes (images

Seite 58

SNfåëí~ää~íáçå=ÇÉ=jÉÇá~pí~ÖÉ=Éí=Çì=éáäçíÉ=rp_Ne raccordez pas le câble USB avant d’avoir installé le pilote USB.N Introduisez le CD-ROM fourni dans le

Seite 59

SOfåëí~ää~íáçå=Çì=éáäçíÉ=rp_Lorsque le pilote USB est installé, le caméscope SD sera reconnu par l’ordinateur personnel. Ne raccordez pas le câble USB

Seite 60

SPo~ÅÅçêÇÉãÉåí=¶=ìå=çêÇáå~íÉìê=éÉêëçååÉäN Ouvrez le couvercle des bornes d’entrée/sortie AV et USB et le couvercle de la prise d’alimentation c.c.≥Lor

Seite 61

SQa¨ã~êê~ÖÉ=Çì=äçÖáÅáÉäª Démarrage de MediaStage for AV100 1 Sélectionner [Démarrer] >> [Tous les programmes (Programmes)] >> [Panasonic]

Seite 62 - Cliquez sur [Finish]

SRlêÖ~åáë~íáçå=ÇÉë=ÇçëëáÉêë=ëìê=ìåÉ=Å~êíÉ=ã¨ãçáêÉ=ìíáäáë¨É=ëìê=ìå=çêÇáå~íÉìê≥Lorsqu’une carte mémoire sur laquelle des données ont été enregistrées pa

Seite 63

SS^ìíêÉëoÉÅÜ~êÖÉ=ÇÉ=ä~=éáäÉ=áåÅçêéçê¨É=éçìê=ä~=ë~ìîÉÖ~êÇÉ=Çì=ê¨Öä~ÖÉ=ÇÉ=äÛÜçêäçÖÉCette pile alimente la mémoire dans laquelle sont sauvegardés les rég

Seite 64

ST^ÅÅÉëëçáêÉëª Installation de la pile bouton de la télécommandeAvant d’utiliser la télécommande, installez la pile bouton fournie.N Tout en appuyant

Seite 65

SUª Utilisation de la télécommandeN Pointez la télécommande vers le capteur du signal de télécommande 1 sur le caméscope SD et appuyez sur la touche d

Seite 66

SVª Utilisation du porte-carteLe porte-carte peut servir de support pour le visionnement d’images vidéo. Il peut être utilisé lors de l’enregistrement

Seite 67

TfåíêçÇìÅíáçåCe caméscope SD peut enregistrer des images animées MPEG2/MPEG4 et des images fixes. De plus, avec le visualiseur MediaStage for AV100 (f

Seite 68

TM^ÑÑáÅÜ~ÖÉë=EãçÇÉ=ÉåêÉÖáëíêÉãÉåíF 1Mode réglage automatique de l’exposition (l 38)5 : Mode sports 7 :Mode portrait4 :Mode faible éclairageΩ :Mode pro

Seite 69 - ª Utilisation du porte-carte

TN11 Qualité de l’image (l 27, 28, 32)MPEG2/PICTURE (l 27, 32):Fine:NormaleMPEG4 (l 28): Super fine:Fine:Normale: Économie12 Mode enregistrement¥REC:

Seite 70

TO^ÑÑáÅÜ~ÖÉë=EãçÇÉ=äÉÅíìêÉF 1Mode d’opération (l 29, 30, 33)MPEG2 : Mode images animées MPEG2MPEG4 : Mode images animées MPEG4: Mode images fixes 2Lis

Seite 71 - ) clignote

TPª Affichages textuels[No card.]Aucune carte introduite.[Card door opened.]Le couvercle du logement de la carte mémoire est ouvert. Fermez-le.[Write

Seite 72 - ^ÑÑáÅÜ~ÖÉë=EãçÇÉ=äÉÅíìêÉF

TQª RécupérationLors de l’accès à une carte mémoire en mode MPEG2, si des informations défectueuses de commande ou de liste de lecture s’y trouvent, l

Seite 73 - ª Affichages textuels

TRoÉã~êèìÉë=Éí=éê¨Å~ìíáçåëª Précautions à prendreSi cet appareil est utilisé par temps pluvieux ou neigeux ou encore à la plage, protégez-le contre to

Seite 74 - ª Récupération

TSª Objectif≥Ne touchez pas à l’objectif. Nettoyez l’appareil avec un tissu doux et sec si l’objectif devient sale.≥En présence de condensation, coupe

Seite 75 - ª Précautions à prendre

TTDécharge de la batterieSi la batterie n’est pas utilisée pendant une période prolongée, elle peut se décharger. Chargez-la avant utilisation.Rangeme

Seite 76 - ª Utilisation optimale de la

TU≥Après usage, rangez la carte mémoire SD dans le porte-carte fourni.≥Ne touchez pas aux bornes de la carte avec les doigts. Protégez la carte de la

Seite 77 - ª Rangement

TVª Mise en place de la carte mémoire (l 14)≥Une carte mémoire SD peut être utilisée dans cet appareil.≥Aucune des opérations suivantes ne devrait êtr

Seite 78 - ª Alimentation (l 12)

Umê¨é~ê~íáÑë^ÅÅÉëëçáêÉë=Ñçìêåáë 1 Adaptateur secteur (VSK0617) (l 12)≥Alimente le caméscope SD. 2 Batterie (CGA-S302A) (l 12)≥Alimente le caméscope SD

Seite 79

UM≥Les durées d’enregistrement des fichiers MPEG2 sont indiquées dans le tableau ci-dessous : Les durées indiquées ci-dessus ne sont qu’approximatives

Seite 80 - (MPEG2) (l 29)

UN≥Lors de la lecture d’images enregistrées sur un autre appareil, la taille des images pourrait être quelque peu différente.ª Visualisation d’images

Seite 81

UO≥Pendant un zoom ultra rapide, il est possible que l’image soit floue temporairement.≥Avec un facteur de 1a du zoom, le caméscope SD peut faire la m

Seite 82

UPMode projecteur ≥Avec ce mode, les images enregistrées peuvent être extrêmement sombres.≥Si le sujet est très lumineux, son image enregistrée peut ê

Seite 83

UQ≥Étant donné que le formatage efface toutes les données, faire une sauvegarde des données sur un ordinateur personnel avant de procéder au formatage

Seite 84

UR≥Lorsqu’une carte mémoire formatée avec le système de fichiers NT est introduite dans l’appareil et que celui-ci est raccordé à un ordinateur, le vo

Seite 85

USª Organisation des dossiers sur une carte mémoire utilisée sur un ordinateur (l 65)≥[DCIM], [SD_VIDEO], etc. sont autant d’éléments nécessaires à l’

Seite 86

UT1-3: La carte mémoire a-t-elle assez d’espace libre? Vérifiez la capacité de la carte et s’il y a peu d’espace libre, supprimez les données non néce

Seite 87

UUAutres1: Le caméscope ne fonctionne pas de façon normale. Il est sous tension mais aucune opération ne peut être effectuée.1: Au moyen d’un objet po

Seite 88

UVpé¨ÅáÑáÅ~íáçåë=Caméscope SD (Panasonic SV-AV100U) Information pour votre sécuritéCapteur d’image : CCD de 4,3 mm (1/6 po)Objectif : F=1,8 – 2,3; lo

Seite 89

V10 CD-ROM (l 58)Contient le pilote USB, MediaStage for AV100, DirectX, Adobe Acrobat Reader ≥Avant d’utiliser MediaStage, consultez le manuel en form

Seite 90

VMAdaptateur secteur (VSK0617 Panasonic) Information pour votre sécurité Dimensions (L k H k P) : Environ 59 k 31 k 96 mm (2-3/8 k 1-1/4 k 3-13/16 po)

Seite 91

VNfåÇÉñª AAdaptateur secteur ...12, 13, 55, 56, 63Affichage textuel ...71, 73Atténuation bruit du vent ...

Seite 92 - S0803Ah0 ( 7000 A)

VQT0F58S0803Ah0 ( 7000 A)KC 2003 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.Panasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 6

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare