Panasonic SHMZ1200 Bedienungsanleitung Seite 4

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 16
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 3
RQT7230
4
Caractéristiques principales
Un mélangeur 4 canaux pour disque-jockey offrant un rendement audio
inédit et capable de prendre en charge le tourne-disque numérique à
entraînement direct Technics SL-DZ1200 (vendu séparément) ci-après
désigné tourne-disque numérique.
De robustes fonctions de base
Caractéristiques entrée-sortie
12 prises dentrée : 2 pour lecteur CD/LINE, 3 pour entrée ligne (LINE), 3
pour tourne-disque (PHONO), 2 pour microphone et 2 pour signal
numérique.
Sortie numérique, sortie denregistrement audio, sortie de contrôle
sonore, sortie de casque d’écoute, sortie principale (MASTER) 1 et
2, et prise XLR de type professionnel, toutes indépendantes.
Prises denvoi et de retour de leffet (EFFECT SEND, EFFECT
RETURN) pour utilisation avec un effecteur externe.
Égaliseur 3 bandes pour le réglage du niveau de la source sonore
Égaliseurs des hautes, moyennes et basses fréquences pour chaque
canal. Large palette de possibilités pour la modulation sonore en raison
de la plage datténuation étendue fixée à 24 dB (12 dB/octave).
Robustes fonctions de contrôle sonore
Le contrôle sonore sur chaque canal peut désormais seffectuer
rapidement en raison de lajout dune touche de repère (CUE) pour
chaque canal ainsi quune touche effet.
Grâce à la molette de mixage du contrôle sonore (MONITOR MIXING), il
est possible de mélanger le signal de sortie principal et le canal choisi au
moyen de la touche CUE. Avec le mode de séparation monophonique, il
est possible deffectuer séparément le contrôle sonore du signal principal
et du canal choisi, lun sur le canal gauche, lautre sur le canal droit.
Possibilité de prise en charge dun effecteur externe
Il est possible, pour chaque canal, dactiver ou de désactiver les
effets. Il sagit de sélectionner la connexion PRE ou POST pour
leffecteur et dajuster la commande de niveau denvoi (SEND) et
de retour (RETURN).
Composants datténuateur pilotés numériquement à la fois
robustes et fonctionnels
Un commutateur de courbe de fondu enchaîné (C. FADER CURVE)
a été ajouté à latténuateur de fondu enchaîné pour fournir trois
nouveaux types de paramétrages de la courbe du fondu enchaîné.
Un commutateur dinversion a été ajouté pour latténuateur de canal
et pour celui de fondu enchaîné.
Grâce à lutilisation dun amplificateur à tension asservie, le niveau
de volume peut être commandé sans perte significative de qualité
sonore lors de lutilisation des atténuateurs de canal et fondu enchaîné.
Des améliorations ont été apportées à la fiabilité de latténuateur
de fondu enchaîné grâce à lutilisation de circuits optiques et un
atténuateur avec une course de 45 mm ultra durable pour une
commande en douceur.
Rendement audio inédit grâce aux atténuateurs
séparés de canal et de fondu enchaîné
Atténuateur de canal permettant de contrôler séparément les
canaux gauche et droit
Avec la fonction de mode de lecture, les canaux sélectionnés peuvent
être séparés et le volume gauche ou droit peut être réglé
individuellement au moyen de latténuateur de canal.
Contrôle de la destination (avant, arrière) du signal de sortie
principal 1, 2 sur deux canaux
En réglant le commutateur de sortie séparée (SEPARATE OUT) sur
ON, il est possible dacheminer le signal de sortie des canaux 1 et 2
vers lavant et celui des canaux 3 et 4 vers larrière, ce qui donne la
possibilité de modeler un nouveau champ sonore de concert avec un
contrôle individuel des canaux droit et gauche.
Lecture chaînée sur le tourne-disque numérique
connecté au mélangeur
Contrôle en temps réel de la mise en marche et de larrêt au moyen
de latténuateur
Il est possible de mettre en marche et darrêter le tourne-disque
numérique au moyen de lun ou lautre des atténuateurs lorsque le
mélangeur est relié au tourne-disque par un câble de commande.
Un maximum de deux tourne-disques numériques peuvent être
chaînés numériquement par le truchement des deux prises dentrée
pour signal numérique.
Service après-vente
1. En cas de dommageConfier lappareil à un technicien qua-
lifié dans les cas suivants:
(a) lorsque le cordon dalimentation ou ladaptateur secteur a été
endommagé;
(b) lorsquun objet est tombé dans lappareil ou si ce dernier a
été mouillé;
(c) lorsque lappareil a été exposé à la pluie;
(d) lorsque lappareil semble ne pas fonctionner normalement ou
que son rendement laisse à désirer;
(e) lorsque lappareil a subi un choc violent ou que son coffret a
été endommagé.
2. RéparationNe faire aucun réglage ni ajustement autres que
ceux décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à
un centre de service Panasonic agréé.
3. Pièces de rechangeSassurer que le technicien utilise des
pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les
caractéristiques sont les mêmes. Lutilisation de pièces de
rechange non autorisées peut causer un incendie, des chocs
électriques ou dautres dangers.
4. Vérification de sécuritéDemander au technicien qui a réparé
lappareil de soumettre ce dernier à des vérifications pour
sassurer quil peut être utilisé en toute sécurité.
Demande dinformations
Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le
fonctionnement du produit:
Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc.
au 905-624-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de
service agréé le plus proche.
EST. 1924
Protection de louïe
Choisir un appareil audio de qualité tel celui que vous venez dacheter
ne représente que le début de votre plaisir musical. En effet, de simples
mesures peuvent vous permettre doptimiser lagrément que votre
appareil peut vous offrir. Le fabricant de cet appareil et le Groupe des
produits grand public de lAssociation de lindustrie électronique
désirent que vous tiriez un plaisir maximum en l’écoutant à un niveau
sécuritaire qui, tout en assurant une reproduction claire et puissante
sans distorsion, ne puisse affecter votre ouïe.
Il est recommandé d’éviter une écoute prolongée à volume élevé.
Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de confort
auditif sadapte à des volumes plus élevés. Ainsi, un niveau qui semble
normal peut en fait être trop élevé et être nuisible à loreille.
Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire avant que
votre oreille ne sadapte à un volume trop élevé.
Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire:
Régler le volume au minimum.
Monter lentement le volume jusquau niveau d’écoute confortable
avant quil ny ait distorsion.
Après avoir identifié le niveau d’écoute confortable:
Régler le volume et le laisser à ce niveau.
Les quelques secondes que vous demanderont ce réglage
contribueront à prévenir tout dommage éventuel à louïe.
Seitenansicht 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 15 16

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare