Panasonic TH60PF50E Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Fernseher & Monitore Panasonic TH60PF50E herunter. Panasonic TH60PF50E Operating Instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de
votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr.
Français
Mode d’emploi
Fonctionnement de l’écran
Écran à plasma à haute dé nition
No. de Modèle
TH-60PF50E
TH-65PF50E
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Fonctionnement de l’écran

Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr.FrançaisMode d’emploiFonctionnement de l’écranÉcr

Seite 2 - Sommaire

Raccordements1 2orifi cePour desserrer:crochetsPour le retirer de l’appareil:Introduisez le collier dans un orifi ce.Regroupez les câblesfermeturesAppuy

Seite 3 - Notice de sécurité importante

RaccordementsRaccordement VIDEO et COMPONENT / RGB INRaccordement d’un équipement vidéo(8Ω,20W[10W+10W])AUDIOOUTRLVIDEOOUTAUDIO OUT RL, Y , P B ,

Seite 4 - Mesures de sécurité

Raccordement HDMIRaccordement DVI-D IN[Affectations de broches et noms de signaux]19314218Remarque:L’équipement supplémentaire et le câble HDMI affi ch

Seite 5

(8Ω,20W[10W+10W])13RaccordementsRemarques:• Concernant les signaux d’entrée d’ordinateur courants décrits dans la liste des signaux d’entrée applicab

Seite 6 - Nettoyage et entretien

(8Ω,20W[10W+10W])14Raccordement à la borne SERIAL (série)Remarques:• Utilisez un câble RS-232C direct pour relier l’écran plasma à un ordinateur.• L

Seite 7 - Consignes de sécurité 3D

INPUT MENU ENTER/+/VOL-/15Mise en service, mise hors service Raccordement du cordon d’alimentation à l’écran plasma.Appuyez sur la touche de la téléc

Seite 8

99:99LunRéglage de l'heure actuelleHeure actuelle Lun 99:99RéglerHeure actuelleJour de la semaine10:00MarRéglage de l'heure actuelleHeur

Seite 9 - Accessoires

Sélection du signal d’entréeINPUT MENU ENTER/+/VOL-/INPUT MENU ENTER/+/VOL-/17Remarques:• La sélection est aussi possible en appuyant sur la touche I

Seite 10 - Raccordements

18Commandes de baseAppareil principalMarche / arrêt page MENUChaque pression sur la touche MENU change le contenu de la page. (reportez-vous à la page

Seite 11

19Commandes de baseInterrupteur de mode veilleL’écran plasma doit d’abord être mis sous tension sur la prise secteur et sur l’interrupteur d’alimentat

Seite 12 - Raccordement DVI-D IN

2Cher Client PanasonicBienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel l’écran à plasma vous offrira de longues anné

Seite 13

INPUT MENU ENTER/+/VOL-/4:3 Zoom1 16:9Zoom2 Zoom3 14:9 Cadrage204:3 Full Zoom1 16:9 Just1Zoom2 Zoom3 14:9 Just2 4:3 (1) 4:3 (2)Format d’image (ASPECT)

Seite 14

× 1 × 2 × 3 × 4INPUT MENU ENTER/+/VOL-/1 Sortir2 Sortir2 21Zoom numérique1324Pour obtenir un agrandissement de la portion désignée de l’image affi chée

Seite 15 - INPUT MENU ENTER/

22Pour visionner des images en 3DVisionnement d’images 3DPour affi cher du contenu au format de trame séquentielle (par exemple, Blu-ray Disc compatibl

Seite 16 - Orientation de l'écran

Détection des pannes des lunettes 3DTableau des images visibles pour chaque format d’image 3D ainsi que le format de l’image sourceSymptômes Vérifi cat

Seite 17 - Sélection du signal d’entrée

24Affi chages des menus sur l’écranTélécommande Appareil principal1Affi chez l’écran du menu.Appuyez sur cette touche pour sélectionner.(Exemple: menu I

Seite 18 - Commandes de base

0 0NormalNormaliserConfig. autoTaille/Pos.Position V0 Position HTaille VPoint horlogeTaille HPhase de l’horlogePosition d’immobilisationMode de pixel

Seite 19

26Remarques:• Si la fréquence de point horloge d’un signal analogique est de 162 MHz ou plus, “Point horloge” et “Phase de l’horloge” ne peuvent pas

Seite 20 - Format d’image (ASPECT)

27Position d’immobilisation(Dans le cas où les signaux d’entrée sont de type Composants/PC)Ajuste la position du dispositif d’alignement lorsque les p

Seite 21 - Zoom numérique

250005NormalNormalImageNormalNormaliserLuminositéNettetéMode ImageCouleurContrasteTeinteRéglages avancésBalance blancsExtension noireGammaNiveau d’ent

Seite 22 - Visionnement d’images 3D

29Poste Effet RéglagesContraste Moins PlusPour ajuster le contraste de l’image.Luminosité Plus sombrePlus lumineuxPour choisir le réglage permettant d

Seite 23

3Marques de commerce• VGA est une marque de commerce d’International Business Machines Corporation.• Macintosh est une marque déposée par Apple Inc.

Seite 24 - Config. auto

30Profi ls d’imageIl est possible de mémoriser jusqu’à 8 combinaisons de valeurs de réglage de l’image (dans le menu Image et Réglages avancés) dans la

Seite 25 - Réglage de Taille/Pos

31Profi ls d’imageSauvegarde des profi lsSuivez ces étapes pour sauvegarder les valeurs de réglage de l’image sous la forme de profi ls.Remarque:Lorsque

Seite 26

32Profi ls d’image1Dans le menu Image, sélectionnez “Chargement mémoire”.Sauvegarde mémoireChargement mémoireModifier mémoire1 sélectionnez2 accèsCharg

Seite 27

0 0 0 SonNormalNormaliserNormalNonAiguMode SonBalanceGrave0 MoyenAmbiophonie1/233Réglages des sons1Appuyez sur la touche SOUND pour affi cher le menu “

Seite 28 - Réglages de l’image

342/2ConfigurationMulti-affichageRéglage de la minuterieRéglage de l’heure actuelleConfiguration réseauOrientation de l’écranPaysageRéglage Portrait1/

Seite 29 - Réglages avancés

99:99LunRéglage de ľheure actuelleHeure actuelle Lun 99:99RéglerHeure actuelleJour de la semaine0:000:00Réglage de la minuterieMise hors tensionMis

Seite 30 - Profi ls d’image

Pour visionner des images en 3D, veuillez ajuster et confi gurer les réglages 3D.Remarque: Défi nissez ces réglages pour chaque borne d’entrée.Sélection

Seite 31

Économiseur d’écranDébutFonctionBarre déf. seulementHeure actuelle 99:99ModeNonSélectionnez “Économiseur d’écran” dans le menu “Confi guration” et

Seite 32

Économiseur d’écranDébutFonctionModeHeure d’arrêtHeure de déclenchementBarre déf. seulementDésignation de I’heure6:1512:30Heure actuelle 15:00Éco

Seite 33 - Réglages des sons

Réglages expressRéglages personnalisésRéinitialiserRéglages durée de vie prolongée39Zoned’affi chage 4:3Réduit la rémanence sur l’écranMode ImageContra

Seite 34 - Menu Confi guration

4Mesures de sécuritéAVERTISSEMENTConfi ez toujours l’installation à un technicien qualifi é.Les pièces détachées peuvent présenter un danger d’étranglem

Seite 35 - 2/2Configuration

40Réduit la rémanence sur l’écranRemarque:Cette fonction ne s’active pas dans les cas suivants. Lorsque “MULTI affi chage” est réglé sur “Oui” Lorsqu

Seite 36 - Réglages 3D

41Réduit la rémanence sur l’écran1Sélectionnez les “Réglages personnalisés”.Réglages expressRéglages personnalisésRéinitialiserRéglages durée de vie p

Seite 37 - (Pour éviter la rémanence)

42Réglages personnalisésLe menu de réduction de la consommation d’énergie est réglé individuellement. Ce réglage est activé lorsque “Mode ECO” est rég

Seite 38 - Économiseur d’écran

43SLOT INPUTVIDEOÉtiquette d’entréeCOMPONENTHDMIDVIPCNETWORKSLOT INPUTVIDEOCOMPONENTHDMIDVIPCNETWORKPersonnalisation du nom des entréesCette fonction

Seite 39 - Rémanence

44Réglages des touches de fonctionRègle les fonctions activées par une pression de .Réglages des touches de fonctionTouche de fonction 2Guide des tou

Seite 40 - Réglages express

45Arrêt sur absence d’activitéOrientation de l’écranDurée d’affi chage du menu / Luminosité des affi chagesAffi chages á l’écranRègle le contrôle du vent

Seite 41 - Réglages personnalisés

46Il est possible d’assembler des écrans plasma en groupe, comme le montre l’illustration ci-dessous, et d’obtenir sur l’ensemble une image agrandie.P

Seite 42 - Réglages Mode ECO

47Il vous est possible de régler l’ID de la télécommande lorsque vous désirez vous servir de cette télécommande sur d’autres écrans.Remarque:Pour util

Seite 43 - Étiquette d’entrée

48Remarques:• Lors de l’utilisation de la fonction Portrait avec l’écran réglé verticalement, “Orientation de l’écran” dans le menu Confi guration doit

Seite 44 - Fonction

49Réglage du PortraitAppuyez sur cette touche pour choisir “Zone de visualisation” ou “Emplacement”.Appuyez sur cette touche pour choisir chaque param

Seite 45 - Affi chages á l’écran

5Mesures de sécurité Utilisation de l’écran plasmaL’écran plasma a été conçu pour fonctionner sur secteur de 220 - 240 V, 50/60 Hz.Ne couvrez pas les

Seite 46 - E1 E2 E3 E4 E5

50Confi guration pour les signaux d’entréeSélection de l’entrée à composantes/RVBComposants RVBSélectionnez afi n de faire correspondre les signaux de

Seite 47 - Annulation de la fonction ID

51Confi guration pour les signaux d’entréeMenu SignalFiltre 3D Y/C (NTSC)Système couleurSignalOuiAutoRéduction 3:2Non[ AV ]Réduction du bruitNonRéducti

Seite 48 - Réglage du Portrait

52Confi guration pour les signaux d’entrée• SynchroCette fonction est opérante uniquement pendant l’entrée de signaux depuis la borne PC IN. Réglage du

Seite 49

Réducteur évolué[ AV ]Réduct. moustiqueRéduct. bruit vidéoRéduct. bruit blocNonNonNonRéducteur évolué[ Numérique ]Réduct. moustiqueRéduct. bruit vidéo

Seite 50

OptionsEnableOff-timer functionNormalInitial Power Mode0ID selectOffRemote IDOffSerial IDOffDisplay sizeOffStudio W/BOffStudio Gain2/354Réglages des O

Seite 51 - Menu Signal

55Réglages des OptionsRubrique RéglagesInput lockVerrouille le système de changement d’entrées.Off SLOT INPUT*1 VIDEO COMPONENT*2 HDMI DVI

Seite 52

56Réglages des OptionsRubrique RéglagesStudio W/BOff: Annule tous les réglages effectués.On: Règle la luminosité des couleurs pour un studio de télé

Seite 53 - • Réduction du bruit

Weekly Command Timer Program1MondayOnFunctionProgram3Tuesday --- Wednesday Program3Thursday --- Friday Program6Saturday Program4Sunday Program Edit yP

Seite 54 - Réglages des Options

Weekly Command Timer 0210:30 Command No Time IMS:SL1 Command 1ProgramWeekly Command Timer Command 02Command No IMS:SL1 10:30 Time 1Program58Réglages d

Seite 55

59Confi gurez le son lorsqu’une entrée d’image est sélectionnée.Entrée d’image Entrée audio[SLOT INPUT]*1 SLOT INPUT / VIDEO/COMPONENT / DVI/PC / NET

Seite 56

6Mesures de sécurité ATTENTION Utilisation de l’écran plasmaN’approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l’écran pl

Seite 57

60Appuyez sur la touche ACTION ( )L’écran s’affi che au milieu et NANODRIFT est désactivé pendant 180 secondes. Après 180 secondes ou si vous avez affi

Seite 58

61Réglages des OptionsAppuyez sur la touche ACTION ( )En l’absence de signal, une autre entrée avec un signal est automatiquement sélectionnée.Input

Seite 59 - NANODRIFT

62DépannageAvant de faire appel à un dépanneur, identifi ez les symptômes et effectuez les vérifi cations simples indiquées ci-dessous.SymptômesVérifi ca

Seite 60

63Liste des modes aspectMode aspectImage écran agrandiDescriptionAll Aspect: OnRéglage d’usineAll Aspect: Off16:9 16:9L’affi chage des images remplit

Seite 61 - Input Search

64Signaux d’entrée applicables∗1: D’après la norme SMPTE 274M.∗2: D’après la norme SMPTE RP211.∗3: D’après la norme SMPTE 295M.∗4: Le signal d’entrée

Seite 62 - Dépannage

65OptionsShipping[sur l’appareil]1 Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que le menu “Confi guration” s’affi che.2 Appuyez sur la touche Augmentation

Seite 63 - Liste des modes aspect

66Liste des commandes de Weekly Command TimerN˚ Commande Description des commandes1 AAC:MENCLR Menu Audio (Clair)2 AAC:MENDYN Menu Audio (Dynamique)3

Seite 64 - Signaux d’entrée applicables

67Spécifi cationsTH-60PF50E TH-65PF50ESource d’alimentation Secteur 220 – 240 V c.a. 50/60 HzConsommationUtilisation normale 480 W 510 WÉtat veille 0,

Seite 65 - Réglages d’usine

Enregistrement du clientLe numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter ce numéro de séri

Seite 66

7Mesures de sécuritéAVERTISSEMENT Petites piècesLes lunettes 3D contiennent des petites pièces (pile et élastique spécialisé, etc.) et doivent être t

Seite 67 - Spécifi cations

8Mesures de sécurité Visionnement de contenu 3DLes contenus 3D pouvant être visionnés incluent les disques Blu-ray du commerce, les émissions 3D, etc.

Seite 68 - Panasonic Corporation 2012

9Accessoires fournisAccessoires+-+-La télécommande est alimentée par 2 piles R6.2. Mettre les piles à l’intérieur – bien respecter la polarité correct

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare