Panasonic EY7460 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug Panasonic EY7460 herunter. Panasonic EY7460 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Cordless Drill & Driver/Cordless Hammer Drill & Driver
Perceuse-visseuse sans l/Perceuse à percussion-visseuse sans l
Destornillador y taladro sin cables/Destornillador y taladro percutor sin cables
Operating Instructions
Instructions d'utilisation
Manual de instrucciones
Model No: EY7460/EY7960
IMPORTANT
This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for
future use.
IMPORTANT
Ce mode d’emploi contient des informations sur la sécurité. Lisez-le en entier avant d’utiliser le produit et conservez-le pour
référence.
IMPORTANTE
Este manual contiene información de seguridad. Lea completamente este manual antes de utilizar por primera vez este
producto, y guárdelo para poder consultarlo en el futuro.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Model No: EY7460/EY7960

Cordless Drill & Driver/Cordless Hammer Drill & DriverPerceuse-visseuse sans fi l/Perceuse à percussion-visseuse sans fi lDestornillador y talad

Seite 2 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

- 10 - Control Panel(1)(2)(3)(1) LED lightBefore the use of LED light, always pull the power switch once.Press the LED light button.The light illumin

Seite 3 - TY RULES

- 11 - Battery Pack LifeThe rechargeable batteries have a limited life. If the operation time becomes extremely short after recharging, replace the b

Seite 4 - III. SPECIFIC SAFE

- 12 - 5. When charging is completed, the charging lamp will start flashing quickly in green color.6. If the temperature of the battery pack is 0°C or

Seite 5

- 13 - VII. MAINTENANCEUse only a dry, soft cloth for wiping the unit. Do not use a damp cloth, thinner, benzine, or other volatile solvents for clea

Seite 6 - BAT TERY PACK

- 14 - [Li-ion battery pack]Charging time3 Ah14.4 V 21.6 V 28.8 VEY9L40Usable: 35 min.Full: 50 min.EY9L60Usable: 45 min.Full: 60 min.EY9L80Usable: 55

Seite 7 - V. ASSEMBLY

- 15 - I. INTRODUCTIONI. INTRODUCTIONCes outils peuvent être utilisés pour serrer des vis en mode embrayé, et pour percer des trous dans du bois et d

Seite 8 - VI. OPERATION

- 16 - 2) Utilisez des équipements de sé-curité. Portez toujours des protec-tion pour vos yeux. Des équipements de sécurité com-me masque antipou

Seite 9 - Bit-locking Function

- 17 - 7) Utilisez l’outil mécanique, les ac-cessoires, les mèches, etc., conformément à ces instructions et de la façon pour laquelle l’outil par

Seite 10 - Control Panel

- 18 - 8) Ne forcez pas l’outil en maintenant la gâchette de contrôle de vitesse en-foncée à moitié (mode de contrôle de la vitesse) de sorte que le

Seite 11 - [Battery Charger]

- 19 - 4) N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige. 5) Pour réduire les risques de domma-ges à la fiche et au cordon secteur, débranche

Seite 12 - Ni-MH/Ni-Cd Battery Pack

- 2 - (A)Keyless drill chuck Mandrin porte-foret sans fi l Mandril sin llave(B)Clutch handle Poignée de l’embrayage Mango de embrague(C)Speed selector

Seite 13 - X. SPECIFICATIONS

- 20 - 22) Si vous utilisez un accessoire non re-commandé, un incendie, une électro-cution, des blessures risqueraient de s’ensuivre. 23) Ne court-

Seite 14

- 21 - V. MONTAGEV. MONTAGEFixation ou retrait d’une mècheREMARQUE:Lors de l’installation ou de l’enlève-ment d’une mèche, débranchez la bat-terie au

Seite 15 - CONSIGNES DE SE

- 22 - VI. VI. FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT[Corps principal]Fonctionnement du commu-tateur1. La vitesse augmente à mesure où la gâ-chette est enfoncée

Seite 16 - Utilisation et soins de

- 23 - MISE EN GARDE:Réglez l’embrayage sur cette marque ( ) avant l'utilisation réelle.Sélection de la vitesseChoisissez une vitesse basse ou

Seite 17 - CULIERES

- 24 - Panneau de commande(1)(2)(3)(1) Lumière DELAvant d'utiliser la lumière DEL, tirez toujours une fois l'interrupteur d'alimentatio

Seite 18 - TERIE AUTONOME

- 25 - (3) Témoin d’avertissement de bat-terie basseArrêt(fonctionnement normal)Clignotant(Pas de charge)Caractéristique de protection de la batte-ri

Seite 19

- 26 - Batterie autonome Li-ionREMARQUE:Votre batterie autonome n’est pas complètement chargée au moment de l’achat. Veillez à bien charger complè-tem

Seite 20 - AVERTISSEMENT:

- 27 - 2. Introduisez soigneusement la batterie autonome dans le chargeur.3. Pendant la charge, le témoin s’allu-me. Lorsque la charge est terminée,

Seite 21 - V. MONTAGEV. MONTAGE

- 28 - VII. ENTRETIENVII. ENTRETIENNettoyez l’appareil au moyen d’un chiffon sec et propre. N’utilisez ni eau, ni solvant, ni produit de nettoyage vol

Seite 22 - FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT

- 29 - BATTERIE AUTONOMEModèle EY9L60Stockage de la batterieBatterie Li-ionTension de la batterie21,6 V CC (3,6 V × 6 piles)Capacité 3 AhCHARGEUR DE

Seite 23 - Sélection de la vitesse

- 3 - I. INTRODUCTIONThese tools can be used to tighten screws in clutch mode and to drill holes in wood and metal in drill mode. Additionally, model

Seite 24 - Panneau de commande

- 30 - I. INTRODUCCIÓNI. INTRODUCCIÓNEstas herramientas se pueden usar para apretar tornillos en el modo de acopla-miento y para perforar orificios d

Seite 25

- 31 - Un descuido instantáneo mientras hace funcionar las herramientas eléctricas puede provocar una herida personal de gravedad. 2) Utilice eq

Seite 26 - Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd

- 32 - 6) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien mantenidas con bordes de corte afilados tienen men

Seite 27

- 33 - 6) NO haga funcionar la palanca de avance/marcha atrás cuando esté conectado el interruptor principal. La batería se descargará rápida-ment

Seite 28 - IX. APPENDICEIX. APPENDICE

- 34 - IV. PARA EL CARGA-DOR DE BATERIA Y LA BATERIAInstrucciones de seguridad importantes 1) GUARDE ESTAS INSTRUC-CIONES – Este manual contiene instr

Seite 29 - CHARGEUR DE BATTERIE

- 35 - V. MONTAJEV. MONTAJEColocación o extracción de la brocaNOTA:Al poner o extraer una broca o cubo, desconecte la batería de la herramien-ta o co

Seite 30 - RIDAD GENERALES

- 36 - 1. Colocación Inserte la broca y gire el collar de blo-queo en sentido horario (visto desde adelante) para apretar firmemente hasta que deje d

Seite 31 - Uso y cuidados de

- 37 - Funcionamiento del interrup-tor y de la palanca de avance/marcha atrásAvance Marcha atrásBloqueo del interruptorPRECAUCIÓN:Para impedir que se

Seite 32 - RIDAD ESPECÍFICAS

- 38 - No haga funcionar el interruptor selector de velocidad (BAJO-AL-TO) mientras presiona el dispara-dor de control de velocidad. Es-to puede desga

Seite 33 - ADVERTENCIA:

- 39 - (2) Luz de advertencia de sobrecalen-tamientoApagado (funcio-namiento normal)Iluminado:Sobreca-lentamiento (motor)Destella:Sobreca-lentamiento

Seite 34 - Y LA BATERIA

- 4 - 7) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use

Seite 35 - V. MONTAJEV. MONTAJE

- 40 - [Cargador de la batería]CargaPrecauciones para las baterías Li-iónSi la temperatura de la caja de bate-ría cae unos −10°C (14°F), la carga se p

Seite 36 - FUNCIONAMIENTOFUNCIONAMIENTO

- 41 - 7. Si la luz de carga no se enciende inme-diatamente después de enchufar el car-gador o si la luz de carga no empieza a destellar rápidamente

Seite 37 - Funcionamiento del

- 42 - VII. MANTENIMIENTOVII. MANTENIMIENTOUtilice sólo un paño suave y seco para limpiar la herramienta. No utilice paños húme-dos, bencina, diluyent

Seite 38 - Panel de controle

- 43 - BATERÍAModelo EY9L60Batería de almace-najeBatería Li-iónTensión de batería 21,6 V CC (3.6 V × 6 celdas)Capacidad 3 AhCARGADOR DE BATERÍAModelo

Seite 39 - Reciclado de la batería

PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANYOne Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094No.1 EN, FR, ESEY981074601 H2009 Printed in China

Seite 40 - PRECAUCIÓN:

- 5 - 3) Hold power tools by insulated grip-ping sur faces when performing an operation where the cutting tool may contact hid den wiring. Contact

Seite 41 - Batería Ni-MH/Ni-Cd

- 6 - IV. FOR BATTERY CHARGER & BAT TERY PACKImportant Safety Instructions 1) SAVE THESE IN STRUCTIONS -This manual contains important safety and

Seite 42 - IX. ANEXOIX. ANEXO

- 7 - 23) Do not short the battery pack. A bat-tery short can cause a large current flow, over heating and burns. 24) NOTE: If the supply cord of th

Seite 43 - CARGADOR DE BATERÍA

- 8 - Attaching or Removing Bat-tery Pack1. To connect the battery pack:Line up the alignment marks and at-tach the battery pack. Slide the battery pa

Seite 44 - No.1 EN, FR, ES

- 9 - 3. After use, set the lever to its center position (switch lock).Clutch Torque SettingAdjust the torque to one of the 18 clutch settings or &qu

Verwandte Modelle: EY7960

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare