Panasonic CUFZ60UKE Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Split-System-Klimaanlagen Panasonic CUFZ60UKE herunter. Panasonic CSFZ25UKE Operating Instructions [fr] [it] [nl] [pt] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Español Français English
ACXF55-18840
Model No.
Indoor Unit Outdoor Unit
CS-FZ25UKE
CS-FZ35UKE
CS-FZ50UKE
CS-FZ60UKE
CU-FZ25UKE
CU-FZ35UKE
CU-FZ50UKE
CU-FZ60UKE
Operating Instructions
Air Conditioner
Operating Instructions
Air Conditioner
2-23
Before operating the unit, please read these operating
instructions thoroughly and keep them for future reference.
The included Installation Instructions should be kept and read
by the installer before installation.
Remote control is packaged in the indoor unit and removed
by the installer before installation.
Comment utiliser l’appareil
Climatiseur
24-45
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire ce mode d’emploi dans
son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Le manuel d’installation inclus doit être conservé et lu par
l’installateur avant l’installation.
La télécommande est emballée dans l’unité intérieure et
retirée par l’installateur avant l’installation.
Instrucciones de funcionamiento
Climatizador de aire
46-67
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas
instrucciones de funcionamiento y conservarlas para futuras
consultas.
El instalador debe guardar y leer las Instrucciones de
instalación incluidas antes de la instalación.
El mando a distancia viene embalado en la unidad interior y
debe ser retirado por el instalador antes de la instalación.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operating Instructions

Español Français EnglishACXF55-18840Model No.Indoor Unit Outdoor UnitCS-FZ25UKECS-FZ35UKECS-FZ50UKECS-FZ60UKECU-FZ25UKECU-FZ35UKECU-FZ50UKECU-FZ60UKE

Seite 2 - Quick Guide

10 Safety precautions2-3. Checking for presence of refrigerant• The area shall be checked with an appropriate refrigerant detector prior to and durin

Seite 3 - Basic operation

11English2-7. Checks to the refrigeration equipment• Where electrical components are being changed, they shall be fi t for the purpose and to the corr

Seite 4

12 Safety precautions3. Repairs to sealed components• During repairs to sealed components, all electrical supplies shall be disconnected from the equi

Seite 5 - Power supply

13English7. Leak detection methodsThe following leak detection methods are deemed acceptable for all refrigerant systems.• No leaks shall be detected

Seite 6

14 Safety precautions9. Charging procedures• In addition to conventional charging procedures, the following requirements shall be followed. -Ensure th

Seite 7 - Precaution for using R32

15Englishi) Do not exceed the maximum working pressure of the cylinder, even temporarily.j) When the cylinders have been fi lled correctly and the pr

Seite 8

16How to useTo adjust fan speedTo switch between powerful/quietPOWERFUL: To reach the preset temperature quickly• This operation stops automatically a

Seite 9

17EnglishSee "To learn more..." for details.To set the timerNote , SLEEP• Can be activated in all modes and can be cancelled by pressing the

Seite 10 - Safety precautions

18Operation modeAUTO : During operation, the POWER indicator will blinks at initial.Unit selects operation mode every 10 minutes according to the sett

Seite 11 - Safety precautions

19EnglishTo learn more... / Cleaning instructionsCleaning instructionsTo ensure optimal performance of the unit, cleaning has to be carried out at reg

Seite 12

2Provides maximum comfort with optimal energy saving methods.Use remote control within 8 m from the remote control receiver of the indoor unit.Quick G

Seite 13

20Cleaning instructionsFront panelWash gently and dry.Remove the front panel(For CS-FZ25/35/50UKE) (For CS-FZ60UKE)1 Raise.2 Slide to the right or

Seite 14

21EnglishTroubleshootingCleaning instructions / TroubleshootingThe following symptoms do not indicate malfunction.Symptom CausePOWER indicator blinks

Seite 15

22TroubleshootingWhen... The remote control is missing or a malfunction has occurred1.Raise the front panel.2.Press the button once to use in AUTO mo

Seite 16 - How to use

23EnglishHow to retrieve error codesIf the unit stops and the TIMER indicator blinks, use the remote control to retrieve the error code.TIMERSETCANCEL

Seite 17 - To set the timer

24Fournit un confort maximum avec des méthodesd’économie d’énergie optimales.Guide RapideInsertion des piles1231 Retirez le couvercle arrière de la t

Seite 18 - To learn more

25FrançaisTable des matièresConsignes de sécurité ... 26-37Consignes d’utilisation ... 38-39Pour en savoir plus ... 40Inst

Seite 19 - Cleaning instructions

26 Consignes de sécuritéPour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-d

Seite 20

27Français Consignes de sécuritéN’insérez jamais vos doigts ou des objets dans l’unité intérieure ou extérieure du climatiseur, les parties tournantes

Seite 21 - Troubleshooting

28 Consignes de sécuritéATTENTIONUnité intérieure et unité extérieureAfi n d’éviter des dommages ou de la corrosion sur l’unité, ne nettoyez pas l’unit

Seite 22

29Français Consignes de sécuritéAVERTISSEMENTL'appareil est rempli de R32 (réfrigérant infl ammable doux). Il existe un risque d'incendie en

Seite 23 - How to retrieve error codes

3EnglishTable of contentsSafety precautions ... 4-15How to use ... 16-17To learn more ... 18Cleaning i

Seite 24 - Guide Rapide

30 • Aucune partie du circuit de réfrigération (évaporateurs, refroidisseurs d’air, AHU, condensateurs ou réservoirs de liquide) ou de la tuyauterie n

Seite 25 - Fonctionnement de base

31Français2. Entretien2-1. Personnel de service• Le système est inspecté, régulièrement surveillé et entretenu par un personnel de maintenance formé

Seite 26 - AVERTISSEMENT

32 Consignes de sécurité2-3. Vérifi cation de la présence de réfrigérant• La zone doit être vérifi ée à l'aide d'un détecteur de réfrigérant

Seite 27 - Alimentation

33Français2-7. Contrôles sur l'équipement de réfrigération• Si des composants électriques doivent être changés, ils doivent être adaptés à l&apo

Seite 28 - ATTENTION

34 Consignes de sécurité3. Réparation des composants étanches• Pendant la réparation des composants étanches, toutes les alimentations électriques doi

Seite 29

35Français7. Méthodes de détection des fuitesLes méthodes de détection des fuites suivantes sont jugées acceptables pour tous les systèmes de réfrigér

Seite 30 - Consignes de sécurité

36 Consignes de sécurité9. Procédures de charge• Outre les procédures de charge classiques, les exigences suivantes doivent être respectées. -Veillez

Seite 31

37Françaisi) Ne dépassez pas la pression de fonctionnement maximale de la bouteille, même temporairement.j) Lorsque les bouteilles ont été remplies

Seite 32

38Consignes d’utilisationNon utilisé dans les opérations normales.Appuyez pour revenir aux réglages par défaut de la télécommande.Pour régler la vites

Seite 33

39FrançaisVoir « Pour en savoir plus… » pour les détails.Pour régler l’heurePour un confort optimal pendant votre sommeilRemarque , SLEEP• Peut être a

Seite 34

4 Safety precautionsTo prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the following: Incorrect operation due to fail

Seite 35

40Mode de fonctionnementAUTO : Lors fonctionnement, le voyant POWER clignotera dans un premier temps.L’unité choisit le mode d’opération toutes les 10

Seite 36

41Français Pour en savoir plus... / Instructions de nettoyageInstructions de nettoyagePour garantir une performance optimale de l’unité, un nettoyage

Seite 37

42Instructions de nettoyagePanneau avantLavez avec soin et séchez.Retirez le panneau avant(Pour CS-FZ25/35/50UKE) (Pour CS-FZ60UKE)POWERTIMER1 Soulev

Seite 38 - Consignes d’utilisation

43FrançaisDépannageInstructions de nettoyage / DépannageLes рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.Phénoméne CauseLe voyant P

Seite 39 - (Annuler)

44DépannageLorsque... La télécommande manque ou un dysfonctionnement est survenu1.Soulevez le panneau avant.2.Appuyez une fois sur la touche pour uti

Seite 40 - Pour en savoir plus

45FrançaisComment récupérer les codes d’erreurSi l’unité s’arrête et que le voyant TIMER clignote, utilisez la télécommande pour récupérer le code d’e

Seite 41 - Instructions de nettoyage

46Ofrece máximo confort con métodos óptimosde ahorro energético.Utilice el mando a distancia a un máximo de 8 metros desde el receptor del mando a dis

Seite 42

47EspañolContenidoPrecauciones de seguridad ... 48-59Forma de uso ... 60-61Obtener más información ... 62Inst

Seite 43 - Dépannage

48 Precauciones de seguridadPara evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente: El uso incorrecto por no se

Seite 44

49Español Precauciones de seguridadNo toque la unidad exterior durante un relámpago, ya que podría causar una descarga eléctrica.Para evitar el excesi

Seite 45 - Français

5EnglishSafety precautionsDo not insert your fi ngers or other objects into the air conditioner indoor or outdoor unit, rotating parts may cause injury

Seite 46 - Guía Rápida

50 Precauciones de seguridadPRECAUCIÓNUnidad interior y unidad exteriorNo lave la unidad interior con agua, benceno, disolvente o limpiador en polvo p

Seite 47 - Funcionamiento básico

51Español Precauciones de seguridadADVERTENCIAEste aparato se carga con R32 (in refrigerante de baja infl amabilidad). Si se produce una fuga de refri

Seite 48 - ADVERTENCIA

52• Ninguna pieza del circuito de refrigeración (evaporadores, refrigeradores de aire, unidades de tratamiento de aire (AHU), condensadores o recipien

Seite 49 - Fuente de energía

53Español2. Mantenimiento2-1. Personal de servicio• Solo personal de servicio capacitado y certifi cado (contratado por el usuario o tercero responsa

Seite 50 - PRECAUCIÓN

54 Precauciones de seguridad2-3. Comprobación de la presencia de refrigerante• Se debe inspeccionar el área con un detector de refrigerante adecuado

Seite 51

55Español2-7. Comprobaciones de los equipos de refrigeración• Cuando se sustituyan componentes eléctricos, estos deben ser aptos para su propósito y

Seite 52 - Precauciones de seguridad

56 Precauciones de seguridad3. Reparaciones de componentes sellados• Durante las reparaciones de componentes sellados, se deben desconectar todo el s

Seite 53

57Español7. Métodos de detección de fugasLos siguientes métodos de detección de fugas se consideran aceptables para todos los sistemas de refrigerant

Seite 54

58 Precauciones de seguridad9. Procedimientos de carga• Además de los procedimientos de carga convencionales, deben cumplirse los siguientes requisito

Seite 55

59Españoli) No supere la presión máxima de funcionamiento del cilindro, ni siquiera de forma temporal.j) Una vez llenados correctamente los cilindro

Seite 56

6 Safety precautionsCAUTIONIndoor unit and outdoor unitDo not wash the indoor unit with water, benzine, thinner or scouring powder to avoid damage or

Seite 57

60Forma de usoNo utilizado en funcionesnormales.Pulse para restablecer el ajuste de fábrica del mando a distancia.Para ajustar la velocidad del ventil

Seite 58

61EspañolPara más información, consulte “Obtener más información...”.Para ajustar el temporizadorPara maximizar el confort mientras duermeNota , SLEEP

Seite 59

62Modo de operaciónAUTOMÁTICO : Durante la funcionamiento, el indicador POWER (ENCENDIDO) parpadeará al iniciar. La unidad selecciona el modo de fun

Seite 60 - Forma de uso

63Español Obtener más información... / Instrucciones de lavadoInstrucciones de lavadoPara garantizar un desempeño óptimo de la unidad, la limpieza se

Seite 61 - (Cancelar)

64Instrucciones de lavadoPanel frontalLávelo con cuidado y séquelo.Retire el panel frontal(Para CS-FZ25/35/50UKE) (Para CS-FZ60UKE)POWERTIMER1 Abrir.2

Seite 62 - Obtener más información

65EspañolLocalización de averíasInstrucciones de lavado / Localización de averíasLas siguientes señales no indican un mal funcionamiento.Señal CausaEl

Seite 63 - Instrucciones de lavado

66Localización de averíasSi… El mando a distancia está extraviado o funciona mal1.Abra el panel frontal.2.Para usar en modo AUTOMÁTICO, pulse el botó

Seite 64

67EspañolCómo recuperar los códigos de errorSi la unidad se detiene y el indicador TIMER (TEMPORIZADOR) parpadea, utilice el mando a distancia para re

Seite 65 - Localización de averías

68InformationEnglishInformation for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used BatteriesThese symbols on the products, packaging, and/

Seite 66

69FrançaisAvis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagésApposé sur le pr

Seite 67

7EnglishWARNINGThis appliance is fi lled with R32 (mild fl ammable refrigerant). If the refrigerant is leaked and exposed to an external ignition source

Seite 68 - Information

70InformaciónEspañolInformación para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadasEstos símbolos en los productos,

Seite 70 - Información

Printed in MalaysiaPanasonic Corporation1006 Kadoma, Kadoma City,Osaka, JapanWebsite: http://www.panasonic.com© Panasonic Corporation 2018ACXF55-18840

Seite 71

8• Any part of refrigerating circuit (evaporators, air coolers, AHU, condensers or liquid receivers) or piping should not be located in the proximity

Seite 72 - Panasonic Corporation

9English2. Servicing2-1. Service personnel• The system is inspected, regularly supervised and maintained by a trained and certifi ed service personne

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare