Operating InstructionsAir Conditioner4-Way Cassette (U1 type)Low Silhouette Ducted(F1 type)Ceiling (T2 type)Model No.INDOOR UNIT4-Way Cassette (U1 typ
10Précautions de sécurité ... 10Précautions d’utilisation ... 12Nom des pièces ...
11FRANÇAISCet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs expérimentés ou confi rmés en magasin, dans l’industrie légère et dans les ferm
12Précautions d’utilisationInstallationCe climatiseur doit être installé par un technicien qualifi é et conformément aux instructions fournies avec l
13FRANÇAISNom des pièces Mécanisme de fonctionnement Performance de chauffageÉtant donné que ce climatiseur utilise l’air externe pour le chauffage
14Réglage de la direction du fl ux d’air Utilisation de la télécommande sans fi l Utilisation de la télécommande de minuterieAppuyer sur / pour sé
15FRANÇAISConseils pour économiser de l’énergieAttention :Ne jamais déplacer manuellement le volet contrôlé par la télécommande (volet de circulatio
16 AVERTISSEMENTPar mesure de sécurité, éteindre le climatiseur et le débrancher de la prise secteur avant son nettoyage. (Autrement, une décharge é
17FRANÇAISDépannageSymptômeCause / RemèdeUnité intérieureBruitUn bruit comme de l’eau qui coule est entendu pendant ou après le fonctionnement.• Un br
18Precauciones de seguridad ... 18Precauciones de uso ... 20Nombres de las partes ...
19ESPAÑOLEste aparato está pensado para ser utilizado por expertos o usuarios con la cualifi cación necesaria en tiendas, en la industria ligera y en g
2Safety Precautions ... 2Precautions for Use ...
20Precauciones de usoInstalaciónEste acondicionador deberá instalarlo correctamente un técnico especializado en instalaciones, cumpliendo siempre co
21ESPAÑOLNombres de las partes Mecanismo de funcionamiento Rendimiento en calefacciónDado que este acondicionador de aire utiliza el aire exterior
22Ajuste de la dirección de circulación del aire Utilización de la unidad de mando a distancia inalámbrica Utilización de la unidad de mando a dista
23ESPAÑOLConsejos de ahorro de energíaAtención:No mueva nunca con las manos la aleta (aleta de circulación del aire vertical) controlada utilizando
24 ADVERTENCIAPor motivos de seguridad, asegúrese de apagar el acondicionador de aire y desconectarlo de la red eléctrica antes de realizar su limpi
25ESPAÑOLLocalización y resolución de problemasSíntoma Causa / MedidaUnidad interiorRuidoSe escucha ruido similar a corrientes de agua antes o durante
26Sicherheitshinweise ... 26Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch ... 28Bezeichnungen der Teile ...
27DEUTSCHDas Gerät kann sowohl von Experten und geschulten Anwendern, in Geschäften, in der Leichtindustrie und Landwirtschaft, als auch von Endverbra
28Vorsichtsmaßnahmen für den GebrauchInstallationDieses Klimagerät muss von einem qualifi zierten Montagetechniker gemäß der beigefügten Montageanlei
29DEUTSCHBezeichnungen der Teile Funktionsweise HeizleistungDa diese Klimaanlage zum Heizen Außenluft nutzt, nimmt ihre Heizleistung bei fallender
3ENGLISHThis appliance is intended to be used by expert or trained users in shops,in light industry and on farms, or for commercial use by lay persons
30Einstellen der Ausblasrichtung Verwenden der Kabel-Fernbedienung mit TimerDrücken Sie / , um die gewünschte Ausblasrichtung zu wählen. Lamelle
31DEUTSCHEnergiespartippsAchtung:Versuchen Sie nie, die Lamelle für die vertikale Ausblasrichtung, die mit der Fernbedienung verstellt wird, mit der
32WARNUNGAus Sicherheitsgründen darauf achten, das Gerät vor dem Reinigen auszuschalten und vom Netz zu trennen. (Nichtbeachtung kann einen Stromsch
33DEUTSCHFehlerdiagnoseSymptom Ursache / AbhilfeInnengerätGeräuschGeräusch ähnlich fl ießendem Wasser ist während oder nach dem Betrieb zu hören.• Gerä
34Precauzioni per la sicurezza ... 34Precauzioni per l’uso ... 36Nome delle parti ...
35ITALIANOQuesto apparecchio è destinato all’utilizzo da parte di utenti esperti o preparati nei negozi, nell’industria leggera e nelle fattorie, oppu
36Precauzioni per l’usoInstallazioneQuesto condizionatore d’aria deve essere installato da installatori qualifi cati seguendo le istruzioni di instal
37ITALIANONome delle parti Meccanismo di funzionamento Rendimento del riscaldamentoPoiché il condizionatore d’aria riscalda utilizzando l’aria este
38Regolazione della direzione del getto d’aria Uso del telecomando senza fi li Con il telecomando senza fi liPremere / per selezionare la direzion
39ITALIANOSuggerimenti per risparmiare energiaAttenzione:Mai usare le mani per muovere il defl ettore (defl ettore del getto d’aria verticale) control
4Precautions for UseInstallationThis air conditioner must be installed properly by qualifi ed installation technicians in accordance with the Install
40 AVVERTIMENTOPer motivi di sicurezza, assicurarsi di spegnere il condizionatore e di staccare la spina dalla presa di alimentazione prima di proce
41ITALIANORisoluzione dei problemiSintomo Causa / SoluzioneUnità internaRumoreSi avverte un suono di scorrimento d’acqua durante e dopo il funzionamen
42Veiligheidsmaatregelen ... 42Voorzorgen in het gebruik ... 44Namen van de onderdelen ...
43NEDERLANDSDit apparaat is bestemd voor gebruik door experts of geïnstrueerde gebruikers in winkels, in de lichte industrie of in agrarische bedrijve
44Voorzorgen in het gebruikInstallatieWe raden u aan deze airconditioner op de juiste wijze te laten installeren door bevoegde installatiemonteurs c
45NEDERLANDSNamen van de onderdelen Opmerkingen bij de werking VerwarmingsprestatiesOmdat deze airconditioner gebruik maakt van de buitenlucht voor
46Instellen van de richting van de luchtstroom Gebruiken van de draadloze afstandsbediening Gebruiken van de timerafstandsbedieningDruk op / om
47NEDERLANDSTips voor energiebesparingLet op:Zet het blad (verticale luchtstroomblad) dat via de afstandsbediening wordt bediend nooit met uw handen
48WAARSCHUWINGZorg er om veiligheidsredenen voor dat u de airconditioner uitschakelt en ook de stekker uit het stopcontact haalt voordat u het gaat
49NEDERLANDSOplossen van problemenProbleem Oorzaak / ActieBinnenunitLawaaiGeluiden van stromend water kunnen worden gehoord tijdens of na de werking.•
5ENGLISHNames of Parts Air outletAir outlet duct *Air-outlet grille *Suspension bolt *Bolt anchor *Ceiling material *Indoor unitOperation Mechanism H
50Precauções de segurança ... 50Precauções de utilização ... 52Nomenclatura das peças ...
51PORTUGUÊSEste equipamento pretende ser usado por peritos ou utilizadores com formação em lojas, na indústria leve e em quintas, ou para utilização c
52Precauções de utilizaçãoInstalaçãoEste aparelho de ar condicionado deve ser instalado adequadamente por um técnico de instalação qualifi cado de ac
53PORTUGUÊSNomenclatura das peças Mecanismo de funcionamento Rendimento do aquecimentoComo este aparelho de ar condicionado emprega o ar exterior p
54Ajuste da direcção do fl uxo de ar Utilização do controlo remoto do temporizadorPrima / para seleccionar a direcção pretendida para o fl uxo de
55PORTUGUÊSSugestões para economizar energiaAtenção:Não utilize as mãos para mover o defl ector (defl ector de fl uxo de ar vertical) controlado pelo c
56 ADVERTÊNCIAPor motivos de segurança, desligue o aparelho de ar condicionado e desligue-o da rede antes de proceder à sua limpeza. (Caso contrário
57PORTUGUÊSLocalização e solução de problemasSintoma Causa / AcçãoUnidade interiorRuídoSom como fl uxo de água é ouvido durante ou após o funcionamento
58Προφυλάξεις ασφάλειας... 58Προφυλάξεις για χρήση ... 60Ονόματα μερών...
59ΕΛΛΗΝΙΚΑ , ,
6Adjusting Airfl ow Direction Using the wireless remote controller Using the timer remote controllerPress / to select your desired airfl ow direc
60Προφυλάξεις για χρήσηΕγκατάσταση
61ΕΛΛΗΝΙΚΑΟνόματα μερών Μηχανισμός λειτουργίας Απόδοση θέρμανσης ,
62Ρύθμιση της κατεύθυνσης ροής αέρα Χρήση του τηλεχειριστηρίου χρονοδιακόπτη / . Κίνη
63ΕΛΛΗΝΙΚΑΣυμβουλές για εξοικονόμηση ενέργειαςΠροσοχή: ( )
64ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ , , . (
65ΕΛΛΗΝΙΚΑΑντιμετώπιση προβλημάτωνΣύμπτωμα Αιτία / ΕνέργειαΕσωτερική μονάδαΘόρυβος
66Мерки за безопасност ... 66Предпазни мерки при употреба ... 68Наименования на компонентите ...
67БЪЛГАРСКИ , ,
68Предпазни мерки при употребаМонтаж
69БЪЛГАРСКИНаименования на компонентите Механизъм на работа Работа на климатика при отопление
7ENGLISHTips for Energy SavingAttention:Never use your hands to move the fl ap (vertical airfl ow fl ap) controlled using the remote controller.NoteW
70Регулиране на посоката на въздушния поток Използване на безжичното дистанционно управление Използване на дистанционното управление с таймер
71БЪЛГАРСКИСъвети за пестене на енергияВнимание: , ( )
72ОПАСНОСТ , . (
73БЪЛГАРСКИОтстраняване на проблемиСимптом Причина / ДействиеВътрешно тялоШум .•
74Specifi cations4-Way Cassette (U1 type)Model NameS-36PU1E5A S-45PU1E5A S-50PU1E5A S-60PU1E5A S-71PU1E5AS-100PU1E5A S-125PU1E5A S-140PU1E5APower sourc
75Low Silhouette Ducted (F1 type)Model NameS-36PF1E5A S-45PF1E5A S-50PF1E5A S-60PF1E5A S-71PF1E5AS-100PF1E5A S-125PF1E5A S-140PF1E5APower source220/23
76Specifi cationsSingle Split Outdoor UnitModel Name U-50PE1E5 U-60PE1E5A U-71PE1E5A U-100PE1E5A U-125PE1E5A U-140PE1E5APower source220/230/240 V∼ 50 H
77English Français Español Deutsch4-Way Cassette (U1 type) Cassette 4 voies (Type U1) Cassette de 4 vías (tipo U1) 4-Weg Kassette (Typ U1)Ceiling (T2
78Specifi cationsEnglish Français Español DeutschModel Name Nom du modèle Nombre del modelo ModellbezeichnungPower Source Source d'alimentation Fu
79EnglishValues include the dimension and weight of an optional ceiling panel.FrançaisLes valeurs comprennent les dimensions et le poids d’un plafonni
8WARNINGFor safety, be sure to turn the air conditioner off and dis-connect the power before cleaning.(Otherwise, electric shock or injury may resul
Panasonic CorporationWebsite: http://panasonic.net/Printed in China© Panasonic Corporation 2014F569616DC1213-10314Authorised representative in EUPanas
9ENGLISHTroubleshootingSymptom Cause / ActionIndoor unitNoiseSound like streaming water is heard during operation or after operation.• Sound of refrig
Kommentare zu diesen Handbüchern