Panasonic PTD4000E Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Projektoren Panasonic PTD4000E herunter. Panasonic PTD4000E Operating Instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Projecteur à DLP
TM
Usage professionnel
Mode d’emploi
Lisez soigneusement ces instructions avant d’utiliser cet appareil.
TQBJ0223
Modèle No. PT-D4000E
FRANÇAIS
D4000E_fr_0608 07.6.8 15:56 ページ 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PT-D4000E

Projecteur à DLPTMUsage professionnelMode d’emploiLisez soigneusement ces instructions avant d’utiliser cet appareil.TQBJ0223Modèle No. PT-D4000EFRANÇ

Seite 2 - NOTES IMPORTANTES

10Nom et fonction des élémentsFenêtre de l’émetteur de la commande àdistanceOpérez la télécommande en la dirigeant vers lafenêtre de réception de télé

Seite 3

11FRANÇAISPrise AC IN (page 21) Branchez le cordon d’alimentation de ligne fournisur cette prise.N’y raccordez aucun autre câble.Filtre à air (page 51

Seite 4 - Sommaire

12Nom et fonction des élémentsCache de la lampe La lampe est placée dans un logement.Interrupteur MAIN POWER (page 21)Sert à activer “I” et désactiver

Seite 5 - AVERTISSEMENT

13FRANÇAISPrise VIDEO IN (page 20) Prise d’entrée pour signaux vidéo (BNC).Prise S-VIDEO IN (page 20)Prise d’entrée pour les signaux S-Vidéo (MIN 4 br

Seite 6

14Emploi de la télécommandeChargement des piles sèchesLors de la mise en place des piles dans leurcompartiment dans la télécommande, respectezbien la

Seite 7 - Accessoires

15FRANÇAISRéglage du numéro ID du projecteur sur la télécommandeChaque projecteur a son numéro ID et le numéro ID du projecteur de contrôle doit être

Seite 8 - Nettoyage et maintenance

16InstallationFAÇADEARRIÈRESOL PLA.(Position par défaut)Détails de l’installationLes informations et les schémas présentés sur cette page et à la page

Seite 9

17FRANÇAIS5060708090100120150200250300350400500600Longueur en diagonale(SD)0,760,911,071,221,371,521,832,293,053,814,575,336,107,629,14Hauteur(SH)1,02

Seite 10 - Nom et fonction des éléments

18InstallationObjectif zoom standard Lentille grand angle mise au point fixeLentille zoomgrand angleLentille zoom mise au point intermédiaireLentille

Seite 11 - Témoins lumineux d’état

19FRANÇAISRaccordementPrécautions d’installation• Avant de raccorder un de vos appareils vidéo/audio au projecteur, relisez scrupuleusement le mode d’

Seite 12

2Cher Client Panasonic:Ce mode d’emploi vous donne toutes les informations concernant l’utilisation de ce projecteur.Nous esperons qu’il vous aidera à

Seite 13 - Prises de raccordement

20RaccordementExemple de connexion avec des appareils audiovisuelsRGB 2 IN VDSYNC/HDB/PBG/YRR/PSERIALREMOTE 1REMOTE 2 ININOUTLANDVI-D INRGB 1 INVIDEO

Seite 14 - Emploi de la télécommande

21FRANÇAISProjectionMise sous tension duprojecteurLors de l’utilisation d’un objectif en option, installezl’objectif de projection avant de mettre le

Seite 15

22ProjectionMise hors tension duprojecteurAppuyez sur la touche “”.Sélectionnez “EXÉCUTER” avec latouche ou et appuyez sur latouche ENTER. (Ou appuy

Seite 16 - Installation

23FRANÇAISInstallation et retrait dela lentille de projectionComment installer lalentille de projectionAlignez le guide de la lentille deprojection av

Seite 17

24Comment ajuster l’objectifAjustement automatique(AUTO SETUP)La fonction d’ajustement automatique ajusteautomatiquement la résolution, la phase d’hor

Seite 18

25FRANÇAISMenus sur écranStructure des menus sur écranLes menus sont prévus pour la configuration, l’ajustement ou la reconfiguration du projecteur. L

Seite 19 - Raccordement

26Menus sur écranRetour à la page précédente• La touche MENU permet de revenir à l’écran dumenu précédent.• Lorsque le MENU PRINCIPAL est affiché àl’é

Seite 20

27FRANÇAISRéglage de l’imageMODE IMAGELe mode d’image peut être sélectionné avecl’option suivante en fonction des conditions devisionnement et de la s

Seite 21 - Projection

28Réglage de l’imageRéglage de la positionPOSITIONDÉCALAGEASPECTZOOMRÉG.PHASECOR.TRAP.SÉLECTION RUBRIQUE4:3+16MENU SECONDAIREDÉCALAGECette option perm

Seite 22 - Fonction de mise hors

29FRANÇAISComment utiliserMENU AVANCÉCOR.TRAP.KEYSTONE : L’effet de distorsion trapèzoïdale nepeut être corrigé qu’en même tempsque la limite horizont

Seite 23 - Comment ajuster l’objectif

3FRANÇAISIMPORTANT: FICHE MOULEE (GB seulement)POUR VOTRE SECURITE, LISEZ ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT.Cet appareil est fourni avec une fiche secteu

Seite 24 - Fonction d’état

30Modification de lalangue d’affichageMODE TRAMELorsque la zone d’affichage de l’image d’entréen’est pas entièrement occupée par l’image, vouspouvez d

Seite 25 - Menus sur écran

31Réglages du menu OPTION1FRANÇAISCORRECTION DE COULEURFERMÉ : Il s’agit du réglage standard.UTILISATEUR: Les six couleurs qui sont le rouge,le vert,

Seite 26

32Réglages du menu OPTION1DVI EDIDChangez ce réglage si une image adéquate n’estpas obtenue alors que le projecteur et l’appareilexterne sont raccordé

Seite 27 - Réglage de l’image

33FRANÇAISRéglages du menu OPTION2OPTION2NO PROJ.RÉGLAGESALTITUDESENS INSTALLATIONSÉLECTION LAMPERELAIS LAMPERS-232CCHANGEMENTSÉLECTION RUBRIQUETOUTFA

Seite 28 - Réglage de la position

34Réglages du menu OPTION2SÉLECTION LAMPEL’option “SÉLECTION LAMPE” permet de choisird’utiliser une seule lampe ou les deux, selon lesbesoins de l’uti

Seite 29 - MENU AVANCÉ

35FRANÇAISAffichage de la mire de test interneINFORMATION SYSTÈMEPermet de visualiser les informations système duprojecteur.INFORMATION SYSTÈMEVERSION

Seite 30 - Modification de la

36Réglage du réseauLes réglages requis pour le réseau doivent être définisafin d’utiliser les fonctions de navigateur Web (page 37)que l’ordinateur ut

Seite 31 - Réglages du menu OPTION1

37FRANÇAISUtilisation de la commande Navigateur WebAccès à partir du navigateur WebDémarrez le navigateur Web surl’ordinateur et entrez ensuite l’adre

Seite 32

38Utilisation de la commande Navigateur WebPage des commandes de baseCette page est la première page affichée lorsque le projecteur est accédé en util

Seite 33 - Réglages du menu OPTION2

39FRANÇAISPage d’informations de l’écranCliquez sur [Projector control], puis sur [Status information] pour afficher la page d’informations de l’écran

Seite 34 - RELAIS LAMPE

4SommaireNOTES IMPORTANTES...2Précautions concernant la sécurité ...5Accessoires ...

Seite 35 - Blanc sur

40Utilisation de la commande Navigateur WebLorsque [FAILED] (ECHEC) est apparu pour un élémentParamètreMAIN CPU BUSFAN OPTICS MODULE TEMPERATUREINPUT

Seite 36 - Raccordement d’un ordinateur

41FRANÇAISParamètre d’ intervalle desavertissements périodiques (un messageélectronique est envoyé les jours de lasemaine/heures sélectionnés)Entrez l

Seite 37

42Utilisation de la commande Navigateur Web• Seuls les caractères alphanumériques, ainsi que “.”, “_”, “-”, et “@” sont disponibles pour laspécificati

Seite 38 - Page des commandes de base

43FRANÇAISPage de test PingCette page permet de vérifier si le réseau est connecté au serveur de courrier électronique, au serveurd’authentification,

Seite 39 - Page de la commande Détail

44Utilisation de la commande Navigateur WebContenu de l’envoi de courrier électronique• Lorsque les réglages e-mail sont établis, le courrierélectroni

Seite 40

45FRANÇAISPage de réglage du réseauCliquer sur [Network set up], puis sur [Network config] pour afficher la page de configuration réseau.Page d’état d

Seite 41

46Utilisation du protocole PJLink™Les fonctions de réseau du projecteur sont compatibles avec PJLink™ Classe 1. Les opérations mentionnées ci-dessous

Seite 42

47FRANÇAISRéglage de sécuritéLa fonction de sécurité du projecteur permet d’afficherl’écran d’entrée du mot de passe ou de réglerl’adresse Internet d’

Seite 43 - Page de test Ping

48Format de baseLa transmission de l’ordinateur commence avec STX, puis ID, commandes, paramètres et ETX sont envoyésdans cet ordre. Ajoutez des param

Seite 44 - Page de réglage de l’horloge

49FRANÇAISSpécifications des câblesCommandes de contrôleLes commandes suivantes sont disponibles quandle projecteur est contrôlé depuis un ordinateur:

Seite 45 - Page d’état du réseau

5Précautions concernant la sécuritéFRANÇAISAVERTISSEMENTSi l’on remarque une émission de fumée, d’odeurs suspectes ou de bruits provenant duprojecteur

Seite 46 - Commandes prises en charge

50Témoins de surveillance de la lampeCe projecteur est équipé de 3 indicateurs indiquant si une lampe doit être remplacée ou si la température interne

Seite 47 - Réglage de sécurité

51FRANÇAISNettoyage et remplacement du filtre à airSi trop de poussière est déposée dans le filtre à air, [NETTOYER LE FILTRE]* apparaît dans le coin

Seite 48 - Emploi des prises série

52Remplacement de la lampePrécautions pour le remplacement de la lampeRetirez la fiche du cordon d’alimentation et assurez-vous que la section qui ent

Seite 49 - Emploi de la télécommande 2

53FRANÇAISProcédure de remplacement de la lampeMettez hors tension en suivant la procédure de la page 22, débranchez la ficheélectrique et vérifiez qu

Seite 50 - LAMP1 LAMP2

54Dispositifs de Protection du Support de Montage au PlafondLe projecteur et le support de montage au plafond ont été conçus de manière à procur une s

Seite 51 - Procédure de nettoyage

55FRANÇAISAvant de faire appel à un dépanneur --- vérifiez les points suivants.Symptômes Éléments à vérifier• Le cordon d’alimentation est-il branché

Seite 52 - REMPLACER LA LAMPE

56SpécificationsTension 220 V–240 V, 50 Hz/60 HzConsommation électrique 520 W (env. 15 W en attente, ventilateur ne fonctionnant pas)Ampérage 2,7 AMod

Seite 53

57FRANÇAISPorts d’interfacePrise d’entrée RGB2Prise d’entrée VidéoPrise d’entrée S-VidéoPrise d’entrée/sortie sérieBorne d’entrée/sortie decommande à

Seite 54

58Liste de signaux compatiblesNTSC/NTSC4,43/PAL-M/PAL60PAL/PAL-N/SECAM480i576i480p576p1080/60p1080/50p1080/60i1080/50i720/60p720/50pVGA400 VGA480 S

Seite 55

59FRANÇAIS>PC< TBMU448RGB 2 IN VDSYNC/HDB/PBG/YRR/PSERIALREMOTE 1REMOTE 2 ININOUTLANDVI-D INRGB 1 INVIDEO INS-VIDEO ININ OUT86,5167157530

Seite 56 - Spécifications

6Précautions concernant la sécuritéNe pas installer le projecteur dans des endroits humides ou poussiéreux ou dans desendroits où le projecteur peut e

Seite 57

Matsushita Electric Industrial Co., LtdSite internet: http://panasonic.net© 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.Remarque

Seite 58 - Liste de signaux compatibles

7FRANÇAISSi la lampe s’est cassée, ventiler immédiatement la pièce. Ne pas toucher ni approcher levisage des morceaux cassés.• Le non respect de cette

Seite 59 - Dimensions

8Précautions pour la manipulationPrécautions pour le transportS’assurer absolument que le capuchon d’objectif est enplace pour transporter le projecte

Seite 60

9FRANÇAISNom et fonction des élémentsVoyant lumineux du fonctionnement de lacommande à distanceLa lampe clignote lorsque vous appuyez sur unetouche de

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare