Panasonic KXFLB813FX Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Drucken & Scannen Panasonic KXFLB813FX herunter. Panasonic KXFLB813FX Instrucțiuni de utilizare Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 104
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Instrucţiuni de utilizare
Fax Laser Multifuncţional
flatbed cu separator
Model KX-FLB813FX
Fax Laser Multifuncţional
flatbed
Model KX-FLB803FX
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni
de utilizare înainte de a folosi aparatul şi să păstraţi
manual pentru consultări ulterioare.
Acest aparat este compatibil cu serviciul Caller
ID (identificare apelant).
Pentru a utiliza această funcţie, trebuie să vă
abonaţi la serviciul corespunzător
oferit de furnizorul dumneavoastră de servicii.
Modelul din imagine este
KX-FLB813.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KX-FLB803FX

Instrucţiuni de utilizare Fax Laser Multifuncţional flatbed cu separator Model KX-FLB813FX Fax Laser Multifuncţional flatbed Model KX-FLB803FX

Seite 2

Cuprins 8 9. Funcţii programabile Sumarul funcţiilor 9.1 Programarea ... 61 9.2 Funcţiile de bază ...

Seite 3

12. Index 98 Mod de funcţionare prestabilit (funcţia #463): 63 Mod de răspuns manual (funcţia #404): 64 Mod de transmitere peste hotare (funcţi

Seite 4

99 Note

Seite 7 - Informaţii importante

Producător: Panasonic Communications (Malaysia) Sdn. Bhd. PLO Nr. 1, Kawasan Perindustrian Senai, KB N

Seite 8

1. Introducere şi instalare 9 1.1 Accesorii incluse Nr. Element Cantitate Note 1 Cablu de alimentare 1 -------- 2 Cablu telefonic 1 ------

Seite 9

1. Introducere şi instalare 10 1.2 Informaţii despre accesorii Pentru a asigura funcţionarea corespunzătoare a aparatului, recomandăm utilizarea u

Seite 10

1. Introducere şi instalare 11 13 [FAX AUTO ANSWER] (răspuns automat la fax) • Pentru a activa/dezactiva funcţia de răspuns automat (pagina 37). 14

Seite 11 - 1.1 Accesorii incluse

1. Introducere şi instalare 12 1.4.2 Vedere din spate 1 Ghidaje hârtie pentru imprimare 2 Difuzor 3 Capac interfaţă USB 4 Tavă de aliment

Seite 12 - 1.3 Descrierea butoanelor

1. Introducere şi instalare 13 1.5 Cartuşul cu toner şi unitatea cilindrului Cartuşul cu toner inclus este un cartuş pentru început. Acesta va ti

Seite 13 - 1.4 Vedere de ansamblu

1. Introducere şi instalare 14 6 Verificaţi ca triunghiurile (1) să se potrivească, pentru a instala corect cartuşul cu toner. 7 Ridicaţi clapa de d

Seite 14

1. Introducere şi instalare 15 Atenţie: • Pentru a preveni vătămările corporale, aveţi grijă să nu puneţi mâinile sub capacul superior. Funcţie de

Seite 15 - 1.5 Cartuşul cu toner şi

1. Introducere şi instalare 16 2 Trageţi uşor extensia tăvii de ieşire (1) spre partea din faţă a aparatului până se aude un „clic” provocat de fixa

Seite 16

1. Introducere şi instalare 17 2 Glisaţi cealaltă clemă de fixare (1) în gaura din dreapta (2) a extensiei, până se aude un „clic” provocat de fixar

Seite 17 - 1.7 Tava de ieşire

i Modul de folosire a instrucţiunilor de utilizare Când urmaţi instrucţiunile de utilizare, pentru o identificare rapidă a butoanelor, ţineţi î

Seite 18

1. Introducere şi instalare 18 1.8 Hârtia pentru imprimare 1.8.1 Utilizarea tăvii de alimentare cu hârtie Se poate utiliza hârtie pentru imprim

Seite 19 - 1. Introducere şi instalare

1. Introducere şi instalare 19 5 Introduceţi tava de alimentare cu hârtie în aparat. Notă: • Dacă hârtia nu este corect introdusă în tavă, regla

Seite 20

1. Introducere şi instalare 20 2 Introduceţi hârtia cu partea de imprimat în jos (1) până când aparatul prinde hârtia şi se aude un singur semnal so

Seite 21

1. Introducere şi instalare 21 2. Scoateţi clema de fixare (1) din fanta (2) din aparat şi deconectaţi conectorul receptorului (3).

Seite 22 - 1.9 Unitatea receptorului

2. Pregătire 22 2.1 Conexiunile Atenţie: • Când utilizaţi acest produs, priza de alimentare trebuie să se găsească în apropierea acestuia şi să

Seite 23

2. Pregătire 23 2.2 Modul de formare a numărului de telefon Dacă nu puteţi forma numărul de telefon (pag. 30, 31), modificaţi această setare în f

Seite 24 - 2.1 Conexiunile

2. Pregătire 24 2.4 Funcţia Help (asistenţă) Aparatul conţine informaţii utile care pot fi imprimate pentru consultare rapidă. - „BASIC SETTINGS“

Seite 25 - Copiere/ Scanare)

2. Pregătire 25 2.6 Data şi ora Trebuie să setaţi data şi ora. 1 Apăsaţi pe butonul [MENU]. 2 Apăsaţi pe butonul [#] şi apoi pe [1][0][1].

Seite 26 - 2.5 Reglarea volumului

2. Pregătire 26 2.7 Logo-ul dumneavoastră Logo-ul poate fi numele dumneavoastră sau numele companiei dumneavoastră. 1 Apăsaţi pe butonul [MENU

Seite 27 - 2.6 Data şi ora

2. Pregătire 27 4. Apăsaţi pe tasta [5] de trei ori. Pentru a corecta o greşeală Apăsaţi pe butonul [◄] sau pe butonul [►] pentru a deplasa curs

Seite 28 - 2.7 Logo-ul dumneavoastră

ii Amplasarea butoanelor de control Vă rugăm să ţineţi deschisă această pagină atunci când urmaţi instrucţiunile de utilizare. Pentru o descriere

Seite 29 - 2. Pregătire

2. Pregătire 28 2.8 Numărul dumneavoastră de fax 1 Apăsaţi pe butonul [MENU] (meniu). 2 Apăsaţi pe tasta [#] şi apoi pe tastele [1][0][3]. 3

Seite 30 - 2.8 Numărul dumneavoastră

3. Telefon 29 3.1 Stocarea în memorie a elementelor pentru funcţia de apelare directă şi agenda telefonică internă Pentru accesul rapid la numere

Seite 31 - 3.1 Stocarea în memorie a

3. Telefon 30 3.1.3 Editarea unui element stocat în memorie 1 Apăsaţi pe butonul [DIRECTORY] (agendă telefonică). 2 Apăsaţi de mai multe ori pe b

Seite 32 - 3.2 Efectuarea unui apel

4. Fax 31 4.1 Utilizarea acestui aparat ca fax 4.1.1. Introducerea modului Fax Înainte de a transmite un fax, setaţi modul de funcţionare la modu

Seite 33 - 4.2 Transmiterea manuală a

4. Fax 32 Pentru a selecta contrastul Puteţi regla această setare în funcţie de cât de puternic este contrastul documentului. Sunt disponibile 5 nive

Seite 34

4. Fax 33 5 Dacă este necesar, schimbaţi următoarele setări în funcţie de tipul documentului. • Pentru a selecta rezoluţia, consultaţi pagina 31. •

Seite 35 - 4.3 Condiţii privind

4. Fax 34 • Când utilizaţi alimentatorul automat de documente, înălţimea totală a documentelor când acestea stau pe o suprafaţă orizontală plană treb

Seite 36 - 4.4 Transmiterea unui fax

4. Fax 35 4. Apăsaţi pe butonul [QUICK SCAN] (scanare rapidă) pentru a scana documentul în memorie. 5. Aşezaţi pagina următoare. 6. Apăsaţi pe but

Seite 37

4. Fax 36 5 După programarea tuturor elementelor dorite, apăsaţi pe butonul [SET]. • Pentru a programa altă tastă de difuzare, repetaţi paşii de la

Seite 38

4. Fax 37 Pentru a anula transmisia prin difuzare 1. Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [STOP] până când este afişat mesajul „SEND CANCELLED?” (tr

Seite 39 - 4.6 Recepţionarea automată

2 Vă mulţumim pentru achiziţia unui aparat de fax Panasonic. Atenţie: • Nu ştergeţi şi nu folosiţi gume de şters pe partea imprimată a hârtiei de î

Seite 40

4. Fax 38 4.7 Recepţionarea manuală a unui fax - dezactivarea funcţiei de răspuns automat 4.7.1 Activarea modului TEL 1 În prealabil, asiguraţ

Seite 41

4. Fax 39 Când este detectat un ton de apel de fax Aparatul recepţionează faxul automat, fără să sune. Când nu este detectat un ton de apel de fax

Seite 42

4. Fax 40 Recepţionarea la un singur apel a unui mesaj vocal şi a unui document transmis prin fax Apelantul poate lăsa un mesaj vocal şi transmite u

Seite 43

4. Fax 41 Notă: • Dacă nu mai există destul spaţiu pentru a introduce elemente noi în memorie, fie la pasul 3, fie la pasul 5, se va afişa mesajul

Seite 44 - (identificarea apelantului)

5. Caller ID (identificare apelant) 42 5.1 Serviciul Caller ID (identificarea apelantului) Acest aparat este compatibil cu serviciul Caller ID ofe

Seite 45

5. Caller ID (identificare apelant) 43 5.2 Vizualizarea şi apelarea numărului apelant utilizând informaţiile despre apelant Puteţi vizualiza cu uş

Seite 46 - 5.3 Stocarea în memorie a

5. Caller ID (identificare apelant) 44 5.2.2 Ştergerea tuturor informaţiilor despre apelant 1 Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [MENU] (meniu) p

Seite 47

6. Semnal de apel distinct 45 6.1 Serviciul de Semnal de apel distinct oferit de furnizorul dvs. de servicii de telefonie Acest serviciu este uti

Seite 48 - 6.4 Programarea tipului de

6. Semnal de apel distinct 46 6.4 Programarea tipului de semnal de apel alocat faxului • Ţineţi deschisă pagina interioară a copertei din faţă a

Seite 49 - 7.2 Realizarea unei copii

7. Copiere 47 7.1 Utilizarea acestui aparat ca aparat copiator 7.1.1 Accesarea modului Copiere Înainte de a realiza operaţii de copiere, setaţ

Seite 50

Informaţii importante 3 Instrucţiuni importante referitoare la siguranţă Atunci când utilizaţi acest aparat, pentru a reduce riscul de incendiu, ele

Seite 51

7. Copiere 48 Pentru a opri operaţia de copiere Apăsaţi pe butonul [STOP]. Pentru a selecta rezoluţia 1. Apăsaţi pe butonul [RESOLUTION]. 2. Apăsa

Seite 52 - 7. Copiere

7. Copiere 49 7.3 Alte funcţii de copiere • Ţineţi deschisă pagina interioară a copertei din faţă pentru a vedea amplasarea butoanelor. • Asigu

Seite 53 - Multi-Function Station

7. Copiere 50 Exemplu: Realizarea a 2 copii ale unui document original de 4 pagini Pagini colaţionate Pagini necolaţionate Notă: • Aparatul va

Seite 54

8. Program Multi-Function Station 51 8.1 Conectarea la un calculator Programul Panasonic Multi-Function Station permite efectuarea următoarelor op

Seite 55 - 8.3 Lansarea programului

8. Program Multi-Function Station 52 • Capturile de ecran prezentate în aceste instrucţiuni pot fi uşor diferite de cele ale produsului real. • Fun

Seite 56

8. Program Multi-Function Station 53 2. Selectaţi [Modify] (modificare) şi executaţi clic pe butonul [Next] (următorul) şi apoi urmaţi instrucţiunil

Seite 57 - 8.4.4 Plicuri

8. Program Multi-Function Station 54 Pentru detalii referitoare la caseta de dialog [Print] (imprimare), executaţi clic pe [?], după care executaţi c

Seite 58

8. Program Multi-Function Station 55 • Încărcaţi colile cu etichete pagină cu pagină pentru imprimare, cu partea de imprimat în jos. • Etichetele i

Seite 59 - 8.6 Manipularea acestui

8. Program Multi-Function Station 56 Nu încercaţi să imprimaţi pe nici unul dintre următoarele tipuri de plicuri (acestea pot deteriora aparatul de

Seite 60 - 8.7 Transmiterea/

8. Program Multi-Function Station 57 • După scanare, imaginea scanată va fi afişată în fereastra [Multi-Function Viewer] . • Pentru a salva imagine

Seite 61 - FLB813)

Informaţii importante 4 Radiaţie laser • Imprimanta inclusă în acest aparat foloseşte un laser. Utilizarea butoanelor de comandă sau de reglare, prec

Seite 62

8. Program Multi-Function Station 58 - Programarea funcţiilor (de la pagina 62 la pagina 68). - Vizualizarea elementelor din raportul jurnal (pagin

Seite 63 - 9.1 Programarea

8. Program Multi-Function Station 59 • Verificaţi jurnalul cu ajutorul controlului de la distanţă, după transmiterea sau recepţionarea de faxuri. •

Seite 64 - 9.2 Funcţiile de bază

8. Program Multi-Function Station 60 1 Executaţi clic pe butonul [START]. 2 Deschideţi fereastra de imprimare. Pentru Windows 98/Windows Me/Windows

Seite 65 - 9. Funcţii programabile

9. Funcţii programabile 61 9.1 Programarea 1 Apăsaţi pe butonul [MENU]. 2 Apăsaţi pe tasta [#] şi pe codul din trei cifre (de la pagina 62 la

Seite 66 - 9.3 Funcţiile de fax

9. Funcţii programabile 62 9.2 Funcţiile de bază Funcţie/cod Selecţie Setarea datei şi a orei [#][1][0][1] Introduceţi data şi ora folosind tast

Seite 67

9. Funcţii programabile 63 Funcţie/cod Selecţie Setarea imprimării automate a listei Caller ID (identificare apelant) [#][2][1][6] [0] „OFF“ (dezac

Seite 68

9. Funcţii programabile 64 9.3 Funcţiile de fax Funcţie/cod Selecţie Modificarea setării semnalului de apel întârziat în modul TEL/FAX - telefon

Seite 69

9. Funcţii programabile 65 Funcţie/cod Selecţie Transmiterea unui fax la o anumită oră [#][4][1][2] Această funcţie vă permite să beneficiaţi de in

Seite 70 - 9.4 Funcţiile de copiere

9. Funcţii programabile 66 Funcţie/cod Selecţie Setarea tipului de semnal de apel pentru fax (funcţia Semnal de apel Distinct) [#][4][3][1] [1] „A“

Seite 71 - 10. Funcţia Help (asistenţă)

9. Funcţii programabile 67 Funcţie/cod Selecţie Setarea mesajului de avertizare la recepţionarea în memorie [#][4][3][7] Pentru ca aparatul să vă a

Seite 72

Informaţii importante 5 - Materiale protejate prin legea drepturilor de autor sau mărci comerciale, în cazul în care nu există consimţământul propri

Seite 73

9. Funcţii programabile 68 9.4 Funcţiile de copiere Funcţie/cod Selecţie Schimbarea rezoluţiei prestabilite pentru copiere [#][4][6][1] Pentru

Seite 74

10. Funcţia Help (asistenţă) 69 10.1 Mesajele de eroare - rapoarte Dacă apare o problemă în timpul transmisiei sau recepţionări faxurilor, unul di

Seite 75 - 10.3.2 Generalităţi

10. Funcţia Help (asistenţă) 70 10.2 Mesajele de eroare - afişare Dacă aparatul detectează o problemă, pe afişaj vor apărea unul sau mai multe din

Seite 76

10. Funcţia Help (asistenţă) 71 Mesaj afişat Cauză şi soluţie „MODEM ERROR” (eroare la modem) • Sunt probleme cu modemul aparatului. Vă rugăm să

Seite 77

10. Funcţia Help (asistenţă) 72 Mesaj afişat Cauză şi soluţie „TONER LOW” (nivelul de toner este redus) „CHANGE SUPPLIES” (schimbaţi consumabilel

Seite 78 - 10.3.5 Copierea

10. Funcţia Help (asistenţă) 73 10.3 Când o funcţie nu poate fi utilizată, verificaţi aici 10.3.1 Setările iniţiale Problema Cauză şi soluţie N

Seite 79

10. Funcţia Help (asistenţă) 74 10.3.3 Faxuri - transmitere Problema Cauză şi soluţii Nu pot transmite documente. • Cablul liniei telefonice est

Seite 80

10. Funcţia Help (asistenţă) 75 Problema Cauză şi soluţii Calitatea imprimării este slabă. • În cazul în care documentele pot fi copiate în mod c

Seite 81

10. Funcţia Help (asistenţă) 76 10.3.5 Copierea Problema Cauză şi soluţii Aparatul nu realizează copii. • Nu puteţi realiza o copie în timpul pr

Seite 82

10. Funcţia Help (asistenţă) 77 10.3.7 Programul Multi-Function Station Problema Cauză şi soluţii Nu pot recunoaşte ultima parte a unui element di

Seite 83

Informaţii importante 6 Pentru atingerea parametrilor maximi de funcţionare Cartuşul de toner şi unitatea cilindrului • În cursul procesului de im

Seite 84

10. Funcţia Help (asistenţă) 78 Problema Cauză şi soluţii Transmisia faxului de la calculator a fost finalizată, dar apelatul nu poate recepţiona

Seite 85

10. Funcţia Help (asistenţă) 79 10.4 Înlocuirea cartuşului cu toner şi a unităţii cilindrului Când afişajul indică următoarele mesaje, înlocuiţi ca

Seite 86 - 1) prin

10. Funcţia Help (asistenţă) 80 4 Scoateţi unitatea cilindrului şi cartuşul cu toner (1) ţinându-le de clemele de fixare. • Dacă înlocuiţi sim

Seite 87

10. Funcţia Help (asistenţă) 81 9 Rotiţi ferm cele două pârghii verzi (1) ale cartuşului cu toner. 10 Asiguraţi-vă că triunghiurile (1) corespun

Seite 88 - (Alimentatorul automat

10. Funcţia Help (asistenţă) 82 Notă: • Cât timp aparatul afişează mesajul „PLEASE WAIT“ (vă rugăm să aşteptaţi) nu deschideţi capacul superior şi

Seite 89 - 10.7 Curăţarea ecranelor şi

10. Funcţia Help (asistenţă) 83 2 Scoateţi hârtia blocată. Cazul 1: Când hârtia s-a blocat în apropierea unităţii cilindru şi a cartuşului cu toner

Seite 90

10. Funcţia Help (asistenţă) 84 Cazul 3: Când hârtia s-a blocat în apropierea tăvii de ieşire (numai pentru modelul KX-FLB813): 1. Trageţi şi ţineţ

Seite 91 - corespund

10. Funcţia Help (asistenţă) 85 10.5.2 Când hârtia pentru imprimare nu este introdusă corect în aparat Pe afişaj vor fi afişate următoarele mesaje:

Seite 92 - 10.8 Curăţarea rolelor

10. Funcţia Help (asistenţă) 86 10.6 Blocajul documentelor (Alimentatorul automat de documente - ADF) Atenţie: • Nu trageţi afară cu forţa docume

Seite 93

10. Funcţia Help (asistenţă) 87 10.7 Curăţarea ecranelor şi plăcii albe Curăţaţi ecranele şi placa albă atunci când apar linii negre, linii albe s

Seite 94 - 11.1 Liste şi rapoarte de

Cuprins 7 1. Introducere şi instalare Accesorii 1.1 Accesorii incluse... 9 1.2 Informaţii despre accesorii

Seite 95 - 11.2 Specificaţii

10. Funcţia Help (asistenţă) 88 6 Închideţi capacul ecranului scanerului (1). 7 Reconectaţi cablul de alimentare. În cazul în care capacul ecr

Seite 96 - 11. Informaţii generale

10. Funcţia Help (asistenţă) 89 10.7.2 Ecranul inferior 1 Deconectaţi cablul de alimentare. 2 Ridicaţi clapeta de blocare a capacului superior (

Seite 97

10. Funcţia Help (asistenţă) 90 6 Închideţi capacul superior până la blocare pe poziţie. Atenţie: • Pentru a preveni vătămările corporale, aveţ

Seite 98

10. Funcţia Help (asistenţă) 91 4 Curăţaţi rolele de alimentare a documentelor (1) cu o lavetă umezită în alcool izopropilic şi lăsaţi toate compone

Seite 99 - 12.1 Index

11. Informaţii generale 92 11.1 Liste şi rapoarte de referinţă Puteţi imprima următoarele liste şi rapoarte pentru a le consulta. – „SETUP LIST“ (

Seite 100 - 12. Index

11. Informaţii generale 93 11.2 Specificaţii  Linii aplicabile: Public Switched Telephone Network – Reţea publică de telefonie comutată  Dimensiu

Seite 101

11. Informaţii generale 94 Specificaţiile hârtiei pentru imprimare Format hârtie pentru imprimare: A4: 210 mm × 297 mm Letter: 216 mm × 279 mm Legal

Seite 102

11. Informaţii generale 95 Zonă de imagine 15% Se pot imprima circa 800 coli de hârtie (KX-FA87E/KX-FA87X)/ 1.600 coli de hârtie (KX-FA85E/KX-FA85X

Seite 103

11. Informaţii generale 96 11.3 Evidenţa utilizatorului Pentru referinţe viitoare Data achiziţionării Număr de serie (se găseşte pe partea di

Seite 104

12. Index 97 12.1 Index # #101 Data şi ora: 25 #102 Logo-ul dumneavoastră: 26 #103 Numărul dumneavoastră de fax28: #120 Mod de formare num

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare