Panasonic TH50PHD7UX Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Plasmafernseher Panasonic TH50PHD7UX herunter. Panasonic TH37PWD7UX Instrucciones de operación Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones; y guárdelo para
consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Español
TQBC0813
®
TH-50PHD7UX
Alta definición Pantalla de plasma
Número de modelo
TH-37PWD7UX
TH-42PWD7UX
Manual de instrucciones
Pantalla panorámica de plasma progresiva
Número de modelo
PLASMA DISPLAY
R
-
S
T
A
N
D
B
Y
G
P
OWER
ON
IN
P
U
T
M
EN
U
+
ENTER
V
O
L
P
O
W
E
R
/
La ilustración mostrada es una imagen.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - TH-42PWD7UX

Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones; y guárdelo paraconsultarlo en el futuro en caso d

Seite 2 - ADVERTENCIA

10Conexión de los terminales de entrada PCNotas:• Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizont

Seite 3

11Formato básico para datos de controlLa transmisión de los datos de control del ordenadorempieza con la señal STX seguida por el comando, losparámetr

Seite 4 - Estimado cliente de Panasonic

12R - STANDBYG POWER ONR - STANDBYG POWER ONTH-42PWD7INPUT MENU ENTER–+VOLEncendido/apagado de la alimentaciónCuando se encienda la alimentación p

Seite 5 - Aviso de seguridad importante

13R - STANDBYG POWER ONINPUT MENU ENTER+-VOLMENU ENTERINPUT+-VOLSURROUNDVOLNRPICTURESOUNDSET UPINPUTMULTIPIPSWAP SELECT MOVEZOOMSET UP...(Japoné

Seite 6

14Controles básicosR - STANDBYG POWER ONINPUT MENU ENTER+-VOLTH-42PWD7Botón de introducción/aspectoEste botón es trabado por el ajusteinicial. (vea

Seite 7 - PRECAUCION

15Controles básicosZoom digital (vea la página 24)Pulse para teneracceso al zoomdigital.Esto muestra un aumento de laparte designada de la imagenvisua

Seite 8 - Accesorios

16PLASMA DISPLAYINPUTSURROUNDVOLNRPICTURESOUNDSET UPASPECTPICTUREPOS. /SIZEOFF TIMERPCMULTIPIPSWAP SELECTZOOMMOVEIndicación en pantalla1 Pulse parasel

Seite 9

17Indicación en pantallaRRRINPUT MENU ENTER–+VOLModoAutodesplazamientoProtec. pantallalniciofunciónPanel lateralLímite de brilloTiempo de operaciónTie

Seite 10 - Conexiones

18ExplicacionesImagenCambia de acuerdoal ajuste del modoPanasonicautomático (vea lapágina 34).Nota : No deje que el modo 4:3 se muestre durante largos

Seite 11

19NormalNormalizarPos. /Tamaño ImagenPosición verticalPos. horizontalTamaño verticalTamaño horizontalFase de reloj1Presione para mostrar la pantalla “

Seite 12 - Idioma de OSD

2ADVERTENCIAADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta niel panel posterior. En el interior no hay pi

Seite 13 - PC ININPUT1 INPUT2

20MULTIPIPMULTIPIPMULTIPIPABABABBABABAPC1VIDEO1SELECTSWAP SWAP SWAPPC1VIDEO1VIDEO2VIDEO1PC1VIDEO3AAACBBBDPresione repetidamente.Cada vez que se presio

Seite 14 - TH-42PWD7

211/2NormalNormal250003ImagenNormalizarBrilloNitidezModo de ImagenColorContrasteMatiz2/2NormalAjuste avanzadoTemp. de colorEncendidoApagadoImagenCorre

Seite 15 - Controles básicos

22Ajustes avanzadosAjuste de imagenNotas:• Los ajustes de “Color” y “Matiz” no sepueden ajustar para las señales deentrada “RGB/PC” y “DVI”.• Usted po

Seite 16 - PLASMA DISPLAY

23SonidoNormalNormalizarNormal000ApagadoAgudosModo de sonidoBalanceGravesSonido ambientalSilenciamientoNota:Presione la tecla Sonido ambiental para en

Seite 17 - Indicación en pantalla

24 Zoom digitalEsto muestra una parte designada de la imagen visualizada que ha sidoaumentada.Seleccione el área de la imagen que va a ampliar.Presion

Seite 18 - 4 : 3 16 : 9

25Puesta de HORA ACTUALPulse para visualizar la pantalla de menúConfiguración.Presione para seleccionarTEMPORIZADOR ajuste o Puestade HORA ACTUAL.Pre

Seite 19 - Normalización)

26TEMPORIZADOR ajustePulse para seleccionarHora de ENCENDIDO/ Hora de APAGADO.Pulse para seleccionar Función deENCENDIDO/Función de APAGADO.Pulse para

Seite 20 - MULTI PIP

27Pulse para visualizar la pantalla de menúConfiguración.Pulse para seleccionar Protec. pantalla.Pulse para seleccionar la pantalla Protec.pantalla.Pu

Seite 21 - Ajuste de imagen

28Establecimiento del tiempo de activación de Protec. PantallaPulse para seleccionar Hora de inicio/Hora definalización (cuando se selecciona Designac

Seite 22 - Ajustes avanzados

29Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias)Ajuste de paneles lateralesPulse para seleccionar Panel lateral.Pulse para seleccionar Pulse

Seite 23 - Ajuste del sonido

3Instrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias.

Seite 24 - INPUT MENU ENTER

30Presione para seleccionar “Encendido” o “Apagado”.Presione para seleccionar“Ahorro de consumo”“Ahorro en reposo”“Energía monitor”“Autoapagado”.Reduc

Seite 25 - Puesta de HORA ACTUAL

31Preparación para MULTI DISPLAYAlineando pantallas de plasma en grupos de 4, 9 ó 16 como se muestra en la ilustración de abajo se puede visualizar un

Seite 26 - TEMPORIZADOR ajuste

32Preparación para MULTI DISPLAYPulse para seleccionar Relación (2.° paso).Pulse para seleccionar “2x2”, “3x3”, “4x4”.Cómo establecer el número de ubi

Seite 27 - 2/2Configuración

33Filtro 3D Y/C – para imágenes AV NTSCConfiguración para las señales de entradaSelección de entrada de señal componente/RGBHaga la selección que con

Seite 28

34Configuración para las señales de entradaSistema de color / Panasonic AutoSeleccione Señal desde el menú “Configuración” durante la señal de entrada

Seite 29 - Ajuste de paneles laterales

35Seleccione Señal desde el menú “Configuración” durante la señal de entradaRGB.Presione para ajustar.SincronizaciónAjuste de la señal de sincronizaci

Seite 30

36Estado de transporteEsta función permite restablecer la unidad a los valores de fábrica.1234Presione para mostrar la pantalla “Configuración”.Presio

Seite 31

37Localización de averíasAntes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verificaciones sencillas como se indica a continua

Seite 32 - MULTI DISPLAY

38Localización de averías / MantenimientoMantenimientoEl frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la sup

Seite 33 - B, PR “Componente”

39Nombre de la señalFrecuencia FrecuenciaComponenteRGBPCCon pantalla múltiplehorizontal (kHz)vertical(Hz)y zoom digital1 525 (480) / 60i 15,73 59,94∗∗

Seite 34 - Cinema reality / P-NR

4IndiceEstimado cliente de PanasonicBienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchosaños con su nueva Pa

Seite 35 - Sincronización

40Nota:El diseño y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. El Masa y dimensiones son aproximados.EspecificacionesFuente de alimenta

Seite 36 - SHIPPING

41EspecificacionesNota:El diseño y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. El Masa y dimensiones son aproximados.Fuente de alimenta

Seite 39

Impreso en JapónMBS0804S0Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. 2004 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.Registro del clie

Seite 40 - Especificaciones

5Aviso de seguridad importanteMarcas comerciales y registradas• VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.• Macintosh

Seite 41

6ADVERTENCIA InstalaciónNo instale la pantalla de plasma sobre superficies inclinadas o poco estables.• La pantalla de plasma puede caerse o darse vue

Seite 42

7 PRECAUCIONEsta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquierotro tipo de accesorios opc

Seite 43

8Consejo útil:Para las personas que utilizan el mando a distancia con frecuencia, serecomienda reemplazar las pilas usadas por pilas alcalinas que dur

Seite 44 - MBS0804S0

912SERIALPC INAUDIO1321 2Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados.Consulte el manual de

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare