Panasonic KXTG6822FR Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach PDAs Panasonic KXTG6822FR herunter. Panasonic KXTG6822FR Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Manuel utilisateu
r
Modèle KX-TG6811FR
KX-TG6812FR
Modèle KX-TG6821FR
KX-TG6822FR
KX-TG6823FR
Téléphone numérique sans fil
Téléphone numérique sans
fil avec répondeu
r
Le modèle de l’illustration est le KX-TG6811.
Avant la première utilisation, consultez le
chapitre “Mise en route” à la page 10.
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
TG68xxFR(fr-fr)_0225_ver002-2.pd1 1 2013/02/25 15:34:23
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KX-TG6823FR

Manuel utilisateurModèle KX-TG6811FRKX-TG6812FRModèle KX-TG6821FRKX-TG6822FRKX-TG6823FRTéléphone numérique sans filTéléphone numérique sansfil avec ré

Seite 2

InstallationRaccordementsn BaseR Utilisez uniquement l’adaptateur secteurPanasonic PNLV226CE fourni.*Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessairesi

Seite 3 - Composition du modèle

Charge de la batterieLa batterie se recharge en totalité en 7 heuresenviron.R Lorsque la charge des batteries est terminée,“Chargé” s’affiche.Vérifier

Seite 4 - Introduction

batteries. Dans ce cas, placez le combiné sur labase ou le chargeur et laissez-le chargerpendant au moins 7 heures.CommandesCombinéABCDEFGHIJKHaut-par

Seite 5 - Informations générales

n Série KX-TG6821 : page 3GHFA B EC DContacts de chargeHaut-parleurM N (localisation)M N (effacer)Compteur de messagesMjN/MkN (augmentation/réduction

Seite 6 - Pour votre sécurité

Elément SignificationLigneoccup.Une personne utilise la ligne.OccupéLe répondeur est utilisé par un au-tre combiné ou la base.*2*1 Abonnés au service

Seite 7 - Pour des performances

*5 Série KX-TG6811 : cette icône de menus’affiche lorsque le localisateur n’est pasenregistré.Mise sous tension/horstensionMise sous tensionAppuyez su

Seite 8 - Autres informations

n Lorsque le voyant NR clignote lentement enmode de veille, vous pouvez :– écouter les nouveaux messages.*1(page 39)– afficher la liste des appelants

Seite 9 - Caractéristiques

– Le mode économique une touche est annulé.– “Réglage ECO” ne s’affiche pas dans lemenu de démarrage (page 28).17Mise en route TG68xxFR(fr-fr)_0225_ve

Seite 10 - Installation

Appeler un correspondant1 Décrochez le combiné et composez le numérode téléphone.R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.2 Appuyez sur la touche M

Seite 11 - Mise en route

Utilisation de la touche Régl. touche SmartLorsque le voyant NR clignote rapidement, appuyezsur M N.R Vous pouvez répondre à l’appel, même si lecombin

Seite 12 - Commandes

IntroductionComposition du modèle ...3Informations sur les accessoires ...4Informations gén

Seite 13

Si vous vous abonnez à la fois aux servicesd’identification des appels et d’identificationdes appels en attente, les informations du 2èmecorrespondant

Seite 14 - Mise en route

Remarques :R Les numéros d’urgence ne peuvent pas êtreappelés tant que le clavier est verrouillé.21Appeler un correspondant/répondre à un appelTG68xxF

Seite 15 - Régl. touche Smart (touche

Répertoire partagéLe répertoire partagé vous permet d’effectuer desappels sans devoir composer le numéromanuellement. Tout combiné enregistré sur la b

Seite 16 - Mode économique une touche

Numérotation en chaîneCette fonction vous permet de composer desnuméros de téléphone du répertoire pendant unappel. Vous pouvez l’utiliser, par exempl

Seite 17

Numéro abrégéVous pouvez attribuer 1 numéro de téléphone àchacune des touches de numérotation (1 à 6) ducombiné.Ajout de numéros de téléphone àdes tou

Seite 18 - Réception d’appels

Paramètres programmablesVous pouvez personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes à l’aide du combiné.2 méthodes sont disponibles po

Seite 19 - Fonctions utiles pendant un

Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres CodeAlerte nouveau mess*2Appel sortant– Oui/Non1 : Oui 0 : <Non> #338 40Appel sortant– Notifier à:–Appel sort

Seite 20 - Verrouillage du clavier

Menu principal : “Réglages Initiaux”Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres CodeRéglages sonnerieVolume sonnerie– Combiné0-6 : Désactivé-6<6>#160 1

Seite 21 - Remarques :

Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres CodeRéglage ECOEmission radio*21 : <Normal>2 : Faible#725 16Réglages ecran Eclairage LCD/clavier1 : <Oui&g

Seite 22 - Répertoire partagé

Menu principal : “Réglages sonnerie”*15, *16Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres CodeVolume sonnerie Combiné0-6 : Désactivé-6 <6> #160 19Base*1,

Seite 23

Composition du modèlen Série KX-TG6811 n Série KX-TG6821R Le modèle de l’illustration est le KX-TG6812. R Le modèle de l’illustration est le KX-TG6822

Seite 24 - Numéro abrégé

*14 Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer à vos conversations avec des correspondantsexternes, vous devez activer cette fonction.*15 Série

Seite 25 - Paramètres programmables

Important :R Réglez au préalable l’heure et la date (page 15).R Il est recommandé de désactiver la sonnerie dela base (page 27) et d’activer le mode n

Seite 26 - Programmation

Important :R Vous devez mémoriser le numéro de téléphoneen incluant l’indicatif régional dans la liste desappels interdits.n A partir de la liste des

Seite 27

Enregistrement d’un combinéUtilisation de combinéssupplémentairesCombinés supplémentairesVous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés parbase.Important

Seite 28

Réglage du mode répéteur1 M N#1382 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. aMOKN a MeNRemarques :R Après avoir activé ou désactivé le moderépéteur, il

Seite 29

Utilisation du serviced’identification des appelsImportant :R Cet appareil est compatible avec la fonctiond’identification des appels. Pour utiliser l

Seite 30 - Programmation spéciale

R “Appel manqué” doit être réglé sur “Activé”dans la section “Réglage de la touche Régl.touche Smart”, page 16.R Si le combiné se trouve sur la base o

Seite 31 - Réglage du délai de sonnerie

RépondeurDisponible pour :Série KX-TG6821 (page 3)Le répondeur peut répondre aux appels à votreplace et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pasy ré

Seite 32

Enregistrement de votre messaged’accueil1 M N#3022 MbN : “Oui” a MOKN3 Lorsqu’un bip retentit, éloignez le combinéd’environ 20 cm et parlez clairement

Seite 33 - Enregistrement d’un combiné

Effacement de tous les messagesAppuyez sur M N 2 fois pendant que l’appareiln’est pas utilisé.Écoute des messages à l’aidedu combiné s’affiche sur le

Seite 34 - (KX-A405) sur la base

Informations sur les accessoiresAccessoires fournisNº Accessoire/RéférenceQuantitéKX-TG6811KX-TG6821KX-TG6812KX-TG6822KX-TG6823A Adaptateur secteur po

Seite 35 - Liste des appelants

Effacement de tous les messages1 M N#3252 MbN : “Oui” a MOKN a MeNFonctionnalités d’alerte denouveaux messages avancéesAlerte de message audibleCette

Seite 36

4 MbN : “Oui” a MOKN a MeNR L’alerte de nouveau message estdésactivée.Activation/désactivation du code d’accèsà distance pour la lecture des messagesS

Seite 37 - Message d’accueil

l’appareil. Une fois le code à distance saisi,appuyez sur 9 pour lancer les consignes vocales.Remarques :R Si vous n’appuyez sur aucune touche denumér

Seite 38 - Écoute des messages à l’aide

Si votre fournisseur de services/compagnie detéléphone ne peut pas le faire :– Définissez le réglage “Nbre sonneries”de l’appareil de sorte que le rép

Seite 39

Service de messagerie vocaleLa messagerie vocale est un service de répondeurautomatique offert par votre fournisseur de services/compagnie de téléphon

Seite 40 - Fonctionnalités d’alerte de

IntercommunicationLes appels d’intercommunication peuvent êtrepassés entre différents combinés.Remarques :R Lorsque vous recherchez le combiné, lecomb

Seite 41 - Utilisation à distance

Utilisation de la touche Régl. touche SmartAppuyez sur la touche M N pour répondre àl’appel.46Intercommunication/LocalisationTG68xxFR(fr-fr)_0225_ver0

Seite 42 - Réglages du répondeur

Saisie de caractèresLes touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sontattribués à chaque touche

Seite 43 - 1 M N#305

Tableau des caractères Étendu 1 ( )zy12 3 4 5 6 7 89R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau

Seite 44 - Service de messagerie vocale

Messages d’erreurMessage affiché Problème/solutionBase débranc. ou Pas de réseauRebrancher adapt. AC.R Aucune communication n’est possible entre le co

Seite 45 - Transfert d’appels, appels de

*2 Si vous enregistrez le localisateur (4 maximum) au niveau d’un téléphone numérique sans filPanasonic et le fixez sur un objet facile à égarer, vous

Seite 46

DépannageSi vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchezl’adaptateur secteur de la base

Seite 47 - Saisie de caractères

Problème Problème/solutionJe ne peux pas enregistrerun combiné sur une base.R Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistré sur la base.Efface

Seite 48 - 2 3 4 5 6 7 8

Problème Problème/solutionJe ne peux pas effectuer unappel.R Le mode de numérotation est peut-être défini incorrectement. Modi-fiez le réglage (page 1

Seite 49 - Messages d’erreur

Problème Problème/solutionJe ne parviens pas à accéderau répondeur à distance.R Le code d’accès à distance n’est pas défini. Définissez le code d’ac-c

Seite 50 - Dépannage

Garantie54Informations utilesTG68xxFR(fr-fr)_0225_ver002-2.pd54 54 2013/02/25 15:34:28

Seite 51 - Informations utiles

IndexA AffichageContraste : 28Langue : 15Alarme : 30Appel en attente : 19Appel entrant interdit : 31Appeler un correspondant : 18Appels de confé

Seite 52

Références à nous communiquer lors de tout contactIl est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation so

Seite 53

Pour votre sécuritéPour éviter tout risque de dommages corporels oumatériels, voire d’accident mortel, lisezattentivement cette section avant d’utilis

Seite 54 - Garantie

téléphonique n’ait été déconnectée de l’interfaceréseau.R Procédez avec précaution lors du raccordementou de la modification des lignes téléphoniques.

Seite 55

sur une baie vitrée ou à proximité d’unefenêtre.)R La couverture et la qualité vocale dépendent desconditions de l’environnement local.R Si la récepti

Seite 56 - *PNQX5793ZA*

Pour les utilisateurs professionnels ausein de l’Union européenneSi vous souhaitez vous débarrasser de piècesd’équipement électrique ou électronique,

Verwandte Modelle: KXTG6811FR

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare