Lea estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar la unidad y guárdelas para su referencia futura.Esta unidad es compatible con la identific
Tabla de Contenidos8Atascos8.5 Atasco del papel de impresión ...848.6 Atascos de documentos (Alimentador automático de documentos)...
9. Información general98Garantí a9.3 GarantíaDeclar ación de confor midadDOCUMENTO de GARANTIA, conserve esta página:Sello distribuidorAPARATOMODELO N
9. Información general999.4 Declaración de conformidadSe confirma la conformidad del objeto de la declaración descrita bajo máquina de fax con los req
9. Información general100Copyri ghts9.5 Información sobre copyrights y licenciasLEste producto utiliza una parte del kernel NetBSD. La utilización de
9. Información general101Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.Copyright (c) 198
9. Información general102Partes del Kernel NetBSD se facilitan con licencias ligeramente diferentes a la licencia formada en Berkeley anterior. Consul
9. Información general103LEste producto contiene software Net-SNMP y lo utiliza basado en las siguientes condiciones de licencia.---- Part 1: CMU/UCD
9. Información general104---- Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) -----Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridg
9. Información general105Asimismo, este producto contiene software que incluye los siguientes avisos y licencias.LEste producto incluye partes del Pro
10. Índice analítico10610. Índice analítico10.1 Índice analítico# #101 Fecha y hora: 24#102 Su logotipo: 25#103 Su número de fax: 27#110 Idioma: 62#1
10. Índice analítico107Reemplazar: 81Código de activación del fax (función #434): 66Conexiones: 21Contestador automático: 38Copia: 44Ampliación: 47Cla
1. Introducción e instalación91 Introducción e instalación1.1 Accesorios incluidosNota:LSi falta alguno de los elementos o si alguno de ellos está dañ
10. Índice analítico108Tamaño de escaneado predeterminado para pulsación a través de la RED (función #492): 69Tamaño del documento: 30Tamaño del papel
109NotasFLB851SP-PFQX2347ZA-es.book Page 109 Wednesday, February 15, 2006 3:23 PM
110NotasFLB851SP-PFQX2347ZA-es.book Page 110 Wednesday, February 15, 2006 3:23 PM
111NotasFLB851SP-PFQX2347ZA-es.book Page 111 Wednesday, February 15, 2006 3:23 PM
PFQX2347ZA CM1105DN0PFQX2347ZACM1105DN00682 Panasonic Communications (Malaysia) Sdn. Bhd.PLO No.1, Kawasan Perindustrian Senai, KB No. 104, 81400
1. Introducción e instalación101.2 Información sobre accesoriosPara asegurar que el equipo funciona correctamente, recomendamos el uso de un cartucho
1. Introducción e instalación11N{LOWER}LPara seleccionar las extensiones 10–18 para la función de marcación directa (página 31, 33).O{FAX}LPara cambia
1. Introducción e instalación121.4.2 Vista posteriorQuitar la cinta de transporteAbra la bandeja de entrada de papel (1), a continuación, quite la cin
1. Introducción e instalación13Inst alaci ón1.5 Cartucho de tóner y unidad del tambor El cartucho de tóner incluido es un cartucho de tóner inicial. I
1. Introducción e instalación147Levante la palanca de liberación de la cubierta (1) y abra la cubierta superior (2).Importante:LCierre la bandeja de e
1. Introducción e instalación15cartucho de tóner durará aproximadamente un 40 % más. Esta función puede reducir la calidad de impresión.1.6 Bandeja de
1. Introducción e instalación161.7 Bandeja de salidaLa unidad dispone de 3 piezas de bandeja de salida. Por defecto, el papel impreso se almacena en l
1. Introducción e instalación171.8 Papel de impresión1.8.1 Utilización de la bandeja de entrada de papelPuede utilizarse papel de impresión de tamaño
iUbicac ión de los c ontrolesCómo utilizar las instrucciones de funcionamientoCuando siga las instrucciones de funcionamiento, mantenga siembre abiert
1. Introducción e instalación186Cierre la bandeja de entrada de papel.Nota:LSi el papel no está cargado correctamente, vuelva a ajustar las guías de p
1. Introducción e instalación19propiedades de la impresora. Consulte los detalles en la página 56.Precauciones a tener en cuenta para la bandeja de en
1. Introducción e instalación202Antes de insertar una pila de papel, abanique el papel para impedir que se atasque.3Inserte el papel, con la cara de i
2. Preparación212 Pre paraciónConexione s y config uración2.1 ConexionesAtención:LCuando haga funcionar este producto, la salida de corriente debe est
2. Preparación222.2 Encendido del conmutador de alimentaciónColoque el interruptor de alimentación en la posición ON (encendido) (1).Nota:LAl utilizar
2. Preparación232.4 Selección del modo de funcionamiento (Fax/Copia/Escaneado)Esta unidad dispone de tres modos de funcionamiento. Puede seleccionar e
2. Preparación242.6 Ajuste del volumen Antes de ajustar el volumen, defina el modo de funcionamiento en el modo fax (página 28) o el modo copia (págin
2. Preparación25usted envíe según la fecha y la hora ajustadas en la unidad.LLa precisión del reloj es de unos ±60 segundos al mes.LDespués de definir
2. Preparación26LSi selecciona “PORTUGUES” en idioma (función #110 en la página 62), podrá seleccionar los siguientes caracteres utilizando el botón {
2. Preparación272.9 Su número de fax1Pulse {MENU}.CONFIG.SISTEMAPULSE [()]2Pulse {#}, y después {1}{0}{3}.SU Nº FAXPULSE SET3Pulse {SET}.LAparecerá el
iiUbicación de los controlesPor favor, mantenga esta página abierta cuando siga las instrucciones de funcionamiento.Para obtener una descripción de ca
3. Fax283FaxEnvío de faxes3.1 Utilización de la unidad como equipo de fax3.1.1 Acceso al modo faxAntes de enviar un fax, defina el modo de funcionami
3. Fax29Para detener el envíoPulse {STOP}.Para seleccionar la resolución1.Pulse {RESOLUTION}.2.Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la resol
3. Fax30LVerifique que no haya documentos en el alimentador automático de documentos.1Si la luz {FAX} está apagada, enciéndala pulsando {FAX}.2Abra la
3. Fax313.3.2 Utilizando el cristal del escánerZona de escaneado efectivaLLa zona sombreada será explorada.3.3.3 Nota sobre el alimentador automático
3. Fax32LPara programar otras entradas, repita los pasos del 2 al 6.7Pulse {STOP} para salir.Consejos útiles:LPuede confirmar las entradas introducida
3. Fax333.5 Envío de un fax utilizando la marcación directa y el directorio del navegadorAntes de utilizar esta función, guarde los nombres y números
3. Fax343.6 MultitransmisiónAl almacenar entradas de marcación directa o del directorio del navegador (página 31) en la memoria de multitransmisión, p
3. Fax353.6.4 Envío de un mismo documento a los interlocutores previamente programadosLAsegúrese de que la {FAX} luz esté encendida.1Inserte el docume
3. Fax363.7 Recepción automática de un fax – Respuesta automática activada3.7.1 Activación del modo SÓLO FAXPulse {FAX AUTO ANSWER} repetidamente para
3. Fax37– no se escuche ningún sonido,Pulse firmemente {*} {#} {9} (código de activación de fax predeterminado).LLa unidad iniciará la recepción.3.Cue
2Gracias por adquirir una máquina de fax Panasonic.Elementos que debe guardarPegue aquí la factura de la venta.Para futuras referenciasEste modelo est
3. Fax38LLos interlocutores escucharán un tono de respuesta diferente al de la compañía telefónica.LEn este momento no sonarán los teléfonos supletori
3. Fax39Recepción de un mensaje de voz y de un documento de fax en una llamadaEl interlocutor puede dejar un mensaje y enviar un documento de fax dura
3. Fax40Nota:LSi no hay espacio para almacenar nuevos elementos, se mostrará “LISTA LLENA” en el paso 3 o el paso 5. Borre los elementos que no sean n
4. Identificador de llamada414 Ident ificado r de llam adaIdent ificador de llamad a4.1 Servicio de Identificación del interlocutorPara disponer del
4. Identificador de llamada424.2 Visualización y devolución de llamadas utilizando los datos del interlocutorPuede ver en pantalla la información del
4. Identificador de llamada43Para introducir un número1.Pulse {<} o {>} para colocar el cursor a la derecha del lugar en donde desee insertar el
5. Copia445CopiaCopiar5.1 Utilización del equipo como fotocopiadora5.1.1 Acceso al modo copiaAntes de copiar, ajuste el modo de funcionamiento en modo
5. Copia45El área de escaneado efectiva cambia según la configuración del tamaño de papel.LNo abra la cubierta de documentos al realizar una copia con
5. Copia465.2.2 Utilizando el cristal del escáner LVerifique que no haya documentos en el alimentador automático de documentos.1Si la {COPY} luz está
5. Copia4768), cada 3 juegos de copias la unidad mostrará la siguiente y detendrá la copia.CONTINUAR COPIAPULSE STARTExtraiga el papel almacenado, a c
Información importante3Infor mación impor tanteInst ruccione s de seguri dadInstrucciones de seguridad importantesCuando utilice esta unidad, debe seg
6. Software Multi-Function Station486 Soft ware Mul ti-Func tion Stat ionAjuste6.1 Conexión a un ordenadorEl software Multi-Function Station permite q
6. Software Multi-Function Station49haciendo clic en el enlace del archivo de ayuda de Multifunción.1Inicie Windows y salga del resto de aplicaciones.
6. Software Multi-Function Station50Para desinstalar el softwarePara usuarios de Windows XP y Windows 2000, debe haber iniciado sesión como administra
6. Software Multi-Function Station51Para más detalles acerca del cuadro de diálogo [Imprimir], haga clic en [?] y luego en el elemento deseado.Nota:LP
6. Software Multi-Function Station52LRetire cada etiqueta después de imprimirla.LNo utilice los siguientes tipos de etiquetas:– Etiquetas arrugadas, d
6. Software Multi-Function Station53LSobres que utilizan tipos encapsulados de adhesivo que no necesitan humedad para cerrarlos, sino presiónEscaneado
6. Software Multi-Function Station54LLa imagen explorada se visualizará en la ventana [Visualizador Multifuncional] después de explorar.LPara guardar
6. Software Multi-Function Station55– Programación de las funciones (de página 62 a página 69)– Visualizar elementos en el informe de actividades (pág
6. Software Multi-Function Station56LPara obtener detalles, vea el archivo de ayuda seleccionando [Sugerencias] desde el Multi-Function Station.6.7.2
6. Software Multi-Function Station57Para Windows 98/Windows Me/Windows 2000:Seleccione [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Impresoras].Pa
Información importante4Radiación láserLEsta impresora utiliza un láser. El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos diferentes de
7. Funciones programables587 Funci ones progr amablesResumen de las f unciones7.1 Programación1Pulse {MENU}.2Pulse {#} y el código de 3 dígitos (de pá
7. Funciones programables597.2 Carta de comandos directosPara obtener más información acerca de las funciones, consulte de la página 62 a la página 69
7. Funciones programables60Tamaño de papel de la bandeja de entrada opcional{#}{3}{8}{2}{1}: “CARTA” {2}: “A4” (valor por defecto) {3}: “LEGAL”página
7. Funciones programables61Ajustar las funciones del fax a los valores predeterminados{#}{4}{5}{9}{0}: “NO” (valor por defecto) {1}: “SI”página 67Ajus
7. Funciones programables627.3 Funciones básicas {#}{1}{0}{1} Ajuste de la fecha y la horaAJUS.FECHA/HORAPULSE SETEscriba la fecha y la hora con el te
7. Funciones programables63{3} “C”{#}{2}{1}{0} Cambio del ajuste del timbre en el modo SÓLO FAXTIMBRE DE FAXTIMBRE=2 [V^]Para cambiar el número de tim
7. Funciones programables64Nota:LDurante el modo de ahorro de energía, el indicador luminoso del escáner permanece apagado.{#}{4}{6}{2} Guardado del a
7. Funciones programables65{#}{4}{1}{1} Envío de documentos al extranjeroMODO EXTRANJERO=ERROR [V^]Si no puede enviar un fax al extranjero aún en el c
7. Funciones programables66{#}{4}{3}{4} Cambio del código de activación del fax REC.REMOTA FAX=ACTIVAR [V^]Si desea utilizar un teléfono supletorio pa
7. Funciones programables67tamaños de papel se cambia, el ajuste de la bandeja de entrada se cambiará automáticamente a “#1”.{#}{4}{4}{1} Ajuste de la
Información importante5Información sobre el desecho para usuarios de residuos eléctricos y equipamiento eléctrico (domésticos privados)Este símbolo en
7. Funciones programables687.5 Funciones de copia{#}{4}{6}{0} Ajuste de la bandeja de entrada para utilizarla para copiaBAND.ENTR. COPIA=#1 [V^]Puede
7. Funciones programables697.6 Funciones de escaneadoLas funciones siguientes sólo aparecerán cuando esté instalada la placa RED (LAN) opcional.Para m
7. Funciones programables70automáticamente basándose en la ID de la placa RED (LAN) opcional.FLB851SP-PFQX2347ZA-es.book Page 70 Wednesday, February
8. Ayuda718Ayuda8.1 Mensajes de error – InformesSi se produjera algún problema durante la transmisión o recepción de un fax, en los informes de confir
8. Ayuda728.2 Mensajes de error – PantallaSi la unidad detecta un problema, uno o más de los siguientes mensajes se visualizarán en la pantalla.Pantal
8. Ayuda73“TEMPERATURA BAJA”LLa parte interior de la unidad está extremadamente fría y no funciona. Utilice la unidad en una zona más cálida. Mientras
8. Ayuda74“SAQUE DOCUMENTO”LSe ha atascado el documento. Extraiga el documento atascado (página 88).LSe ha intentado enviar un documento superior a 60
8. Ayuda75Soluci ón de probl emas8.3 Cuando una función no está operativa, consulte esta sección8.3.1 Configuración inicial8.3.2 GeneralProblema Causa
8. Ayuda768.3.3 Fax – enviar8.3.4 Fax – recibirProblema Causa y soluciónNo puedo enviar documentos.LEl cable de la línea telefónica está conectado al
8. Ayuda77La calidad de la imagen es baja.LSi se pueden copiar los documentos correctamente, entonces la unidad funciona con normalidad. Puede que el
Información importante6Acerca del entornoLMantenga la unidad lejos de elementos eléctricos que generen ruidos, como fluorescentes y motores.LLa unidad
8. Ayuda788.3.5 Copiar8.3.6 Utilizar el contestadorProblema Causa y soluciónLa unidad no puede hacer una copia.LNo se pueden hacer copias durante la p
8. Ayuda798.3.7 Multi-Function StationProblema Causa y soluciónNo puedo reconocer la última parte de una entrada de la lista del [Una Pulsación], [Dir
8. Ayuda808.3.8 Si se produce un fallo de alimentaciónLLa unidad no funciona.LEl equipo no está diseñado para hacer llamadas telefónicas de emergencia
8. Ayuda81Sustitución8.4 Cambiar el cartucho de tóner y la unidad del tamborSi aparece el siguiente mensaje en la pantalla, cambie el cartucho de tóne
8. Ayuda824Golpee suavemente varias veces el cartucho de tóner utilizado para permitir que el tóner restante entre en la unidad del tambor. Extraiga l
8. Ayuda839Gire firmemente las dos palancas verdes (1) del cartucho de tóner.10Compruebe que los triángulos (1) coinciden, para que el cartucho de tón
8. Ayuda84Atascos8.5 Atasco del papel de impresión 8.5.1 Si el papel se ha atascado dentro de la unidadEn la pantalla aparece el siguiente mensaje.ATA
8. Ayuda851Levante la palanca de liberación de la cubierta (1) y abra la cubierta superior (2).Importante:LCierre la bandeja de entrada multifunción (
8. Ayuda86Caso 3:Si el papel de impresión se ha atascado cerca de la bandeja de salida:1.Tire y mantenga la palanca verde (1) para liberar el papel at
8. Ayuda878.5.3 Si el papel de impresión de la bandeja de entrada de papel o en la bandeja de entrada opcional no se alimenta a la unidad correctament
Tabla de Contenidos71. Tabla de Conten idos1. Introducción e instalaciónAccesorios1.1 Accesorios incluidos...91.2
8. Ayuda888.6 Atascos de documentos (Alimentador automático de documentos)Atención:LNo tire con fuerza del documento atascado antes de levantar la cub
8. Ayuda89Limpi eza8.7 Limpieza de la placa blanca y los cristalesLimpie la placa blanca y los cristales si aparece una línea negra, una línea blanca
8. Ayuda905Cierre la cubierta de documentos (1).6Encienda el conmutador de alimentación.Si la cubierta de documentos se sale de la unidad1.Fije los pe
8. Ayuda918.7.2 Cristal inferior1Apague el conmutador de alimentación.2Levante la palanca de liberación de la cubierta (1) y abra la cubierta superior
8. Ayuda926Cierre la cubierta superior, sujetando la palanca de liberación de la cubierta (1). A continuación presione hacia abajo el borde central de
8. Ayuda934Cierre la cubierta del ADF.5Encienda el conmutador de alimentación.FLB851SP-PFQX2347ZA-es.book Page 93 Wednesday, February 15, 2006 3:23
9. Información general949 Inf ormación gener alInfor mes impresos9.1 Listas de referencia e informesPuede imprimir las siguientes listas e informes pa
9. Información general95Especi ficaci ones9.2 Especificaciones Líneas aplicables:Red automática conmutada Tamaño del documento:Máx 216 mm de ancho,
9. Información general96Especificaciones del papel de grabaciónPapel de impresión/Transpariencia/Tamaño de etiqueta:A4: 210 mm × 297 mmCarta: 216 mm ×
9. Información general97Nota:LEl área de imagen cambia según la profundidad, grosor y tamaño de los caracteres.LSi activa la función de ahorro de tóne
Kommentare zu diesen Handbüchern