Panasonic KXFLB851SP Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach PDAs Panasonic KXFLB851SP herunter. Panasonic KXFLB851SP Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 114
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Lea estas instrucciones de funcionamiento
antes de utilizar la unidad y guárdelas para su
referencia futura.
Esta unidad es compatible con la
identificación de llamada. Para utilizar esta
función, debe abonarse al servicio
apropiado de su proveedor. Para disponer
del servicio de identificador de llamadas,
póngase en contacto con su compañía
telefónica.
Este modelo está diseñado para ser utilizado
en España y en Portugal. Para utilizarlo en
Portugal, cambie el ajuste de la ubicación
(función #114 en la página 62). También está
disponible la selección de idioma (función
#110 en la página 62).
Fax Láser Multifunción de pantalla plana
con clasificadora
Instrucciones de funcionamiento
KX-FLB851SP
Consulte la página 98 para obtener
información acerca de las condiciones de
la garantía.
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and
report (feature #110, page 62).
FLB851SP-PFQX2347ZA-es.PDF Page 1 Wednesday, February 15, 2006 3:23 PM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 113 114

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KX-FLB851SP

Lea estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar la unidad y guárdelas para su referencia futura.Esta unidad es compatible con la identific

Seite 2 - Ubicac ión de los c ontroles

Tabla de Contenidos8Atascos8.5 Atasco del papel de impresión ...848.6 Atascos de documentos (Alimentador automático de documentos)...

Seite 3 - Ubicación de los controles

9. Información general98Garantí a9.3 GarantíaDeclar ación de confor midadDOCUMENTO de GARANTIA, conserve esta página:Sello distribuidorAPARATOMODELO N

Seite 4 - Elementos que debe guardar

9. Información general999.4 Declaración de conformidadSe confirma la conformidad del objeto de la declaración descrita bajo máquina de fax con los req

Seite 5 - INSTRUCCIONES

9. Información general100Copyri ghts9.5 Información sobre copyrights y licenciasLEste producto utiliza una parte del kernel NetBSD. La utilización de

Seite 6 - Información importante

9. Información general101Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.Copyright (c) 198

Seite 7

9. Información general102Partes del Kernel NetBSD se facilitan con licencias ligeramente diferentes a la licencia formada en Berkeley anterior. Consul

Seite 8

9. Información general103LEste producto contiene software Net-SNMP y lo utiliza basado en las siguientes condiciones de licencia.---- Part 1: CMU/UCD

Seite 9 - Tabla de Contenidos

9. Información general104---- Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) -----Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridg

Seite 10 - 10.Índice analítico

9. Información general105Asimismo, este producto contiene software que incluye los siguientes avisos y licencias.LEste producto incluye partes del Pro

Seite 11 - 1.1 Accesorios incluidos

10. Índice analítico10610. Índice analítico10.1 Índice analítico# #101 Fecha y hora: 24#102 Su logotipo: 25#103 Su número de fax: 27#110 Idioma: 62#1

Seite 12 - 1.2 Información sobre

10. Índice analítico107Reemplazar: 81Código de activación del fax (función #434): 66Conexiones: 21Contestador automático: 38Copia: 44Ampliación: 47Cla

Seite 13 - 1.4 Aspectos generales

1. Introducción e instalación91 Introducción e instalación1.1 Accesorios incluidosNota:LSi falta alguno de los elementos o si alguno de ellos está dañ

Seite 14 - 1.4.2 Vista posterior

10. Índice analítico108Tamaño de escaneado predeterminado para pulsación a través de la RED (función #492): 69Tamaño del documento: 30Tamaño del papel

Seite 15 - Inst alaci ón

109NotasFLB851SP-PFQX2347ZA-es.book Page 109 Wednesday, February 15, 2006 3:23 PM

Seite 16

110NotasFLB851SP-PFQX2347ZA-es.book Page 110 Wednesday, February 15, 2006 3:23 PM

Seite 17 - 1.6 Bandeja de documentos

111NotasFLB851SP-PFQX2347ZA-es.book Page 111 Wednesday, February 15, 2006 3:23 PM

Seite 18 - 1.7 Bandeja de salida

PFQX2347ZA CM1105DN0PFQX2347ZACM1105DN00682 Panasonic Communications (Malaysia) Sdn. Bhd.PLO No.1, Kawasan Perindustrian Senai, KB No. 104, 81400

Seite 19 - 1.8 Papel de impresión

1. Introducción e instalación101.2 Información sobre accesoriosPara asegurar que el equipo funciona correctamente, recomendamos el uso de un cartucho

Seite 20

1. Introducción e instalación11N{LOWER}LPara seleccionar las extensiones 10–18 para la función de marcación directa (página 31, 33).O{FAX}LPara cambia

Seite 21 - 1. Introducción e instalación

1. Introducción e instalación121.4.2 Vista posteriorQuitar la cinta de transporteAbra la bandeja de entrada de papel (1), a continuación, quite la cin

Seite 22

1. Introducción e instalación13Inst alaci ón1.5 Cartucho de tóner y unidad del tambor El cartucho de tóner incluido es un cartucho de tóner inicial. I

Seite 23 - 2.1 Conexiones

1. Introducción e instalación147Levante la palanca de liberación de la cubierta (1) y abra la cubierta superior (2).Importante:LCierre la bandeja de e

Seite 24 - 2.3 Modo de marcación

1. Introducción e instalación15cartucho de tóner durará aproximadamente un 40 % más. Esta función puede reducir la calidad de impresión.1.6 Bandeja de

Seite 25 - 2.5 Función de ayuda

1. Introducción e instalación161.7 Bandeja de salidaLa unidad dispone de 3 piezas de bandeja de salida. Por defecto, el papel impreso se almacena en l

Seite 26 - 2.7 Fecha y hora

1. Introducción e instalación171.8 Papel de impresión1.8.1 Utilización de la bandeja de entrada de papelPuede utilizarse papel de impresión de tamaño

Seite 27 - 2.8 Su logotipo

iUbicac ión de los c ontrolesCómo utilizar las instrucciones de funcionamientoCuando siga las instrucciones de funcionamiento, mantenga siembre abiert

Seite 28 - 2. Preparación

1. Introducción e instalación186Cierre la bandeja de entrada de papel.Nota:LSi el papel no está cargado correctamente, vuelva a ajustar las guías de p

Seite 29 - 2.9 Su número de fax

1. Introducción e instalación19propiedades de la impresora. Consulte los detalles en la página 56.Precauciones a tener en cuenta para la bandeja de en

Seite 30 - 3.2 Envío manual de un fax

1. Introducción e instalación202Antes de insertar una pila de papel, abanique el papel para impedir que se atasque.3Inserte el papel, con la cara de i

Seite 31

2. Preparación212 Pre paraciónConexione s y config uración2.1 ConexionesAtención:LCuando haga funcionar este producto, la salida de corriente debe est

Seite 32 - 3.3 Requisitos del documento

2. Preparación222.2 Encendido del conmutador de alimentaciónColoque el interruptor de alimentación en la posición ON (encendido) (1).Nota:LAl utilizar

Seite 33 - 3.4 Cómo programar los

2. Preparación232.4 Selección del modo de funcionamiento (Fax/Copia/Escaneado)Esta unidad dispone de tres modos de funcionamiento. Puede seleccionar e

Seite 34 - Para corregir un error

2. Preparación242.6 Ajuste del volumen Antes de ajustar el volumen, defina el modo de funcionamiento en el modo fax (página 28) o el modo copia (págin

Seite 35

2. Preparación25usted envíe según la fecha y la hora ajustadas en la unidad.LLa precisión del reloj es de unos ±60 segundos al mes.LDespués de definir

Seite 36 - 3.6 Multitransmisión

2. Preparación26LSi selecciona “PORTUGUES” en idioma (función #110 en la página 62), podrá seleccionar los siguientes caracteres utilizando el botón {

Seite 37 - Recepció n de faxes

2. Preparación272.9 Su número de fax1Pulse {MENU}.CONFIG.SISTEMAPULSE [()]2Pulse {#}, y después {1}{0}{3}.SU Nº FAXPULSE SET3Pulse {SET}.LAparecerá el

Seite 38

iiUbicación de los controlesPor favor, mantenga esta página abierta cuando siga las instrucciones de funcionamiento.Para obtener una descripción de ca

Seite 39 - MODO TEL/FAX

3. Fax283FaxEnvío de faxes3.1 Utilización de la unidad como equipo de fax3.1.1 Acceso al modo faxAntes de enviar un fax, defina el modo de funcionami

Seite 40 - 3.9 Uso de la unidad con un

3. Fax29Para detener el envíoPulse {STOP}.Para seleccionar la resolución1.Pulse {RESOLUTION}.2.Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la resol

Seite 41

3. Fax30LVerifique que no haya documentos en el alimentador automático de documentos.1Si la luz {FAX} está apagada, enciéndala pulsando {FAX}.2Abra la

Seite 42

3. Fax313.3.2 Utilizando el cristal del escánerZona de escaneado efectivaLLa zona sombreada será explorada.3.3.3 Nota sobre el alimentador automático

Seite 43 - 4. Identificador de llamada

3. Fax32LPara programar otras entradas, repita los pasos del 2 al 6.7Pulse {STOP} para salir.Consejos útiles:LPuede confirmar las entradas introducida

Seite 44 - 1345678901

3. Fax333.5 Envío de un fax utilizando la marcación directa y el directorio del navegadorAntes de utilizar esta función, guarde los nombres y números

Seite 45 - 4.3 Almacenamiento de los

3. Fax343.6 MultitransmisiónAl almacenar entradas de marcación directa o del directorio del navegador (página 31) en la memoria de multitransmisión, p

Seite 46 - 5.2 Realización de una copia

3. Fax353.6.4 Envío de un mismo documento a los interlocutores previamente programadosLAsegúrese de que la {FAX} luz esté encendida.1Inserte el docume

Seite 47 - 5. Copia

3. Fax363.7 Recepción automática de un fax – Respuesta automática activada3.7.1 Activación del modo SÓLO FAXPulse {FAX AUTO ANSWER} repetidamente para

Seite 48 - 5.3 Más funciones de copia

3. Fax37– no se escuche ningún sonido,Pulse firmemente {*} {#} {9} (código de activación de fax predeterminado).LLa unidad iniciará la recepción.3.Cue

Seite 49 - PULSE START

2Gracias por adquirir una máquina de fax Panasonic.Elementos que debe guardarPegue aquí la factura de la venta.Para futuras referenciasEste modelo est

Seite 50 - 6.1 Conexión a un ordenador

3. Fax38LLos interlocutores escucharán un tono de respuesta diferente al de la compañía telefónica.LEn este momento no sonarán los teléfonos supletori

Seite 51 - Para modificar el software

3. Fax39Recepción de un mensaje de voz y de un documento de fax en una llamadaEl interlocutor puede dejar un mensaje y enviar un documento de fax dura

Seite 52 - 6.4 Utilización de la unidad

3. Fax40Nota:LSi no hay espacio para almacenar nuevos elementos, se mostrará “LISTA LLENA” en el paso 3 o el paso 5. Borre los elementos que no sean n

Seite 53 - 6.4.3 Etiquetas

4. Identificador de llamada414 Ident ificado r de llam adaIdent ificador de llamad a4.1 Servicio de Identificación del interlocutorPara disponer del

Seite 54 - 6.4.4 Sobres

4. Identificador de llamada424.2 Visualización y devolución de llamadas utilizando los datos del interlocutorPuede ver en pantalla la información del

Seite 55 - 6.5 Utilización de la unidad

4. Identificador de llamada43Para introducir un número1.Pulse {<} o {>} para colocar el cursor a la derecha del lugar en donde desee insertar el

Seite 56 - 6.6 Funcionamiento de la

5. Copia445CopiaCopiar5.1 Utilización del equipo como fotocopiadora5.1.1 Acceso al modo copiaAntes de copiar, ajuste el modo de funcionamiento en modo

Seite 57 - 6.7 Envío o recepción de fax

5. Copia45El área de escaneado efectiva cambia según la configuración del tamaño de papel.LNo abra la cubierta de documentos al realizar una copia con

Seite 58 - 6.9 Otra información

5. Copia465.2.2 Utilizando el cristal del escáner LVerifique que no haya documentos en el alimentador automático de documentos.1Si la {COPY} luz está

Seite 59

5. Copia4768), cada 3 juegos de copias la unidad mostrará la siguiente y detendrá la copia.CONTINUAR COPIAPULSE STARTExtraiga el papel almacenado, a c

Seite 60 - 7.1 Programación

Información importante3Infor mación impor tanteInst ruccione s de seguri dadInstrucciones de seguridad importantesCuando utilice esta unidad, debe seg

Seite 61 - 7. Funciones programables

6. Software Multi-Function Station486 Soft ware Mul ti-Func tion Stat ionAjuste6.1 Conexión a un ordenadorEl software Multi-Function Station permite q

Seite 62

6. Software Multi-Function Station49haciendo clic en el enlace del archivo de ayuda de Multifunción.1Inicie Windows y salga del resto de aplicaciones.

Seite 63

6. Software Multi-Function Station50Para desinstalar el softwarePara usuarios de Windows XP y Windows 2000, debe haber iniciado sesión como administra

Seite 64 - 7.3 Funciones básicas

6. Software Multi-Function Station51Para más detalles acerca del cuadro de diálogo [Imprimir], haga clic en [?] y luego en el elemento deseado.Nota:LP

Seite 65

6. Software Multi-Function Station52LRetire cada etiqueta después de imprimirla.LNo utilice los siguientes tipos de etiquetas:– Etiquetas arrugadas, d

Seite 66 - 7.4 Funciones del fax

6. Software Multi-Function Station53LSobres que utilizan tipos encapsulados de adhesivo que no necesitan humedad para cerrarlos, sino presiónEscaneado

Seite 67

6. Software Multi-Function Station54LLa imagen explorada se visualizará en la ventana [Visualizador Multifuncional] después de explorar.LPara guardar

Seite 68

6. Software Multi-Function Station55– Programación de las funciones (de página 62 a página 69)– Visualizar elementos en el informe de actividades (pág

Seite 69

6. Software Multi-Function Station56LPara obtener detalles, vea el archivo de ayuda seleccionando [Sugerencias] desde el Multi-Function Station.6.7.2

Seite 70 - 7.5 Funciones de copia

6. Software Multi-Function Station57Para Windows 98/Windows Me/Windows 2000:Seleccione [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Impresoras].Pa

Seite 71 - 7.7 Funciones de RED

Información importante4Radiación láserLEsta impresora utiliza un láser. El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos diferentes de

Seite 72

7. Funciones programables587 Funci ones progr amablesResumen de las f unciones7.1 Programación1Pulse {MENU}.2Pulse {#} y el código de 3 dígitos (de pá

Seite 73 - 8. Ayuda

7. Funciones programables597.2 Carta de comandos directosPara obtener más información acerca de las funciones, consulte de la página 62 a la página 69

Seite 74

7. Funciones programables60Tamaño de papel de la bandeja de entrada opcional{#}{3}{8}{2}{1}: “CARTA” {2}: “A4” (valor por defecto) {3}: “LEGAL”página

Seite 75

7. Funciones programables61Ajustar las funciones del fax a los valores predeterminados{#}{4}{5}{9}{0}: “NO” (valor por defecto) {1}: “SI”página 67Ajus

Seite 76

7. Funciones programables627.3 Funciones básicas {#}{1}{0}{1} Ajuste de la fecha y la horaAJUS.FECHA/HORAPULSE SETEscriba la fecha y la hora con el te

Seite 77 - 8.3.2 General

7. Funciones programables63{3} “C”{#}{2}{1}{0} Cambio del ajuste del timbre en el modo SÓLO FAXTIMBRE DE FAXTIMBRE=2 [V^]Para cambiar el número de tim

Seite 78 - 8.3.4 Fax – recibir

7. Funciones programables64Nota:LDurante el modo de ahorro de energía, el indicador luminoso del escáner permanece apagado.{#}{4}{6}{2} Guardado del a

Seite 79

7. Funciones programables65{#}{4}{1}{1} Envío de documentos al extranjeroMODO EXTRANJERO=ERROR [V^]Si no puede enviar un fax al extranjero aún en el c

Seite 80 - 8.3.6 Utilizar el contestador

7. Funciones programables66{#}{4}{3}{4} Cambio del código de activación del fax REC.REMOTA FAX=ACTIVAR [V^]Si desea utilizar un teléfono supletorio pa

Seite 81 - 8.3.7 Multi-Function Station

7. Funciones programables67tamaños de papel se cambia, el ajuste de la bandeja de entrada se cambiará automáticamente a “#1”.{#}{4}{4}{1} Ajuste de la

Seite 82

Información importante5Información sobre el desecho para usuarios de residuos eléctricos y equipamiento eléctrico (domésticos privados)Este símbolo en

Seite 83 - 8.4 Cambiar el cartucho de

7. Funciones programables687.5 Funciones de copia{#}{4}{6}{0} Ajuste de la bandeja de entrada para utilizarla para copiaBAND.ENTR. COPIA=#1 [V^]Puede

Seite 84

7. Funciones programables697.6 Funciones de escaneadoLas funciones siguientes sólo aparecerán cuando esté instalada la placa RED (LAN) opcional.Para m

Seite 85 - Método de desechar

7. Funciones programables70automáticamente basándose en la ID de la placa RED (LAN) opcional.FLB851SP-PFQX2347ZA-es.book Page 70 Wednesday, February

Seite 86 - 8.5 Atasco del papel de

8. Ayuda718Ayuda8.1 Mensajes de error – InformesSi se produjera algún problema durante la transmisión o recepción de un fax, en los informes de confir

Seite 87

8. Ayuda728.2 Mensajes de error – PantallaSi la unidad detecta un problema, uno o más de los siguientes mensajes se visualizarán en la pantalla.Pantal

Seite 88 - ABAJO IZQUIERDA

8. Ayuda73“TEMPERATURA BAJA”LLa parte interior de la unidad está extremadamente fría y no funciona. Utilice la unidad en una zona más cálida. Mientras

Seite 89

8. Ayuda74“SAQUE DOCUMENTO”LSe ha atascado el documento. Extraiga el documento atascado (página 88).LSe ha intentado enviar un documento superior a 60

Seite 90 - (Alimentador automático de

8. Ayuda75Soluci ón de probl emas8.3 Cuando una función no está operativa, consulte esta sección8.3.1 Configuración inicial8.3.2 GeneralProblema Causa

Seite 91 - 8.7 Limpieza de la placa

8. Ayuda768.3.3 Fax – enviar8.3.4 Fax – recibirProblema Causa y soluciónNo puedo enviar documentos.LEl cable de la línea telefónica está conectado al

Seite 92

8. Ayuda77La calidad de la imagen es baja.LSi se pueden copiar los documentos correctamente, entonces la unidad funciona con normalidad. Puede que el

Seite 93 - 8.7.2 Cristal inferior

Información importante6Acerca del entornoLMantenga la unidad lejos de elementos eléctricos que generen ruidos, como fluorescentes y motores.LLa unidad

Seite 94

8. Ayuda788.3.5 Copiar8.3.6 Utilizar el contestadorProblema Causa y soluciónLa unidad no puede hacer una copia.LNo se pueden hacer copias durante la p

Seite 95

8. Ayuda798.3.7 Multi-Function StationProblema Causa y soluciónNo puedo reconocer la última parte de una entrada de la lista del [Una Pulsación], [Dir

Seite 96 - 9.1 Listas de referencia e

8. Ayuda808.3.8 Si se produce un fallo de alimentaciónLLa unidad no funciona.LEl equipo no está diseñado para hacer llamadas telefónicas de emergencia

Seite 97 - 9.2 Especificaciones

8. Ayuda81Sustitución8.4 Cambiar el cartucho de tóner y la unidad del tamborSi aparece el siguiente mensaje en la pantalla, cambie el cartucho de tóne

Seite 98

8. Ayuda824Golpee suavemente varias veces el cartucho de tóner utilizado para permitir que el tóner restante entre en la unidad del tambor. Extraiga l

Seite 99

8. Ayuda839Gire firmemente las dos palancas verdes (1) del cartucho de tóner.10Compruebe que los triángulos (1) coinciden, para que el cartucho de tón

Seite 100 - 9.3 Garantía

8. Ayuda84Atascos8.5 Atasco del papel de impresión 8.5.1 Si el papel se ha atascado dentro de la unidadEn la pantalla aparece el siguiente mensaje.ATA

Seite 101

8. Ayuda851Levante la palanca de liberación de la cubierta (1) y abra la cubierta superior (2).Importante:LCierre la bandeja de entrada multifunción (

Seite 102

8. Ayuda86Caso 3:Si el papel de impresión se ha atascado cerca de la bandeja de salida:1.Tire y mantenga la palanca verde (1) para liberar el papel at

Seite 103

8. Ayuda878.5.3 Si el papel de impresión de la bandeja de entrada de papel o en la bandeja de entrada opcional no se alimenta a la unidad correctament

Seite 104

Tabla de Contenidos71. Tabla de Conten idos1. Introducción e instalaciónAccesorios1.1 Accesorios incluidos...91.2

Seite 105

8. Ayuda888.6 Atascos de documentos (Alimentador automático de documentos)Atención:LNo tire con fuerza del documento atascado antes de levantar la cub

Seite 106

8. Ayuda89Limpi eza8.7 Limpieza de la placa blanca y los cristalesLimpie la placa blanca y los cristales si aparece una línea negra, una línea blanca

Seite 107

8. Ayuda905Cierre la cubierta de documentos (1).6Encienda el conmutador de alimentación.Si la cubierta de documentos se sale de la unidad1.Fije los pe

Seite 108 - 10.1 Índice analítico

8. Ayuda918.7.2 Cristal inferior1Apague el conmutador de alimentación.2Levante la palanca de liberación de la cubierta (1) y abra la cubierta superior

Seite 109 - 10. Índice analítico

8. Ayuda926Cierre la cubierta superior, sujetando la palanca de liberación de la cubierta (1). A continuación presione hacia abajo el borde central de

Seite 110

8. Ayuda934Cierre la cubierta del ADF.5Encienda el conmutador de alimentación.FLB851SP-PFQX2347ZA-es.book Page 93 Wednesday, February 15, 2006 3:23

Seite 111

9. Información general949 Inf ormación gener alInfor mes impresos9.1 Listas de referencia e informesPuede imprimir las siguientes listas e informes pa

Seite 112

9. Información general95Especi ficaci ones9.2 Especificaciones Líneas aplicables:Red automática conmutada Tamaño del documento:Máx 216 mm de ancho,

Seite 113

9. Información general96Especificaciones del papel de grabaciónPapel de impresión/Transpariencia/Tamaño de etiqueta:A4: 210 mm × 297 mmCarta: 216 mm ×

Seite 114 - PFQX2347ZA

9. Información general97Nota:LEl área de imagen cambia según la profundidad, grosor y tamaño de los caracteres.LSi activa la función de ahorro de tóne

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare