Panasonic KXTGA661EXB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach PDAs Panasonic KXTGA661EXB herunter. Panasonic KXTGA661EXB User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Installation Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’installation
Installatiehandleiding
Installationsmanual
Bruksanvisning
Asennusohje
Manual de Instalação
Οδηγίες εγκατάστασης
Installationsvejledning
Manual de Instalación
Istruzioni per l’uso
Kullanım Kılavuzu
Additional Digital Cordless Handset
Zusätzliches DECT Mobilteil
Combiné supplémentaire numérique sans fil
Additionele Digitale Draadloze Handset
Extra digital trådlös handenhet
Ekstra digitalt, trådløst håndsett
Digitaalinen langaton lisäluuri
Portátil Adicional Sem Fios Digital
Προαιρετικό Ψηφιακό Ασύρµατο Ακουστικό
Ekstra digitalt trådløst håndsæt
Portátil Inalámbrico Digital Adicional
Cordless Aggiuntivo Opzionale
İlave ahize
KX-TGA661EXB
KX-TGA661EXS
KX-TGA661EXT
KX-TGA661EXM
KX-TGA806EXB
KX-TGA806EXW
KX-TGA860EXM
KX-TGA661
TGA661EX(ex).book Page 1 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KX-TGA661

Installation ManualBedienungsanleitungManuel d’installationInstallatiehandleidingInstallationsmanualBruksanvisningAsennusohjeManual de InstalaçãoΟδηγί

Seite 2 - (Not supplied)

10Einsetzen des Akkus/Akku-Aufladung (Seite 2: 2)Wichtig:•Verwenden Sie die mitgelieferten Akkus. Zum Austausch empfehlen wir die Akkus von Panasonic,

Seite 3

111Mobilteil: Nehmen Sie den Hörer ab und drücken Sie {ic}.2Basisstation: Fahren Sie fort mit der Bedienung für Ihr Modell.NKX-TG6611/KX-TG8051/KX-TG8

Seite 4 - Connection/Wall mounting

12•Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe automatisch gesteuerter Geräte auf, wie zum Beispiel Automatiktüren oder Feueralarmen, und verwenden Sie

Seite 5 - Display language

13Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten BatterienDiese Symbole (1, 2, 3) auf den Produkten, Verpackunge

Seite 6 - For your safety

14VEUILLEZ LIRE CE DOCUMENT AVANT TOUTE UTILISATION ET LE CONSERVERCet appareil est un combiné supplémentaire compatible avec les séries de téléphones

Seite 7 - Other information

15Installation des piles/charge des piles (page 2: 2)Important :•Utilisez les piles rechargeables fournies. Pour le remplacement des piles, nous vous

Seite 8

16NKX-TG6621/KX-TG6631/KX-TG8061Appuyez sur la touche {x} et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que la tonalité d’enregistrem

Seite 9 - Verbindung/Wandmontage

17Mesures de précaution•L’écoute à un volume excessivement élevé à l’aide d’écouteurs, d’un casque ou autre système d’écoute personnel peut entraîner

Seite 10 - Display-Sprache

18Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagésApposé sur le produit lu

Seite 11 - Sicherheitshinweise

19LEES DE HANDLEIDING VOOR HET GEBRUIK EN BEWAAR DEZEDit apparaat is een extra handset die compatibel is met de volgende serie digitale draadloze tele

Seite 12 - Weitere Hinweise

21225 mmHooksScrews(Not supplied)TGA661EX(ex).book Page 2 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM

Seite 13 - der Sie die

20Batterijen installeren/Batterij laadt op (pagina 2: 2)Belangrijk:•Gebruik de meegeleverde oplaadbare batterijen. Voor de vervanging raden wij u aan

Seite 14 - Français

212Basisstation: Ga verder met de handeling voor uw model.NKX-TG6611/KX-TG8051/KX-TG8611/KX-TG8621Houd ongeveer 5 seconden {x} ingedrukt. (Geen regist

Seite 15 - Langue d’affichage

22Installatie•Vermijd ter voorkoming van vuur en elektrische schokken blootstelling van dit product aan regen of vocht.•Plaats of gebruik dit product

Seite 16 - Pour votre sécurité

23zich in telefoonboeken of bellijsten bevindt uit het geheugen te verwijderen voordat u het product weggooit, verplaatst of terugstuurt.Informatie vo

Seite 17 - Autres informations

24LÄS INFORMATIONEN INNAN ENHETEN ANVÄNDS OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUKDenna enhet är en extra handenhet som är kompatibel med följande serier av di

Seite 18

25Installera/Batteriladdning (sid 2: 2)Viktigt:•Använd de medföljande uppladdningsbara batterierna. Vid utbyte rekommenderar vi att du använder de upp

Seite 19 - Nederlands

26NKX-TG6621/KX-TG6631/KX-TG8061Tryck och håll {x} intryckt i ca. 5 sekunder tills registreringstonen hörs.•Om alla registrerade handenheter börjar ri

Seite 20 - Displaytaal

27FÖRSIKTIGHETInstallation och placering•Nätadaptern är det som huvudsakligen används för att koppla ned telefonen. Se till att uttaget till nätadapte

Seite 21 - Voor uw veiligheid

28Information för användare om insamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterierDessa symboler (1, 2, 3) på produkter, förpackn

Seite 22 - Overige informatie

29LES FØR BRUK OG TA VARE PÅDenne enheten er et ekstra håndsett som er kompatibelt med følgende serie av Panasonic digitale, trådløse telefoner: -KX-T

Seite 23

3Contents/Inhalt/Table des matières/Inhoud/Innehåll/Innholdsfortegnelse/Sisällysluettelo/Índice/Περιεχόµενα/Indholdsfortegnelse/Contenido/Indice/İçind

Seite 24 - Anslutning/Väggmontering

30Installere/Batteri lader (side 2: 2)Viktig:•Bruk de vedlagte oppladbare batteriene. Vi anbefaler at du bruker Panasonic oppladbare batterier, som er

Seite 25 - Displayspråk

313Håndsett: Plasser håndsettet på baseenheten eller laderen.•Fortsett selv om displayet på håndsettet viser “Vennligst vent i 1 min.”.4Mens håndsette

Seite 26 - För din säkerhet

32•Ikke bland gamle og nye batterier.•Ikke åpne eller ødelegg batteriene. Frigitt elektrolytt fra batteriene er korroderende, og kan forårsake brannsk

Seite 27 - Övrig information

33Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt utstyr og brukte batterierSlike symboler (1, 2, 3) på produkter, emballasje, og/eller på me

Seite 28

34LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ NETämä laite on lisävarusteena hankittava luuri seuraavaan digitaaliseen langattomaan Panasonic-puhelinsarjaan:

Seite 29 - Tilkobling/Veggmontering

35Akkujen asennus/Akkujen lataus (sivu 2: 2)Tärkeää:•Käytä mukana toimitettuja ladattavia akkuja. Kun vaihdat akut uusiin, suosittelemme, että käytät

Seite 30 - Installere/Batteri lader

363Luuri:Aseta luuri tukiasemaan tai laturiin.•Jatka toimintoa, vaikka luurin näytöllä olisi teksti “Odota 1 minuutti”.4Anna luurin olla tukiasemassa

Seite 31 - For din sikkerhet

37•Älä avaa tai vahingoita akkuja. Akkuneste on syövyttävää. Se voisi aiheuttaa palo- tai muita vammoja iholle ja silmille. Elektrolyytti on myrkyllis

Seite 32 - Annen informasjon

38Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestäNämä merkinnät (1, 2, 3) tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin

Seite 33

39LEIA ANTES DE UTILIZAR E GUARDEEsta unidade é um terminal móvel adicional compatível com a seguinte série de telefones sem fios digitais da Panasoni

Seite 34 - Kytkennät/Seinäkiinnitys

4PLEASE READ BEFORE USE AND SAVEThis unit is an additional handset compatible with the following series of Panasonic Digital Cordless Phone: -KX-TG661

Seite 35 - Näytön kieli

40Instalação/Carregamento das pilhas (página 2: 2)Importante:•Utilize as pilhas recarregáveis fornecidas. Para substituição, recomendamos a utilização

Seite 36 - Turvaohjeita

41NKX-TG6621/KX-TG6631/KX-TG8061Prima sem soltar {x} durante cerca de 5 segundos, até soar o tom de registo.•Se todos os terminais móveis registados c

Seite 37 - Muuta tietoa

42radioeléctricas emitidas pelo equipamento podem provocar avarias nos dispositivos que resultem em acidentes.Precauções de funcionamento•A utilização

Seite 38

43Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e BateriasEstes símbolos (1, 2, 3) nos equipamentos, embalage

Seite 39 - Português

44∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΦΥΛΛΑ∆ΙΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟΗ παρούσα συσκευή είναι ένα πρόσθετο ακουστικό συµβατό µε την παρακάτω σειρά Ψηφιακών Ασύ

Seite 40 - Idioma do ecrã

45•Βεβαιωθείτε ότι ο τοίχος είναι αρκετά γερός και η µέθοδος στερέωσης ικανή, ώστε να στηρίξουν το βάρος της συσκευής. (KX-TGA661/KX-TGA806)Τοποθέτηση

Seite 41 - Para sua segurança

461Ακουστικό: Σηκώστε το ακουστικό και πιέστε {ic}.2Μονάδα βάσης: Συνεχίστε το χειρισµό του µοντέλου σας.NKX-TG6611/KX-TG8051/KX-TG8611/KX-TG8621Πιέστ

Seite 42 - Outras informações

47•Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα, αν βγαίνει από αυτήν καπνός ή ασυνήθιστη οσµή ή αν κάνει ασυνήθιστο θόρυβο. Μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλ

Seite 43

48Ενηµερωθείτε σχετικά µε τους ισχύοντες τοπικούς κανονισµούς για τον τρόπο απόρριψης των ειδικών απορριµµάτων.Τακτική φροντίδα•Σκουπίστε την εξωτερικ

Seite 44 - Ελληνικά

49LÆSES FØR BRUG OG OPBEVARES DEREFTERDenne enhed er et ekstra håndsæt, der er kompatibelt med følgende serie digitale trådløse Panasonic-telefoner:-K

Seite 45 - Γλώσσα οθόνης

5Battery installation/Battery charging (page 2: 2)Important:•Use the supplied rechargeable batteries. For replacement, we recommend using the Panasoni

Seite 46 - Για την ασφάλειά σας

50Batteriisætning/Genopladning af batteri (side 2: 2)Vigtigt:•Brug de medfølgende genopladelige batterier. Ved udskiftning af batterier, anbefaler vi

Seite 47 - Άλλες πληροφορίες

51NKX-TG6621/KX-TG6631/KX-TG8061Hold {x} nede i ca. 5 sekunder, til registreringstonen lyder.•Hvis alle registrerede håndsæt begynder at ringe, skal d

Seite 48

52FORSIGTIGInstallation og placering•Lysnetadapteren bruges som hovedafbryder. Sørg for, at lysnetstikket er placeret tæt ved produktet, så det er let

Seite 49 - Forbindelse/Vægmontering

53Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterierDisse symboler (1, 2, 3) på produkter, emballage og/eller le

Seite 50 - Displaysprog

54LÉALA ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD Y GUÁRDELAEsta unidad es una unidad portátil adicional para uso junto con las siguientes series del teléfono inalá

Seite 51 - Din sikkerhed

55Instalación/Carga de las pilas (página 2: 2)Importante:•Utilice las pilas recargables suministradas. Para el recambio, se recomienda el uso de las p

Seite 52 - Andre oplysninger

56NKX-TG6611/KX-TG8051/KX-TG8611/KX-TG8621Pulse y mantenga pulsada la tecla {x} durante unos 5 segundos. (No hay ningún tono de registro)NKX-TG6621/KX

Seite 53

57Colocación•Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a otro tipo de humedad.•No coloque ni utilice este pr

Seite 54 - Conexión/Montaje en la pared

58por ejemplo, las entradas de la agenda y la lista de llamadas recibidas, antes de desechar, traspasar o devolver el producto.Información para Usuari

Seite 55 - Idioma de la pantalla

59LEGGERE PRIMA DELL’USO E CONSERVAREQuesta unità è un portatile aggiuntivo da utilizzare con la seguente serie di telefoni cordless digitali Panasoni

Seite 56 - Para su seguridad

6•If all registered handsets start ringing, press {x} again to stop, then repeat this step.3Handset: Place the handset on the base unit or charger.•Co

Seite 57 - Más información

60Installazione batteria/Caricamento delle batterie (pagina 2: 2)Importante:•Utilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per la sostituzione del

Seite 58

61NKX-TG6621/KX-TG6631/KX-TG8061Tenere premuto {x} per circa 5 secondi fino a udire il tono di registrazione.•Se tutti i portatili registrati iniziano

Seite 59 - Italiano

62Precauzioni d’uso•Un volume audio eccessivamente elevato in uscita da auricolari o cuffie può causare danni all’udito. (KX-TGA806/KX-TGA860)ATTENZIO

Seite 60 - Lingua del display

63Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usateQuesti simboli (1, 2, 3) sui prodotti, sull’i

Seite 61 - Per la sicurezza dell’utente

64LÜTFEN KULLANMADAN ÖNCE OKUYUNUZ VE SAKLAYINIZBu birim, aşağıda belirtilen Panasonic Dijital Kablosuz Telefon serileri ile uyumlu bir ilave mobil ci

Seite 62 - Altre informazioni

65•Model numaralarının yanında bulunan harfler renk tanımlamalarını gösterir:KX-TGA661: B(Siyah), S(Gümüş), T(Titanyum Siyah), M(Metalik Gri)KX-TGA806

Seite 63

66Ekran dili18/1 (orta programlanabilir tuş) (11)2{r}: İstediğiniz dili seçiniz. s M s {ic}Mobil cihazın ana birime tanıtılmasıMobil cihazın açık oldu

Seite 64 - Birlikte verilen aksesuarlar

67UYARIGüç bağlantısı•AC adaptörü/elektrik fişini elektrik prizine iyice yerleştirin. Aksi halde elektrik çarpması ve/veya aşırı ısınma meydana gelebi

Seite 65 - Bağlantı/Pilin şarj edilmesi

68•Sadece bu kılavuzda belirtilen güç kablosunu ve pilleri kullanın. Pilleri ateşe atmayın. Patlayabilirler. Olası özel elden çıkarma talimatlarını öğ

Seite 66 - Ekran dili

69Uyumluluk BeyanıTGA661EX(ex).book Page 69 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM

Seite 67 - Diğer bilgiler

7Battery•We recommend using the supplied batteries or additional/replacement batteries noted in the base unit’s operating instructions for replacement

Seite 68

70 Panasonic System Networks Co., Ltd. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531 Japan Uyumluluk Beyannamesi Döküman No: PCTP-10

Seite 69 - Uyumluluk Beyanı

71TGA661EX(ex).book Page 71 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM

Seite 70 - Uyumluluk Beyannamesi

72 Panasonic System Networks Co., Ltd. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531 Japan Uyumluluk Beyannamesi Döküman No: PCTP-11009

Seite 71

73TGA661EX(ex).book Page 73 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM

Seite 72

74 Panasonic System Networks Co., Ltd. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531 Japan Uyumluluk Beyannamesi Döküman No: PCTP-11009

Seite 73

75Sales department/Vertrieb/Organisation Commerciale/Klantenservice/Försäljning/Importør/Maahantuonti/Departamento Comercial/Τµήµα Πωλήσεων/Salgskonto

Seite 74

76NNederlandEuropalaan 305232 BC's-Hertogenbosch, The NetherlandsTel: 073 6 402 802Fax: 073 6 415 200www.panasonic.nl www.panasonic.beReparaties:

Seite 75

77NEspañaTeléfono atención usuario:902 15 30 60www.panasonic.esTeléfono del servicio de atenciónal cliente: 902 15 30 60NPortugalRua Rui Teles Palhinh

Seite 76

78NSverigeEllipsvägen 12, SE-141 75Kungens Kurva, Stockholmhttp://www.panasonic.seNTürkiyeİthalatçı FirmaMaslak Mah. Bilim SokakSun Plaza Kat:16 Şişli

Seite 77

79NotesTGA661EX(ex).book Page 79 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM

Seite 78

8Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used BatteriesThese symbols (1, 2, 3) on the products, packaging, and/or accomp

Seite 79

PNQX3284WA TT1210YK3041 (A)Manufacturer Firm/Herstellerfirma/Société du fabricant/Fabrikant/Tillverkare/Produsent/Valmistaja/Empresa fabricante/Κα

Seite 80 - TT1210YK3041 (A)

9VOR GEBRAUCH LESEN UND ANSCHLIESSEND AUFBEWAHRENDieses Gerät ist ein zusätzliches Mobilteil das mit dem digitalen schnurlosen Telefon von Panasonic d

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare