Induction Hob InduktionskochfeldPlaque à inductionOperating / Installation InstructionsBedienungs / InstallationsanleitungMode d’emploi / Instructio
EN-8Disposal of Waste ProductsThis symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not
DE-461. Strom abschalten.Schutzschalter ausschalten oder Sicherung für den Stromkreis des Geräts entfernen. 2. Stromkabel anschließen.Schließen
DE-47 Deutsch2. Legen Sie das Gerät in den Arbeitsplattenausschnitt und halten es dabei so gerade wie möglich. Lassen Sie das Gerät nicht auf die
DE-48Bündig abschließender Einbau des GerätesDieses Gerät kann bündig abschließend eingebaut werden. Bündig abschließend Nur geeignet für den Einbau
DE-49 Deutsch Nach der Installation folgende Punkt prüfen und abhaken. Ich bestätige hiermit, dass die Installation abgeschlossen ist. Unterschri
DE-50SpezikationenHersteller PanasonicModellbezeichnung KY-T935XLArt des Kochfelds ElektrischAnzahl an Kochzonen bzw. Bereichen5Heiztechnologie Indu
DE-51DeutschGerät entspricht IEC 61000-3-12 Vertreter in der EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, DeutschlandDieses Produkt
FR-1EnglishFrançaisMécanisme de cuisson CI ...1Mode d’emploi ... 2-37 Consignes de sécurité ...
FR-2 Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes de capacités physiques, sensorielles ou mentales rédu
FR-3EnglishFrançaisConsignes de sécurité Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien d’entretien autorisé par
EN-9EnglishGenius Sensor regulates the set temperature byquickly detecting the temperature on the base of the cookware. This is suitable for the follo
FR-4 AVERTISSEMENT : cet appareil doit être mis à la terre pour éviter tout risque de décharge électrique ou d’incendie. AVERTISSEMENT : l’apparei
FR-5EnglishFrançaisConsignes de sécurité Si l’huile produit de la fumée, éteignez immédiatement l’interrupteur d’alimentation principale. Cela risqu
FR-6Consignes de sécurité L’appareil n’est pas destiné à fonctionner au moyen d’un minuteur externe ou d’une télécommande séparée. Ne placez pas d
FR-7EnglishFrançaisMesures de précaution générales L’appareil produit des lignes de force magnétiques. Ne placez rien de sensible au magnétisme à pr
FR-8Élimination des déchetsLorsque ce symbole gure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signie que les appareils électriq
FR-9EnglishFrançaisGenius Sensor régule la température dénie en détectant rapidement la température en fonction des récipients de cuisson. Ce système
FR-10 Commandes générales Avant droite Avant gauche Arrière droite Arrière gauche Plaque supérieure Zone de cuisson Zone de cuissonCentrePr
FR-11 English Français Commandes généralesMenu principal Sécurité enfants Verrouillez le panneau de commandes pour éviter toute utilisation abus
FR-12Verrouillage du panneau de commandes Verrouillez le panneau de commandes quand les zones de cuisson sont en fonctionnement pour permettre le ne
FR-13EnglishFrançaisZones de cuissonGroupes de zone de cuissonLes zones de cuisson sont regroupées en trois sections, p. ex. soit à l’avant et à l’arr
EN-10 General Controls Right front Left front Right rear Left rear Top plate Cooking zone Cooking zoneMiddleSwi
FR-14Zones de cuissonRécipients de diamètre inférieur à 13 cm ( Mode cuisson uniquement, pas pour les modes de cuisson Genius Sensor)Pour les récipien
FR-15 English Français MatériauForme de la baseRécipients de cuisson adaptésATTENTION La zone de cuisson et la base du récipient doivent toujours êt
FR-16 Cuisson CIPrésentation du fonctionnement1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation. Si 1 minute
FR-17 English Français Cuisson CI4. Ef eurez le curseur dans la barre de menu pour régler la puissance ou la température requise. Curseur Modi
FR-18 Fonctions de sécuritéExtinction automatique L’appareil est automatiquement éteint lorsqu’une anomalie est détectée : - Récipient de cuisson n
FR-19 English FrançaisMode cuisson1. Sélectionnez la zone de cuisson requise. 2. Ef eurez la touche du mode cuisson ( ).3. Ef eurez le curseu
FR-20Fait bouillir l’eau dans un récipient. Disponible sur la zone de cuisson via . 1. Sélectionnez la zone de cuisson requise.2. Ef eurez la to
FR-21 English FrançaisMode de cuisson à basse températureDisponible sur la zone de cuisson via . 1. Sélectionnez la zone de cuisson requise. 2.
FR-22 Mode poêle à frireDisponible sur les zones de cuisson avec et . 1. Placez le récipient avec la quantité d’huile requise sur la zone de cui
FR-23 English FrançaisDisponible sur les zones de cuisson avec et . Cuisson CIREMARQUE L’ensemble de la zone de cuisson Flex n’est pas compati
EN-11 English General Controls Main Menu Child Lock Lock the control panel to prevent misuse of the appliance. Touch
FR-24Cuisson CIObservez les consignes suivantes pour que Genius Sensor continue à fonctionner efcacement. Suivez les instructions en ce qui concern
FR-25 English Français Cuisson CI Minuteur REMARQUE Le minuteur de cuisson ne peut pas être réglé pour le mode friture profonde.Utilisation du min
FR-26REMARQUE Le minuteur de cuisine n’éteint pas la zone de cuisson. Le minuteur de cuisson et le minuteur de cuisine peuvent être réglés ensemb
FR-27EnglishFrançaisDoux Moyen ElevéePuissance 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9Faire fondreChocolatBeurreMielChaufferSoupe (ex. lentilles)Lai
FR-28Tableau de cuisson Genius SensorMode de cuisson à basse température (12 niveaux) Menus65 70 75 80 85 90 95100 105 110 115 120ChaufferLaitAliments
FR-29EnglishFrançaisTableau de cuisson Genius SensorMode poêle à frire (5 niveaux)°C 140 160 180 200 230Suggestions de menuCrêpesRissolerCôtes d’agnea
FR-30 Conservez toujours l’appareil propre. Les aliments renversés ou l’huile carbonisée sur l’appareil peuvent s’avérer dif ciles à nettoyer. Plaque
FR-31EnglishFrançaisDépannageSource d’alimentationVériez les éléments suivants pour mieux savoir comment rectier certains problèmes courants avant d
FR-32DépannageSons et bruitsSymptôme Cause possibleUn bruit est audible lors du chauffage.Divers sons sont audibles selon le type de récipient de cuis
FR-33 English FrançaisPuissance de chauffe Symptôme Cause possible La puissance de chauffe est plus faible. Fonction de prévention de la surchauffe
EN-12Control Panel Lock Lock the control panel while cooking zones are in operation enabling cleaning of small spills in that area. This will disa
FR-34 DépannageMode Autoboil Symptôme Cause possibleLe temps de chauffage est trop long. La base du récipient ou de la plaque supérieure est sal
FR-35 English Français DépannageMode friture profondeMode poêle à frire Symptôme Cause possible Le temps de préchauffage est trop long. La te
FR-36Le chauffage reprend automatiquement si les causes de l’erreur suivante sont éliminées dans un délai de 1 minute.Indication Cause possibleRécipie
FR-37EnglishFrançaisCodes d’erreurSi vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes, ou si une erreur apparaît, contactez le centre de dépannage. E
FR-38Veuillez observer les consignes de sécurité suivantes.IMPORTANT Déballez l’appareil, ôtez tout le matériau d’emballage et vériez qu’il ne prés
FR-39EnglishFrançais Les travaux électriques doivent être effectués par un électricien agréé. Les branchements de câble incorrects peuvent provoquer
FR-40Consignes de sécurité Ne pas marcher sur l’appareil ni faire tomber d’objets lourds dessus. Les ssures au niveau de la plaque supérieure peuve
FR-41EnglishFrançaisInstallation de l’appareilPour en savoir plus sur la découpe, reportez-vous à la page 44.Espace de 51 mm. min. entre la découpe et
FR-42Vue supérieureVue avantVue latérale900526Longueur du cordon d’alimentation : env. 1,2 m (longueur de gaine : env. 1,1 m)Côté arrièreCôté avant520
FR-43EnglishFrançais490 Min. 40 Min. 20+ 3 - 0Côté arrièreCôté avantFlux de l’admission et de l’échappementLors de l’installation d’une séparation à
EN-13EnglishCooking ZonesCooking zone groupsThe cooking zones are grouped into three, e.g. front and rear on the left and front and rear on the right.
FR-44Dimensions de la découpe du plan de travailVue latérale avec un fourMin. 60Min. 5 Min. 40 Flux de l’admission et de l’échappementFourLors de l’i
FR-45EnglishFrançaisTravaux électriquesAVERTISSEMENTLes travaux électriques doivent être réalisés par un technicien agréé.Exigences électriquesInstall
FR-461. Eteignez l’alimentation.Eteignez l’alimentation via le coupe-circuit ou ôtez les fusibles du circuit de dérivation de l’appareil. 2. Racc
FR-47 English Français2. Imbriquez l’appareil dans la découpe du plan de travail tout en le gardant aussi horizontal que possible. Ne faites pas t
FR-48Installation de l’appareil avec encastrementCet appareil peut être encastré lors de l’installation. Encastrement Convient uniquement pour les i
FR-49 English Français Au terme de l’installation, véri ez et rayez les éléments suivants. J’atteste que l’installation a été réalisée correctement.
FR-50Caractéristiques techniquesFabricant PanasonicIdentication de modèle KY-T935XLType de plaque ElectriqueNombre de zones et/ou surfaces de cuisso
FR-51EnglishFrançaisEquipement conforme à la norme IEC 61000-3-12 Représentant de l’UE: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Al
EN-14Cooking ZonesPans with a diameter less than 13 cm ( Heating Mode only, not for Genius Sensor cooking modes)For smaller pans, place the cookware i
Panasonic Corporationhttp://www.panasonic.com© Panasonic Corporation 2015 Printed in JapanZY02-D83F0515K0
EN-15 English MaterialShape of the BaseSuitable CookwareCAUTION The cooking zone and base of the pan must be kept dry. If there is liquid between th
EN-16 IH CookingOperation Overview1. Touch and hold the main power key to turn on the power. If 1 minute has elapsed without any operation, the
EN-17 English IH Cooking4. Touch slider in the menu bar to set the power level or the required temperature. Slider Change the power level for H
Thank you for purchasing this Panasonic appliance.IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this appliance, please read these instructions caref
EN-18 Safety FeaturesAuto Switch Off The appliance is automatically turned off when an abnormality is detected: - Cookware not detected (See page
EN-19 EnglishHeating Mode1. Select the cooking zone required. 2. Touch Heating Mode key ( ).3. Touch slider to set the power level.Power level a
EN-20 Brings a pan of water to the boil.Available on the cooking zone with . 1. Select the cooking zone required.2. Touch Autoboil Mode key ( ).
EN-21 EnglishLow Temperature Cooking ModeAvailable on the cooking zone with . 1. Select the cooking zone required. 2. Touch Sensor Option key (
EN-22 Pan Frying Mode Available on the cooking zones with and . 1. Place the pan with the required amount of oil on the cooking zone.2. Select th
EN-23 English Available on the cooking zones with and . IH CookingNOTE The whole ex cooking zone cannot be used with Deep/Shallow Frying Mode
EN-24IH CookingObserve the following to keep Genius Sensor functioning efciently. Follow instructions for quantity of oil. Amount: 200 g to 800 g (
EN-25 English IH Cooking Timer NOTE Cooking Timer can not be set for Deep/Shallow Frying Mode.Using Cooking Timer Used to switch a cooking zone of
EN-26NOTE Kitchen Timer does not switch off the cooking zone. Cooking Timer and Kitchen Timer can be set together. IH Cooking Timer Using Kitc
EN-27EnglishLow Medium HighPower level 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9MeltingChocolateButterHoneyHeatingSoup (e.g. lentil)MilkFrankfurtersSi
EN-1EnglishIH Cooking Mechanism ...1Operating Instructions ... 2-37 Safety Instructions ... 2
EN-28Genius Sensor Cooking ChartLow Temperature Cooking Mode (12 levels) Menus 65 70 75 80 85 90 95100 105 110 115 120HeatingMilkCanned foods Poaching
EN-29EnglishGenius Sensor Cooking ChartPan Frying Mode (5 levels)°C 140 160 180 200 230Suggested menusPancakesStir fryLamb chops, Fish lletsSteak, Po
EN-30 Always keep the appliance in a clean condition. Spilled food or oil scorched on the appliance may become dif cult to clean. Top Plate and Contr
EN-31EnglishTroubleshootingPower SourceCheck the following for some advice on rectifying some common problems before calling the service centre.Sympto
EN-32TroubleshootingSounds and NoisesSymptom Possible causeNoise is heard during heating.Various sounds may be heard depending on the type of cookware
EN-33 EnglishHeat Power Symptom Possible cause The heating power is weaker. Overheating Prevention Function If the base of the cookware overheats
EN-34 TroubleshootingAutoboil Mode Symptom Possible causeHeating time takes too long. The base of the pan or top plate is dirty. A lid has not
EN-35 English TroubleshootingDeep/Shallow Frying ModePan Frying Mode Symptom Possible cause Preheating time takes too long. The actual temp
EN-36Heating automatically resumes if the causes of the following error are eliminated within 1 minute.Indication Possible causeCookware not detected
EN-37EnglishError CodesIf you cannot resolve the problems, or any error appears, contact the service centre. Turn off the main power switc
EN-2 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
EN-38Please fully observe the following safety precautions.IMPORTANT Unpack the appliance, remove all packing material, and examine for any damage.
EN-39English Electrical work must be performed by a legally qualied electrician. Improper wire connections may cause electric leakages or res. T
EN-40Safety Instructions Do not step on the appliance, or drop heavy items on top of it. Cracks in the top plate may cause overheating, malfunctions
EN-41EnglishInstallation of the ApplianceFor more details on cutout, see page 44.Min. 51 mm clearance from cutout to rear wallMax. 330 mm depth of cab
EN-42Top ViewFront ViewSide View900526Power cord length: approx. 1.2 m (Sheath length: approx. 1.1 m)Rear sideFront side520Intake ventExhaust vent52 6
EN-43EnglishMinimum 30for flat part490 Min. 40 Min. 20+ 3 - 0Rear sideFront sideFlow of intake and exhaustWhen Installing a Partition Inside the Cabi
EN-44Dimensions of Countertop CutoutSide View with an OvenMin. 60Min. 5 Min. 40 Flow of intake and exhaustOvenWhen Installing Above an Oven The ap
EN-45EnglishElectrical WorkWARNINGElectrical work must be performed by a legally qualied electrician.Electrical RequirementsInstallation of the Earth
EN-461. Turn off power.Turn off power at the circuit breaker or remove fuses to the appliance branch circuit. 2. Connect the power cord.Connect th
EN-47 English2. Embed the appliance in the countertop cutout while keeping it is as level as possible. Do not drop the appliance on the countertop
EN-3EnglishSafety Instructions If the power cord is damaged, it must be replaced by a service technician authorised by the manufacturer in order to
EN-48Installing the appliance as ush-ttingThis appliance can be tted ush when installing. Flush-tting Only suitable for installation on heat an
EN-49 English Upon completing installation, check and mark off the following items. I hereby certify that installation has been completed. Signat
EN-50SpecicationsManufacturer PanasonicModel identication KY-T935XLType of hob ElectricNumber of cooking zones and/or areas5Heating technology Indu
EN-51EnglishEquipment complying with IEC 61000-3-12 REP. EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, GermanyThis product complies
DE-1DeutschFunktionsweise des Induktionsherdes...1Bedienungsanleitung ... 2-37 Sicherheitsanweisungen ... 2-6 Allgemeine
DE-2 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
DE-3DeutschSicherheitsanweisungen Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von einem Kundendienstmonteur ersetzt werden, der vom Hersteller zugel
DE-4 WARNUNG: Dieses Gerät muss geerdet werden, um Stromschlag oder einen Brand zu vermeiden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile können
DE-5DeutschSicherheitsanweisungen Wenn das Öl raucht, sofort Hauptschalter ausschalten. Ansonsten besteht Brandgefahr. Gehen Sie vorsichtig mit he
EN-4 WARNING: This appliance must be earthed to prevent electric shock or re. WARNING: The appliance and its accessible parts may become hot duri
DE-6Sicherheitsanweisungen Das Gerät ist nicht für den Betrieb mittels einer externen Zeitschaltuhr oder eines getrennten Fernbedienungssystems ausg
DE-7DeutschAllgemeine Vorkehrungen Diese Gerät erzeugt ein magnetisches Kraftfeld. Bringen Sie keine Dinge in die Nähe des Gerätes, die auf Magnetfe
DE-8Entsorgung von AbfallproduktenDieses Symbol auf den Produkten und/oder den Begleitdokumenten bedeutet, dass benutzte elektrische und elektronische
DE-9DeutschDer Genius Sensor reguliert die eingestellte Temperatur durch schnelle Erkennung der Temperatur am Boden des Kochgeschirrs. Dies ist für fo
DE-10 Allgemeine Bedienelemente Rechts vorne Links vorne Rechts hinten Links hinten Deckplatte Kochzone KochzoneMitteErstes Einschalten des
DE-11 Deutsch Allgemeine BedienelementeHauptmenü Kindersicherung Sperren Sie das Bedienfeld, um Missbrauch des Geräte zu verhindern. Halten Si
DE-12Bedienfeldsperre Sperren Sie das Bedienfeld, wenn die Kochzonen in Betrieb sind, um kleine Spritzer in diesem Bereich abwischen zu können. Da
DE-13DeutschKochzonenKochzonengruppenDie Kochzonen sind in drei Gruppen zusammengefasst, d. h. die vordere und hintere Zone auf der linken Seite und d
DE-14KochzonenTöpfe und Pfannen mit einem Durchmesser von unter 13 cm (Nur Heizmodus, nicht für Genius Sensor-Programm)Kleinere Töpfe und Pfannen soll
DE-15 Deutsch MaterialForm der Aufstell ächeGeeignetes KochgeschirrVORSICHT Kochzone und Topf- oder Pfannenboden müssen immer trocken sein. Wenn si
EN-5EnglishSafety Instructions If the oil smokes, immediately turn off the main power switch. Otherwise, it may catch re. Take care with hot oil
DE-16 Kochen mit InduktionÜbersicht Bedienung1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. Wenn das Kochfeld nach
DE-17 Deutsch Kochen mit Induktion4. Berühren Sie den Schieber in der Menüleiste, um die Leistungsstufe oder die erforderliche Temperatur einzust
DE-18 SicherheitsfunktionenAutomatische Abschaltung Das Gerät wird automatisch abgeschaltet, wenn eine Unregelmäßigkeit erkannt wird: - Kochgeschir
DE-19 DeutschHeizmodus1. Wählen Sie die gewünschte Kochzone aus. 2. Berühren Sie die Heizmodus-Taste ( ).3. Berühren Sie den Schieber, um die L
DE-20Bringt einen Topf Wasser zum Kochen. Ist auf der Kochzone mit dem möglich. 1. Wählen Sie die gewünschte Kochzone aus.2. Berühren Sie die Aut
DE-21 DeutschNiedrigtemperaturkochmodusIst auf der Kochzone mit dem möglich. 1. Wählen Sie die gewünschte Kochzone aus. 2. Berühren Sie die Tast
DE-22 Bratmodus Ist auf den Kochzonen mit und möglich. 1. Stellen Sie die Pfanne/den Topf mit der erforderlichen Menge an Öl auf die Kochzone.2.
DE-23 Deutsch Ist auf den Kochzonen mit und möglich. Kochen mit InduktionHINWEIS Mit dem Frittiermodus kann die gesamte Flex-Kochzone nicht v
DE-24Kochen mit InduktionAchten Sie auf Folgendes, damit der Genius Sensor ordnungsgemäß funktioniert. Halten Sie sich an die Anweisung bezüglich de
DE-25 Deutsch Kochen mit Induktion Zeitschaltuhr HINWEIS Die Garzeituhr kann nicht im Frittiermodus eingestellt werden.Verwendung der Garzeituhr
EN-6Safety Instructions The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system. Do not plac
DE-26HINWEIS Der Kurzzeitwecker schaltet die Kochzonen nicht ab. Garzeituhr und Kurzzeitwecker können zusammen eingestellt werden. Kochen mit
DE-27DeutschNiedrig Mittel HochLeistungsstufe 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9SchmelzenSchokoladeButterHonigErwärmenSuppe (z.B. Linsen)MilchW
DE-28Kochtabelle für Genius SensorNiedrigtemperaturkochmodus (12 Stufen) Gerichte65 70 75 80 85 90 95100 105 110 115 120ErwärmenMilchLebensmittel in D
DE-29DeutschKochtabelle für Genius SensorBratmodus (5 Stufen)°C 140 160 180 200 230Vorgeschlagene GerichtePfannkuchenAnbratenLammkotelett, FischlletS
DE-30 Halten Sie das Gerät immer sauber. Verschüttete Lebensmittel oder verbranntes Fett auf dem Gerät lassen sich möglicherweise nur schwer entfernen
DE-31DeutschFehlersuche und BehebungStromversorgungPrüfen Sie die folgenden Punkte, wenn Sie Rat bezüglich einigen der üblichen Probleme suchen, bevor
DE-32Fehlersuche und BehebungTöne und GeräuscheSymptom Mögliche UrsacheWährend des Aufheizens ist ein Geräusch zu hören.Je nach verwendetem Kochgeschi
DE-33 DeutschAufheizleistung Symptom Mögliche Ursache Die Aufheizleistung ist schwächer. Überhitzungsschutzfunktion Wenn der Boden des Kochgeschi
DE-34 Fehlersuche und BehebungAutoboil Modus Symptom Mögliche UrsacheAufheizen dauert zu lange. Der Boden der Pfanne/des Topfes oder die Deckp
DE-35 Deutsch Fehlersuche und BehebungFrittiermodusBratmodus Symptom Mögliche Ursache Vorheizen dauert zu lange. Die tatsächliche Temperat
EN-7EnglishGeneral Precautions The appliance emits magnetic lines of force. Do not place anything affected by magnetism close to the appliance. - Ra
DE-36Die Erhitzung wird automatisch fortgesetzt, wenn die Ursachen des folgenden Fehlers innerhalb von 1 Minute behoben werden.Anzeige Mögliche Ursach
DE-37DeutschFehler-CodesWenn Sie die Probleme nicht lösen können oder ein Fehler auftritt, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Schalten Sie
DE-38Bitte halten Sie sich strikt an die folgenden Sicherheitsvorkehrungen.WICHTIG Packen Sie das Gerät aus, entfernen Sie sämtliches Verpackungsmat
DE-39Deutsch Die Elektroarbeiten müssen von einem qualizierten Elektriker ausgeführt werden. Unsachgemäße Verkabelungen können zu Kriechströmen ode
DE-40Sicherheitsanweisungen Steigen Sie nicht auf das Gerät oder lassen schwere Gegenstände darauf fallen. Risse in der Deckplatte können zu Überhit
DE-41DeutschInstallations des GerätesWeitere Einzelheiten zum Ausschnitt siehe Seite 44.Min. 51 mm Abstand vom Ausschnitt bis zur RückwandMax. 330 mm
DE-42DraufsichtVorderansichtSeitenansicht900526Länge Stromkabel: ca. 1,2 m (Mantellänge: ca. 1,1 m)RückseiteVorderseite52052 6Abmessungen900520(Abmess
DE-43Deutsch490 Min. 40 Min. 20+ 3 - 0RückseiteVorderseiteZuluft- und AbluftstromWenn eine Abteilung in einen Schrank eingebaut wird Sorgen Sie für
DE-44Abmessungen des ArbeitsplattenausschnittsSeitenansicht mit OfenMin. 60Min. 5 Min. 40 Zuluft- und AbluftstromOfenBeim Einbau über einem Ofen Di
DE-45DeutschElektroarbeitenWARNUNGElektroarbeiten müssen von einem qualizierten Elektriker ausgeführt werden.Elektrische AnforderungenEinbau eines FI
Kommentare zu diesen Handbüchern