Panasonic MC-UG323 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Für Zuhause Panasonic MC-UG323 herunter. Panasonic MC-UG323 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.
VACUUM CLEANER (HOUSEHOLD)
Aspirateur (Domestique)
Aspiradora (Domestico)
Model No. / N° de modèle / N° de modelo MC-UG323
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MC-UG323

Before operating your vacuum cleaner,please read these instructions completely.Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandéde lire attentivement ce

Seite 2 - TABLE OF CONTENTS

- 10 -PARTS IDENTIFICATION NomenclatureIdentificación de piezasOn/Off SwitchInterrupteurInterruptor deencendido-apagadoCarryingHandlePoignée detranspo

Seite 3 - Table des matières

- 11 -Alimentation Protecteur thermique Longueur du cordon AccessoiresVoltaje Protector termal Extensión de cordón Herramientas120 V c.a. (60 Hz)Oui

Seite 4 - CONSUMER INFORMATION

- 12 -ASSEMBLYWARNINGElectrical Shock HazardDo not plug into the electrical supply until the assembly is complete. Failure to do socould result in ele

Seite 5

- 13 -AssemblageMISE EN GARDERisque de chocs électriquesNe pas brancher le cordon d’alimentationavant d’avoir terminé l’assemblage. Lenon-respect de c

Seite 6

- 14 -Tool StorageWAND & CREVICE TOOL➢Insert crevice tool into the storagelocation as shown.➢ Place the wand into the wandholder and press firmly

Seite 7 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

- 15 -Rangement des accessoires Almacenaje del accesoriosHERRAMIENTA PARA HENDIDURAS Y ELTUBO➢Presione la herramienta para hendidurasen la aspiradora

Seite 8

HoseTuyauMangueraSuction InletEntréed’aspirationAbertura deaspiración➢ Attach the hose to the back of thevacuum cleaner aligning the tabs asshown and

Seite 9 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

- 17 -Fixation du tuyau Conectando la manguera➢Acomode la manguera en el soportecomo se muestra. ➢ Disposer le tuyau dans le porte-tuyautel qu'in

Seite 10 - Identificación de piezas

- 18 -TO OPERATE VACUUM CLEANERCAUTIONMoving parts! To reduce the risk ofpersonal injury, DO NOT touch thebrush when vacuum cleaner is on.Contacting t

Seite 11 - CONSUMABLE PARTS

- 19 -PRECAUCIÓNRECAUCIÓN ¡Piezas móviles! Parareducir el riesgo de daños corporales, notoque el agitador cuando la aspiradoraestá prendida. Entrar en

Seite 12 - Attaching Handle

- 2 -CONSUMER INFORMATION ... 4IMPORTANT SA

Seite 13 - Colocación del mango

- 20 -NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarizedplug, one blade is wider than the other. This plug will fit in

Seite 14 - Tool Storage

- 21 -Cordon d’alimentationCordón eléctricoNOTA : Afin de prévenir les risques dechocs électriques, cet appareil est munid’une fiche polarisée (lames

Seite 15

Quick ReleaseCord HookSujetadordel cordónCrochet derangementdu cordon➢ Plug cord into 120-volt outlet locatednear the floor.➢ Return the cord hook to

Seite 16 - Attaching Hose

- 23 -➢ Conecte el cordón eléctrico polarizadoen un enchufe de 120 voltios que seencuentre cerca del piso.➢ Devuelva el gancho del cordón a laposición

Seite 17

- 24 -Adjusting the Handle➢ Place foot on nozzle and pull back tochange handle position.➢ Move vacuum cleaner to uprightposition for storage and tool

Seite 18 - Power Cord

- 25 -Ajustement du manche Posiiciones de la aspiradora➢ Avec le pied, appuyer sur le dessus dela tête d’aspiration et tirer le manchevers l’arrière a

Seite 19 - ASPIRADORA

- 26 -Using ToolsWandTubeTuboCrevice ToolSuceur platHerramientaparahendidurasNOTE: Hold the handle to support thevacuum cleaner when using tools andd

Seite 20

- 27 -Uso de herramientasUtilisation des accessoiresREMARQUE : Tenir la poignée poursoutenir l'aspirateur lors de l'utilisation desaccessoi

Seite 21 - ADVERTENCIA

- 28 -FEATURES➢ Edge cleaning feature enablesimproved cleaning of carpets nearwalls and furniture.Edge CleaningAutomatic Adjusting Nozzle➢ The nozzle

Seite 22 - On/Off Switch

- 29 -CaracterísticasCaractéristiquesLimpieza para orillasNettoyage latéral➢Use la característica de limpieza paraorillas para aspirar con facilidad c

Seite 23 - Interrupteur Control On-Off

- 3 -Tabla de contenidoTable des matièresRenseignements importants ...5Importantes mesures de sécurité ...

Seite 24 - Adjusting the Handle

- 30 -Thermal Protector➢ This vacuum cleaner has a thermal protector which automatically trips to protectthe vacuum cleaner from overheating. ➢ If a

Seite 25

- 31 -Protector termalProtecteur thermique➢Esta aspiradora esta equipada con unprotector térmico que automáticamentese activa para proteger su aspirad

Seite 26 - Using Tools

- 32 -Always operate vacuum cleaner with genuine Panasonic type dust bags installed. Panasonicdust bags may be purchased through any authorized Panaso

Seite 27

- 33 -➢ Extienda la nueva bolsa de polvoteniendo cuidado de no romper labolsa.➢ Déplier le nouveau sac à poussière enprenant soin de ne pas le déchire

Seite 28 - Automatic Adjusting Nozzle

- 34 -➢ Press dust cover into place withoutpinching dust bag.➢ Reinsert tab on end of dust coverinto groove on dust compartment.TabLanguetteLengüetaDu

Seite 29 - Boquilla de ajuste automático

- 35 -➢ Ruede la cubierta de polvo hasta laposición cerrada y apriétela en su lugarsin apretar la bolsa de polvo.➢ Reinstale la lengüeta en el extremo

Seite 30 - Protector de

- 36 -Secondary FilterFiltre secondaireFiltro secundarioFilter DoorPorte-filtreCubierta del filtrCleaning Secondary Filter➢ Secondary filter protects

Seite 31 - Protector de motor

- 37 -Cambiar el filtro secundario Remplacement du filtresecondaire➢El segundo filtro protege el motor.➢Es recomendable limpiar el filtro conagua fría

Seite 32 - Lengüetas

- 38 -Replacing HEPA Media Exhaust FilterAir FlowExhaust FilterFiltre d’évacuationFiltre de salida➢ The HEPA media exhaust filterremoves dirt from exh

Seite 33 - Cambio de la bolsa para polvo

- 39 -Remplacement du filtred’évacuation HEPACambo del filtro de escape HEPA➢ Ce filtre HEPA a pour but d'épurer l'airrecyclé de la poussièr

Seite 34 - Dust Bag

- 4 -Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 7 beforeuse. Read and understand all instructions.TO OUR VALUED CUSTOMERWe are very pleased to

Seite 35

- 40 -The hose located on the back of thevacuum cleaner carries the dirt fromthe nozzle up to the dust bag. If thehose should become clogged:➢ Unplug

Seite 36 - Cleaning Secondary Filter

- 41 -Quitar de los residuos de basura en los conductosDégagement des obstructionsLa manguera situada en la parte posteriorde la aspiradora lleva el p

Seite 37 - Remplacement du filtre

- 42 -Replacing BeltFour ScrewsQuatre visCuatro Tornillos➢ Replace belt whenever a burningrubber smell caused by excessiveslippage occurs.➢ Turn off a

Seite 38 - Filtre de salida

- 43 -Cambio de la correaRemplacement de la courroie➢ Remplacer la courroie dès qu'une odeurde caoutchouc brûlé se dégage, odeurcausée par le gli

Seite 39

- 44 -➢ Lay unit on floor bottom up withnozzle flat.➢ Remove agitator by carefully liftingout.➢ Remove worn or broken belt.➢ Clean agitator and the en

Seite 40 - Removing Clogs

- 45 -➢Acueste la aspiradora con la partetrasera hacia arriba y la boquilla plana.➢Sacar el agitador levantándolocuidadosamente. ➢Saque la correa gast

Seite 41

- 46 -Four ScrewsQuatre visCuatro Tornillos➢ Lay unit on floor bottom up withnozzle flat.➢ Install the four screws to the nozzlecover.➢ Route nozzle h

Seite 42 - Replacing Belt

- 47 -➢ Placer l’appareil à plat sur le sol, ledessous tourné vers le haut.➢ Installer les quatre vis sur le couverclede la tête d’aspiration.➢ Tirer

Seite 43

- 48 -Cleaning Exterior and Tools➢ Unplug cord from wall outlet.➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mildl

Seite 44

- 49 -Limpieza del exterior y de las herramientasNettoyage du boîtier et desaccessoires➢ Débrancher le cordon d’alimentation dela prise murale.➢ Netto

Seite 45

- 5 -Porter une attention particulière à tous lesavertissements et à toutes les mises en garde.AVERTISSEMENTPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQU

Seite 46 - Cleaning Agitator

- 50 -BEFORE REQUESTING SERVICEReview this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems.Any service needed, other than those

Seite 47 - Nettoyage de l’agitateur

- 51 -Problème Cause possible Solution possibleL’aspirateur ne 1. Le cordon d’alimentation est débranché. 1. Brancher le cordon d’alimentation.foncti

Seite 48 - Cleaning Exterior and Tools

- 52 -Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuandotenga problemas menores de rendimiento. Cualquier servicio q

Seite 49 - Nettoyage du boîtier et des

- 53 -NOTES, REMARQUES, NOTAS

Seite 50 - BEFORE REQUESTING SERVICE

- 54 -LIMITED WARRANTY (ONLY FOR U.S.A. AND PUERTO RICO)Panasonic Consumer Marketing Company of North America,Division of Panasonic Corporation of Nor

Seite 51

- 55 -THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGESRESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THISW

Seite 52

WARRANTYPanasonic Canada Inc.5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTYEXCHANGE PROGRAMPanasonic Canada Inc

Seite 53 - NOTES, REMARQUES, NOTAS

GarantiePanasonic Canada Inc.5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉEPROGRAMME DE REMPLACEMENTPanasonic C

Seite 54 - Limited Warranty

Garantía Limitada (SOLO PARA ESTADOS UNIDOS Y PUERTO RICO)Panasonic Consumer Marketing Company of North America,Division of Panasonic Corporation of N

Seite 55

EL EMISOR DE LA GARANTIA NO ES RESPONSIBLE POR INCIDENTES O DANOSRESULTANTES POR EL USO DE ESTE PRODUCTO, O EL SURGIMIENTO FUERA DELALCANCE DE ESTA GA

Seite 56 - EXCHANGE PROGRAM

- 6 -ADVERTENCIAPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire líquidos.No mantenga la aspirador

Seite 57 - PROGRAMME DE REMPLACEMENT

PANASONIC CONSUMER MARKETING COMPANY OF NORTH AMERICADIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF AMERICAOne Panasonic WaySecaucus, New Jersey 07094World Wide

Seite 58 - Garantía Limitada

- 7 -When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed,including the following:Read all instructions in this manual before a

Seite 59

- 8 -Importantes mesures de sécuritéIl est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur,comprenant ce

Seite 60 - (Canada)

- 9 -Instrucciones importantes de seguridadCuando use su aspiradora, debe sequir las siguientas instrucciones basicas:Lea todas las instrucciones en e

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare