- 9 -Measuring spoon Use to measure sugar, salt, etc. Tablespoon (approx. 15 mR) (1/2 tablespoon marked) Teaspoon (approx. 5 mR) (1/4, 1/
DARK LIGHTBASICWHOLE WHEATMULTIGRAINFRENCHPIZZABAKE ONLYL M SSELECTSIZESTARTSTOPTIMERCRUSTMENUTEMP RESTRAISINBAKE DOUGHRAPID ALERTSANDWIC
Close the top lid.Plug into a 230 (230 ~ 240 for U. K.) volt outlet. will light up. Steps NotesRemove the bread pan from the unit. Twist sli
STARTSTOP7Press MENU to choose the type of breadindicated on the right of display.For BASIC, it is not necessary to press this pad.For BAKE ONLY progr
Steps NotesThe beeper will sound eight times and the indicating light will flash when the bread is baked, or the dough is completed.Promptly open th
Press TIMER to set the amount of time in which you want the bread to be ready. Time may be set for any length of timefrom 4 hours to 13 hours for BASI
Follow the previous steps 1-7.Using the DOUGH modeUsing the BAKE ONLY mode- 15 - Steps NotesPress to select DOUGH .The display will go out when the b
Before cleaning the unit, unplug and allow the unit to cool.Body and LidBody and lid should be wiped clean with a damp cloth. Use only mild liquid det
With extended use, a small quantity of ingredients may leak out from the outlet of the bread pan. This is normal. The bread pan is designed so that th
TEMP RESTRAISINBAKE DOUGHRAPID ALERTSANDWICHTEMP RESTRAISINBAKE DOUGHRAPID ALERTSANDWICHTEMP RESTRAISINBAKE DOUGHRAPI
IMPORTANT TIPS1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly quali
Wahl des ProgrammsNormal: Für Brote und Hefeteige aus Weizenmehl Type 550 und/oder Type 1050. Vollwert: Für Brote und Hefeteige a
• Die Ihnen zur Verfügung stehenden Back- und Teigprogramme unterscheiden sich in ihren Gesamtzubereitungs-zeiten und in den Zubereitungsphasen Ruhen,
- 23 -Meßlöffelzum Abmessen von Trockenhefe, Salz, Zucker usw.ZubehörBackformStellen Sie die Form in das Gerät und drehen im Uhrzeigersinn, bis sich d
dunkel mittel hellNormalVollwertMehrkornFranzösischPizzaBackenL M SBrot-/TeigtypGrößeZeitvorwahlBräunungProgrammTemp.RuhenRosinenBrot Te
SchIießen Sie den Netzstecker an eine Steckdose 230V (230–240V für U.K.) an.Im Anzeigenfeld leuchtet auf.Bedienschritte AnmerkungenNehmen S
7Betätigen Sie die Programm -Taste. Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können Sie folgende Programme wählen; Normal, Vollwert, Mehrkorn, Französi
Bedienschritte AnmerkungenWenn das Brot bzw. der Teig fertig ist, ertönt ein Signalton achtmal.Betätigen Sie die Start/Stop-Taste.Öffnen Sie sofort d
Betätigen Sie die Taste für die Zeitvorwahl. Bei jedem Tastendruck verlängert sich die Zeit um 10 Minuten, d.h. der Brotbackprozeß beginnt mit Verzöge
WICHTIGE HINWEISE1. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muß es durch den Hersteller, den Kundendienst oder eine Person mit der entsprechenden Qualifika
Befolgen Sie zunächst die vorherigen Bedienschritte 1 – 7 auf den Seiten 25 – 26.Der TeigbetriebDas Programm "Backen"- 29 -Bedienschritte An
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.Gehäuse und Deckel:Das Gehäuse und der Deckel sollten mit einem feuchte
Nach intensivem Gebrauch des Gerätes kann es vorkommen, daß eine kleine Menge an Zutaten durch die Öffnung der Backform austritt. Die Backform verfügt
ErklärungAnzeigeMotorschutzvorrichtungAbhife 2"Strom" erscheint im Anzeigenfeld wenn die Stromzufuhr für weniger als 10 Minuten unterbrochen
Het soort brood kiezenBASIC (BASIS)...Voor wit brood met een knapperige bruine korst en een zachte kruim, of voor tarwe-of roggebrood met a
NOTA :• De opgegeven baktijden zijn bij benaderingen kunnen variëren al naargelang de temperatuur van de plaats waar de broodbakautomaat zich bevindt.
MaatlepeltjeGebruik deze lepel om suiker, zout, e.d. af te meten.Op de maatbeker vindt u de volgende aanduiding.Soeplepel (ong. 15 ml) 1/2Koffielepel
DARK LIGHTBASICWHOLE WHEATMULTIGRAINFRENCHPIZZABAKE ONLYL M SSELECTSIZESTARTSTOPTIMERCRUSTMENUTEMP RESTRAISINBAKE DOUGHRAPID ALERTSANDWIC
BELANGRIJKE TIPS1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.Dit toestel is conform met de E.E.G. richtlijn 89/336, 93/68 (Enkel de E.E.G. lidstaten.)- 3 -Als het netsnoer
Sluit het bovendeksel.Steek de stekker in het 230 V (230–240 V in het Verenigd Koninkrijk) stopcontact. zal oplichten.Handelingen Opmerkingen
Zie voor de mogelijkheid tot selectie van de broodgrootte en korstkleur op pagina 35.STARTSTOPSELECT MENUDARK LIGHTBASICWHOLE WHEATMULTIGRAINFRENCHPIZ
BeepBeep Handelingen OpmerkingenNadat het brood of het deeg klaar is, zal het alarm achtmaal klinken en zal de overeenkomstige indicator knipperen.Ope
Volg de stappen 1 tot en met 6 zoals vermeld op pagina 39. Bij punt 7 selecteert u ofwel BASICofwel WHOLEWHEAT (er is geen mogelijkheid voor de BAKE R
Volg de stappen 1 tot en met 7 zoals vermeld op pagina's 39 en 40. GEBRUIK VAN DE DOUGH (DEEG) modusGEBRUIK VAN DE BAKE ONLY (ALLEEN BAKKEN) modu
Toestel en dekselHet toestel en het deksel moeten afgeveegd worden met een vochtige doek.Gebruik enkel milde detergenten.Gebruik geen reinigingsmiddel
OutletHouder voor het kneedmesHoudereenheid voor het kneedmes(Onderdeel nº ADA29A115)StroomtoevoerStroomverbruikInhoudTimerBeschermingAfmetingen (h X
MotorbeveiligingOPLOSSING 2 : Indien het bakblik te zwaar beladen wordt zal de motorbeveiliging het toestel automatisch uitschakelen. Na ongeveer 30 m
CONSEILS IMPORTANTS1. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant ou son d'entretien ou par une per
Choix de painsPour un pain blanc tendre à l’intérieur et présentant une croûte dorée et croustillante. ou pour des pains de froment ou seigle à base d
REMARQUE :• La durée de chaque procédure est à titre indicatif et peut varier en fonction de la température ambiante.• Les durées suivantes sont d’a
Cuiller de mesureA utiliser pour mesurer la quantité de sucre, sel, etc.Vous trouverez l’indication suivant. Cuiller à soupe ( 15 mL) 1/2Cuiller à
DARK LIGHTBASICWHOLE WHEATMULTIGRAINFRENCHPIZZABAKE ONLYL M SSELECTSIZESTARTSTOPTIMERCRUSTMENUTEMP RESTRAISINBAKE DOUGHRAPID ALERTSANDWIC
Refermez le couvercle et branchez l’appareil dans une prise de 230 V.(230–240 V en Royaume Uni) s’éclaire. Étapes CommentairesRetirez le mo
Voir les tailles et les couleurs disponibles, à la page 49.7Appuyer sur la touche MENU pour sélectionner WHOLE WHEAT ou MULTIGRAIN.Pour sélectionner B
BeepBeep Étapes CommentairesUne fois le pain ou la pâte prête, la tonalité se fait entendre à huit reprises et le témoin lumineux clignote.Ouvrez prom
Suivre les étapes 1– 6 ci-dessus. A l’étape 7, choisir BASIC ou WHOLE WHEAT, car il n’y a pas de mode BAKE (RAPID) pour le pain complet ou parisien. (
Suivre les étapes 1 à 7 comme mentionées sur les pages 53 & 54.Utilisation du mode DOUGHUtilisation du mode BAKE ONLY- 57 - Étapes CommentairesApp
Coffret et couvercleNettoyez le coffret et le couvercle à l’aide d’un chiffon humide. Utilisez uniquement un détergent liquide non abrasif.N’utilisez
CLASS I FOR BS415/BS3456FOR YOUR SAFETY PLEASE READ THE FOLLOWING TEXT CAREFULLY.WARNING...THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.FOR U.K. ONLYIMPORTANTHow to
AlimentationConsommationContenu MinuterieDispositif de protectionDimensions (H X L X P)PoidsAccessoiresEnviron 35,5 X 34 X 23,2 cm230 V (230–240 V pou
Dispositif de protection du moteurSolution 2Si le four est surchargé et si le moteur subít une force excessive, le dispositif de protection arrête le
Table of ContentsBasic Principles when Baking with ...7-Basic Features...7
Choice of bread modes BASIC. . . . . . . . . . . . . For producing loaves of bread using white or brown strong flour as the major ingredient. WHOLE WH
NOTE: •The duration of each process is only approximate and will vary according to the ambient temperature.•The following time is when the timer is
Kommentare zu diesen Handbüchern