Panasonic UF585 Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Faxgeräte Panasonic UF585 herunter. Panasonic UF585 Operativní instrukce [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 170
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Panafax® UF-585/595

Faxový přístrojUživatelská příručkaPanasonic®Panafax® UF-585/595

Seite 2 - Typ a výrobní číslo

před nebezpečím, které může způsobit drobná zranění nebo poškození přístroje.Neumísťujte přístroj poblíž topidel či klimatizačních jednotek.Nevystavuj

Seite 3 - 4 ZÁKLADY OVLÁDÁNÍ

Tato stránka je záměrně ponechána prázdná.98

Seite 4 - 5 DALŠÍ FUNKCE

Přístroj je vybaven speciální funkcí pro výběrový příjem, která brání příjmu nedůležitých dokumentů (např.reklamní faxy, přímá pošta apod.).Před přije

Seite 5 - 6 FUNKCE SÍTĚ

Obecný popisHeslem chráněná komunikace, která zahrnuje heslem chráněné odesílání a heslem chráněný příjem,brání odeslání faxu nesprávné stanici a chrá

Seite 6 - 8 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ

Nastavení hesla chráněného odesíláníHeslo a parametr chráněného odesílání se nastavuje takto.Poznámka:1. Nastavení lze pro každé odeslání dočasně změn

Seite 7

Nastavení hesla chráněného příjmuHeslo a parametr chráněného příjmu se nastavuje takto.Poznámka:1. Jakmile je parametr jednou nastaven, nelze jej měni

Seite 8 - Bezpečnostní informace

Použití heslem chráněného odesíláníPři použití heslem chráněného odesílání lze pro každé odeslání nastavit funkci PASSWORD-XMT na ONči OFF tímto postu

Seite 9

Použití heslem chráněného příjmuJakmile je parametr nastaven podle dříve uvedeného popisu, nejsou již zapotřebí žádné další akce.Parametr ON nebo OFF

Seite 10 - VAROVÁNÍ

Zařízení je vybaveno dvěma funkcemi pro důvěrnou komunikaci, které zabezpečují, že se důvěrnéinformace dostanou pouze k těm příjemcům, kteří znají pří

Seite 11

Odeslání důvěrného dokumentu do schránky vzdálené staniceTajná schránka1061234Př.:56Př.:7ENTER STATION(S)THEN PRESS START 00%FUNCTION2 2SETCONF. COMM.

Seite 12 - Funkční tlačítka

Polling důvěrného dokumentu ze schránky vzdálené staniceJestliže jste byli informováni, že někdo odeslal důvěrný dokument do tajné schránky vzdáleného

Seite 13 - Pohled z vnějšku

Děkujeme vám, že jste si koupili faxový přístroj Panafax UF-585/595.Panafax UF-585/595 je jedním z nejdokonalejších typů z rodiny stolních faxových př

Seite 14 - Ovládací panel

Příjem důvěrného dokumentu do schránky vašeho přístrojeNení třeba žádné zvláštní nastavení. Zařízení je pro použití této funkce již připravené a přijí

Seite 15

Uložení důvěrného dokumentu do schránky vašeho přístrojePro uložení dokumentu do tajné schránky v paměti přístroje se používá následující postup. Jakm

Seite 16 - Lithiová baterie s držákem

Tisk důvěrného dokumentu ze schránky vašeho přístrojePo upozornění na příjem důvěrného dokumentu do schránky v paměti vašeho zařízení můžete dokumentv

Seite 17 - (see Note 1)

123Př.:41234FUNCTION2 2SETCONF. COMM. (1-5)ENTER NO. OR Ú Ù 5SETDELETE CONF. FILE CONF. CODE=2 2 3 3DELETE CONF. FILE CONF. CODE=2233SET* DELETIN

Seite 18 - Instalace zásobníku s tonerem

DF-1100 UF-312 UF-733 UF-885UF-150 UF-322 UF-744 UF-895UF-160 UF-342 UF-745UF-160M UF-344 UF-750UF-170 UF-550 UF-750DUF-250 UF-560 UF-755UF-260 UF-585

Seite 19 - Kryt tiskárny

Rozesílací síťRozesílací síť je v podstatě skupina faxových přístrojů naprogramovaných pro vzájemnou komunikaciprostřednictvím rozesílací ústředny. Pr

Seite 20 - Zakládání papíru do zásobníku

V tabulkách 2, 3 a 4 jsou nastavení pro ukázku sítě.Tabulka 2: Ukázky parametrů a čísel zkratkové volby pro New YorkTelefonní číslo: 212 111 1234Adres

Seite 21

Nastavení přístroje pro rozesíláníPro nastavení svého zařízení pro funkci rozesílání použijte postup uvedený na dalších stránkách. Některéparametry (n

Seite 22

Nastavení parametrů pro rozesílání (XMT FAX)Nastavení vlastního telefonního čísla, vlastní síťové adresy a hesla sítě;Zadejte svoje telefonní číslo (m

Seite 23 - Příchytka papíru

Zadejte svoje 4 místné heslo sítě.Zadejte svojí 4 místnou síťovou adresu.Nastavení čísla zkrácené volby, jednotlačítkové volby, parametru rozesílací ú

Seite 24

Libovolnou funkci lze vyvolat stisknutím tlačítka a následným zadáním čísla funkce, případnějejím vyvoláním na displej opakovaným stisknutím tlačít

Seite 25

7Př.:89Př.:10Př.:1112Př.:13T O C K H O L MSSET<01> STOCKHOLM46 8 111 1234SET<01> RELAY STN? 21:YES 2:NO122<01> RELAY ADDRESS2 0&l

Seite 26

123Př.:4ENTER STATION(S)THEN PRESS START 00%FUNCTION2 1SETENTER STATION(S)THEN PRESS STARTSET01<01>(Station name)5551234START* STORE * NO. 0

Seite 27 - Nastavení hlasitosti

Sestavy a hlášeníKdyž použijete funkci rozesílání, vytiskne vaše zařízení následující dvě sestavy, které vám usnadníověření správnosti a úplnosti přen

Seite 28 - Uživatelské parametry

Ukázka výsledkového hlášení (Relay XMT Result)Výklad obsahu(1) Záhlaví rozesílací ústředny.(2) Indikace přenosového režimu.(3) Čas přijetí požadavk

Seite 29

aaabbbaaabbbObecný popisFunkce podadresování umožňuje ve spojení s programovým síťovým vybavením HydraFax/LaserFAX dalšísměrování a rozesílání dokumen

Seite 30

Podadresy12361 2 neboPř.:3Př.: 4Př.: 56FUNCTION7 2SET1:ONE-TOUCH2:ABBR NO.121ONE-TOUCH< >PRESS ONE-TCH OR Ú Ù01<01>ENTER TEL. NO.FLAS

Seite 31

Podadresy12412Př.:312Př.:3ENTER STATION(S)THEN PRESS START 00%01<01> (Station name)5551234s2762START* STORE * NO. 001PAGES=001 01%FLASHENTE

Seite 32

123a3b4Př.: nebo FUNCTION6PRINT OUT (1-7)ENTER NO. OR Ú Ù 1SETJOURNAL1:PRINT 2:VIEW1* PRINTING *JOURNAL2JOURNAL VIEW1:XMT ONLY 2:ALL122STOPUSE TH

Seite 33 - FUNCTION

Hlášení o jednotlivých přenosech (IND. XMT JOURNAL)Toto hlášení obsahuje informace o posledním přenosu.Hlášení a seznamy126123FUNCTION6PRINT OUT

Seite 34

Ukázka souhrnného hlášení o přenosechUkázka hlášení o jednotlivých přenosech (IND. XMT JOURNAL)Hlášení a seznamy1277(1) (2)********

Seite 35

Poznámka:V některých zemích nelze, podle příslušných vyhlášek a nařízení, používat přídavný mikrotelefon.!Pohled z vnějšku111Opěrka dokumentuKryt auto

Seite 36 - (viz str. 82)

Výklad obsahu(1) Datum tisku(2) Čas tisku(3) Číslo hlášení:(4) Výsledek komunikace: „OK“ - komunikace byla úspěšná.„BUSY“ - komunikace selhala, protož

Seite 37 - DIRECTORY SHEET

Hlášení o komunikaci (COMM. JOURNAL)Hlášení o komunikaci umožňuje zjistit, zda byl přenos nebo polling úspěšný či nikoli. Podmínky tisku(Off/Always/In

Seite 38 - Nastavení faxových parametrů

Výklad obsahu(1) Identifikace režimu komunikace.(2) Čas zahájení komunikace.(3) Čas ukončení komunikace.(4) Číslo souboru: 001 až 999 (pokud jsou doku

Seite 39 - Tabulka faxových parametrů

1234FUNCTION6PRINT OUT (1-7)ENTER NO. OR Ú Ù 22:ONE-TCH/ABBR LIST?PRESS SET TO PRINTSET1:ONE-TOUCH/ABBR NO.2:DIR. SEARCH12* PRINTING *ONE-TOUCH/A

Seite 40

*************** -ONE-TOUCH LIST- ****************** DATE 12-MAR-1999 ***** TIME 15:00 *******(1) (2) (3)

Seite 41

*************** -DIR. SEARCH LIST- ***************** DATE 12-MAR-1999 ***** TIME 15:00 *******(12) (2) (1) (3)

Seite 42

Seznam programůTisk seznamu naprogramovaných skupinových a dalších voleb přiřazených programovým tlačítkům.Ukázka seznamuVýklad obsahu(1) Programové t

Seite 43 - Zakládání dokumentů

123*************** -FAX PARAMETER LIST- ************** DATE 12-MAR-1999 ***** TIME 15:00 ********(1) (2) (3)

Seite 44

Tato stránka je záměrně ponechána prázdná.136

Seite 45 - Základní nastavení přenosu

Když nastane některý z dále uvedených problémůRežim Příznak Akce Str.V pohotovostním Displej bliká Baterie není instalována nebo je zcela vybitá. 26re

Seite 46

Ovládací panel12Slouží pro zadání pauzy do voleného nebozaznamenávaného čísla, nebo pro opakovánívolby čísla (viz str. 61).Zahájení zkrácené volby (v

Seite 47

Režim Příznak Akce Str.Na vytištěném Vytiskněte některé hlášení (např. FUNCTION, 6, 1, SET a 1) 125dokumentu se objevují abyste zjistili, zda je vaše

Seite 48 - Odesílání dokumentů

Režim Příznak Akce Str.Telefonní záznamník Jedná se o nekompatibilní funkci. Faxový přístroj je --nelze dálkově zapnout. navržen tak, aby odpověděl p

Seite 49

Informační kódyDojde-li k nějaké neběžné situaci, zobrazí se zpravidla informační kód, který vám usnadní řešení vzniklésituace.Info. Význam Akce kód00

Seite 50

Odstraňování závad1418Info. Význam Akce kód406 Heslo pro odeslání neodpovídá. Ověřte heslo nebo telefonní číslo 99Heslo pro příjem neodpovídá. jednotl

Seite 51

Info. Význam Akce kód540/541 Během vysílání došlo k chybě komunikace. 1. Zopakujte založení dokumentu a odešlete --542 jej znovu.543/544 2. Ověřte s d

Seite 52

Jak odstranit zmačkaný papírDojde-li uvnitř přístroje ke zmačkání záznamového papíru, zobrazí se na displeji informační kód 001 nebo 007.Když se zobra

Seite 53

Jak odstranit zmačkaný dokumentDojde-li uvnitř přístroje ke zmačkání dokumentu, zobrazí se na displeji informační kód 030 nebo 031.Odstranění zmačkané

Seite 54

12Jak vyčistit oblast snímání dokumentůJestliže si příjemce vašich dokumentů stěžuje, že přijaté dokumenty jsou černé nebo že obsahují černéčáry, uděl

Seite 55

Jak vyčistit vodicí kladky tiskárnyPokud je zadní strana záznamového papíru znečistěna tonerem, jsou pravděpodobně znečistěné vodicíkladky ve fixační

Seite 56

123Nastavení automatického podavače dokumentůJestliže často dochází k nesprávnému zavádění dokumentů, doporučujeme provést nastavení podavače.Nastaven

Seite 57

Ovládací panel131Používá se pro nastavení Normal, Lighter nebo Darker(Normální, Světlejší nebo Tmavší; viz str. 43).Slouží také jako kurzorová šipka (

Seite 58

122Verifikační razítkoVerifikační razítko obsahuje inkoustovou náplň. Jestliže je příliš světlé nebo téměř není vidět, je nutnorazítko vyměnit nebo do

Seite 59

1!2!34REPLACE BATTERY INFO. CODE=026UPOZORNĚNÍ!UPOZORNĚNÍVýměna lithiové baterieBěhem úvodního autotestu přístroje po zapnutí napájení proběhne vyhodn

Seite 60

Kontrola telefonní linkyJestliže v telefonu připojeném k přístroji není slyšet oznamovací tón nebo jestliže telefon nevyzvání,zkontrolujte telefonní l

Seite 61

Kompatibilita ITU-T Group 3Kódování MH, MR, MMR(odpovídá doporučením ITU-T)Typ modemu ITU-T V.34, V.17, V.29, V.27 ter a V.21(ITU-T V.34 je k dispozic

Seite 62

4 mm4 mm4 mm4 mmEfektivní rozměr tisku A4: 202 x 289 mmLetter: 208 x 271 mmLegal: 208 x 348 mmOkraje(viz poznámka 1)Kapacita zásobníku papíru cca 250

Seite 63

Napájení 230 V, 50 Hz, jednofázovéSpotřeba UF-585 UF-595Pohotovostní režim(spánek aktivní) < 0,8 W < 0,8 WPohotovostní režim(úspor. režim aktivn

Seite 64 - Příjem dokumentů

Dobrých výsledků lze dosáhnout s většinou kvalitního kancelářského nebo xerografického papíru. Vzhledemk tomu, že existuje velké množství nejrůznějšíc

Seite 65

Doplňky a příslušenství1559UE-403117UF-585UF-595UE-409070 UF-595UE-410045UF-585UF-595UE-410046UE-410047UE-404071UF-585UF-595O dostupnosti doplňků se i

Seite 66

Doplňky a příslušenství156DZHT000004UF-585UF-595UG-3350UF-585UF-595B. Příslušenství:Obj. č. Vyobrazení Popis Pro typyDZHT000004 Verifikační razítkoUF-

Seite 67 - 12-MAR-1999 15:00

123Instalace rozšíření pamětiPřed zahájením instalace si ověřte, zda není v paměti uložen nějaký dokument (můžete např. vytisknoutseznam souborů - viz

Seite 68 - Nastavení režimu rozhraní TAM

Rozbalte krabici a zkontrolujte, zda obsahuje všechny vyobrazené prvky.Základní jednotka a její příslušenství14Základní jednotka Zásobník s tonerem Zá

Seite 69

Alfanumerická tlačítka Tlačítka umožňující zadávání písmen a symbolů pro nejrůznější účely.Automatické zmenšení Metoda umožňující automaticky zmenšit

Seite 70

Heslo sítě Čtyřmístné heslo přiřazené síťové adrese, které brání neoprávněnýmstanicím v přístupu k rozesílací ústředně.Hlášení o důvěrné Hlášení obsa

Seite 71

Panasonic Super Elektronické vylepšení kvality obrazu, při kterém je použito určitého vzorku Smoothing pro zlepšení kvality tištěné kopie.Pevné zmenš

Seite 72 - Kopírování

Seznam faxových Seznam obsahující nastavení faxových parametrů.parametrůSíťová adresa Čtyřmístná adresa přičleněná číslu zkrácené nebo jednotlačítkov

Seite 73 - Časovaná komunikace

Aadresa pro rozesílání ... 115alfanumerická tlačítka ... 12, 13automatické zmenše

Seite 74

specifikace papíru ... 154spotřeba energie ... 153srovnání strán

Seite 75 - Nastavení hesla pollingu

164Podmínky připojení přístroje k veřejnételefonní síti v České republice a povinnénastavení uživatelských parametrů1. Faksimilní zařízení UF-585-YJ a

Seite 76 - Příprava pollingu

Jméno ČísloSeznam faxových čísel

Seite 77

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.Central P.O. Box 288, Osaka 530-8691, JapanVytištěno v České republice PCS 000112UP1PanafaxFacsimileUF-585UF-5

Seite 78 - Programová tlačítka

2 315 648097START01ABBRSTRUČNÝNÁVOD UF-585/595ENTER STATION(S)THEN PRESS START 00%2 315 648097+STARTneboJak nastavit dokument.Jak se odesílá dokument

Seite 79

Poznámka:1. V některých zemích nelze, podle příslušných vyhlášek a nařízení, používat přídavný mikrotelefon.!Instalace příslušenství152 (see Note 1)Po

Seite 80

MEMORY16SET2 315 648097+STARTABBR2 315 648097+01nebonebo1FUNCTION26SET1FUNCTION26SET2FUNCTION36SETFUNCTION46SETFUNCTION66SETFUNCTION76SET* PRINTING *J

Seite 81

Vybalte zásobník s tonerem a podleobrázku jím 5 až 6 krát zatřeste sem a tam.Odstraňte těsnicí pásku.Poznámka: Vytahujte pásku pomalua v přímém směru.

Seite 82

Srovnejte výstupky na obou stranáchzásobníku s tonerem s odpovídajícímidrážkami v přístroji a vsuňte zásobníks tonerem do přístroje.Poznámka: Zajistět

Seite 83

Potřebujete-li jakékoli informace týkající se obsluhy nebo opravy přístroje, nebo při nákupu doplňků,nezapomeňte uvést typ a výrobní číslo svého zaříz

Seite 84 - Režim úprav souboru

Specifikace papíruDobrých výsledků lze dosáhnout s většinou kvalitního kancelářského nebo xerografického papíru.Vzhledem k tomu, že existuje velké mno

Seite 85

(1) Vložte papír do kazety.Posuňte vodítko papíru aby se na levéstraně dotklo založené zásoby papíru,aniž by se papír začal prohýbat. Dbejtena to, aby

Seite 86

Jak se nastavuje kazeta na použitou délku papíruVýchozím nastavením délky papíru v kazetě je formát A4. Pokud chcete délku použitého papíru změnit naf

Seite 87

Jak se nastavuje kazeta na použitou šířku papíruVýchozím nastavením šířky papíru v kazetě je formát A4. Pokud chcete šířku použitého papíru změnit naf

Seite 88

Napájecí kabelZapojte jeden konec napájecího kabelu do zásuvky elektrického rozvodu a druhý konec do napájecízásuvky přístroje.Upozornění:Toto zaříz

Seite 89

Připojení telefonního a napájecího kabelu232TEL Přídavný telefon (volitelný)K faxovému přístroji lze připojit přídavnýstandardní telefon. Chcete-li j

Seite 90

Zařízení může pracovat s jedním ze dvou druhů volby (tónovou nebo pulzní) v závislosti na tom, k jakémutypu telefonní sítě je připojeno. Jestliže potř

Seite 91

Na přístroji lze nastavit hlasitost odposlechu (Monitor) a hlasitost vyzvánění. Z vestavěného reproduktorulze poslouchat oznamovací tón, tóny volby a

Seite 92 - Faxový přístupový kód

Faxový přístroj má několik základních nastavení (uživatelských parametrů), které usnadňují protokolovánípřijatých i odeslaných dokumentů. Například ve

Seite 93

Nastavení LOGAPři odesílání dokumentu se vaše logo zobrazí v záhlaví dokumentu vytisknutého volaným faxem.Použití loga napomáhá při identifikaci volaj

Seite 94 - Příjem do paměti

1Obsah1 SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJEMBezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Úv

Seite 95

Nastavení vašich identifikačních (ID) znakůPokud je vzdálený faxový přístroj také vybaven identifikační funkcí, budou během příjmu či vysílání faxuzob

Seite 96 - Když je k dispozici služba

Nastavení vašeho identifikačního (ID) čísla (faxové tel. číslo)Není-li vzdálený faxový přístroj vybaven identifikačními znaky, avšak má identifikační

Seite 97 - Titulní list

Tato stránka je záměrně ponechána prázdná.30

Seite 98

Zadávání čísel pro zkrácenou volbu a jednotlačítkovou volbuZkrácená volba a jednotlačítková volba jsou dva způsoby rychlé volby celých telefonních čís

Seite 99 - Přesměrování faxů

Číslo pro zkrácenou volbu uložíte následujícím postupem:Poznámka:1. Potřebujete-li zadat zvláštní číslo pro přístup na vnější (státní) linku, zadejte

Seite 100

Změna či zrušení čísel pro zkrácenou nebo jednotlačítkovou volbuČíslo pro zkrácenou nebo jednotlačítkovou volbu změníte nebo zrušíte následujícím post

Seite 101 - Výběrový příjem

Zrušení čísla pro zkrácenou nebo jednotlačítkovou volbuPoznámka:1. Jestliže bylo číslo pro jednotlačítkovou/zkrácenou volbu použito pro rezervaci komu

Seite 102 - Heslem chráněná komunikace

Vytisknutí šablony programovatelných tlačítekPo naprogramování čísel pro jednotlačítkovou volbu lze vytisknout telefonní seznam, kde je každému číslup

Seite 103

U faxového přístroje lze nastavit celou řadu faxových parametrů. Tyto parametry, které jsou uvedenyv tabulce, mají předvolené hodnoty. Chcete-li je zm

Seite 104

Tabulka faxových parametrů*) Nastavení je povinné.**) Natavení je doporučenéPokračování na následující straně.Přizpůsobení potřebám uživatele37301 CON

Seite 105

2Odesílání dokumentů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46Odeslání z paměti . . . . . .

Seite 106

Pokračování na následující straně.Přizpůsobení potřebám uživatele3818 OP CALL TIMER1 202 303 404 5019 OGM LENGTH (TAM I/F)1 1 sec. --- ---60 60 sec.20

Seite 107 - Tajná schránka

Pokračování na následující straně.Přizpůsobení potřebám uživatele39334 ENERGY SAVER MODE1 Off 2 Energy-Saver3 Sleep35 DAYLIGHT TIME1 Invalid2 Valid37

Seite 108

Přizpůsobení potřebám uživatele4054 FAX FORWARD 1 Invalid2 Valid56 COVER SHEET 1 Off2 On58 LANGUAGE1 French2 German3English65 PRINT COLLATION 1 Invali

Seite 109

Dokumenty, které lze odesílatOdfaxovat lze prakticky libovolný dokument, vytištěný na formátu A4, Letter nebo Legal.Dokumenty, které nelze odesílatNik

Seite 110 - MESSAGE IN MAIL BOX

Jak zakládat dokumenty1. Ověřte, zda v dokumentu nejsou spony, zda není potrhaný, mastný nebo zaprášený.2. Položte dokument tiskem dolů do automatické

Seite 111

Základní nastavení přenosu lze dočasně změnit před i po založení dokumentu do automatického podavače.Měnit lze tato nastavení:• Kontrast• Rozlišení• P

Seite 112

Polotóny (Halftone)Nastavení polotónů je vhodné pro přenos fotografií nebo polotónových obrázků. Předvolené nastavenírozlišení je Off (vypnuto). Zvoli

Seite 113

Hlášení o komunikaci (Communication Journal)Podle hlášení o komunikaci je možno ověřit, zda byl přenos úspěšný. Podmínku tisku hlášenío komunikaci lze

Seite 114 - Rozesílání

Je možno volit mezi přímým odesíláním nebo odesíláním z paměti.Odesílání z paměti používejte, když:• Chcete odeslat dokument několika stanicím.• Potře

Seite 115

Poznámka:1. Číslo souboru (File Number) uloženého dokumentu je běhemukládání zobrazeno v pravém horním rohu displeje a také sevytiskne v hlášení o kom

Seite 116

3Programová tlačítka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76Nastavení pro skupinovou vol

Seite 117

Manuální volba číslaPro manuální volbu telefonního čísla použijte následující postup.Poznámka:1. Jestliže musíte pro zpřístupnění vnější (státní) link

Seite 118

Jednotlačítková volbaJednotlačítková volba umožňuje navolit celé telefonní číslo stisknutím jediného tlačítka. Nastavení číslapro jednotlačítkovou vol

Seite 119

Zkrácená volbaZkrácená volba slouží pro zrychlení volby často používaných čísel, která jsou naprogramována dotelefonního seznamu opatřeného 3 místným

Seite 120

Volba čísla z telefonního seznamuTelefonní seznam umožňuje volit čísla vyhledaná v telefonním seznamu pro zkrácenou nebojednotlačítkovou volbu zadáním

Seite 121

Rozesílání více stanicím (Broadcasting)Potřebujete-li odfaxovat tentýž dokument několika příjemcům, můžete si ušetřit opakované zakládánídokumentu do

Seite 122

Přímé odesíláníPokud je paměť vašeho přístroje plná, nebo když chcete dokument odeslat v reálném čase, použijte příméodesílání.Manuální volba čísla (P

Seite 123

Jednotlačítková volba (Přímé odesílání)Jednotlačítková volba umožňuje navolit celé telefonní číslo stisknutím jediného tlačítka (viz str. 31).Odesílán

Seite 124 - Podadresy

Zkrácená volba (Přímé odesílání)Zkrácená volba slouží pro zrychlení volby často používaných čísel, která jsou naprogramována dotelefonního seznamu opa

Seite 125

Volba čísla z telefonního seznamu (Přímé odesílání)Telefonní seznam umožňuje volit čísla vyhledaná v telefonním seznamu pro zkrácenou nebojednotlačítk

Seite 126

Režim hlasového přenosuChcete-li odeslat dokument po telefonickém hovoru s příjemcem, použijte režim hlasového přenosu. Protento účel musí být zařízen

Seite 127 - Hlášení a seznamy

4Rozesílání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112Obecný popis 112Kompa

Seite 128

Volba při zavěšeném mikrotelefonuVolba při zavěšeném mikrotelefonu probíhá takto.Poznámka:1. Jestliže musíte pro zpřístupnění vnější (státní) linky za

Seite 129

Rezervace přenosuBěhem odesílání dokumentu z paměti nebo během příjmu dokumentu můžete:• Rezervovat si přenos až 10 různých dokumentů do paměti.• Reze

Seite 130

Přímá (prioritní) rezervace přenosuPotřebujete-li spěšně odeslat důležitý dokument a přitom je v paměti množství dalších dokumentůčekajících na odeslá

Seite 131

Opakování volbyAutomatické opakování volbyPokud je volaná stanice obsazená nebo neodpovídá, bude přístrojtřikrát ve tříminutových intervalech opakovat

Seite 132

Příjem dokumentůZařízení může pracovat v jednom ze čtyř dále uvedených režimů příjmu.Podmínky Doporučený režim příjmu NastaveníPoznámka:1. V závislost

Seite 133

Režim telefonuKdyž je přístroj nastaven do tohoto režimu, nebude přijímat dokumenty automaticky. Jestliže přijmetefaxový hovor, použijte dále uvedený

Seite 134

Režim automatického přepínání Tel / FaxKdyž je přístroj nastaven do tohoto režimu, bude se automaticky přepínat na příjem dokumentu nebohlasového hovo

Seite 135

Režim faxuKdyž je přístroj nastaven do tohoto režimu, zahájí bezprostředně po přijmutí hovoru příjem dokumentu.Nastavení režimu faxuObsluha v režimu t

Seite 136

Nastavení režimu rozhraní TAMObsluha v režimu rozhraní TAMNastavení režimu rozhraní TAM66Změňte nastavení faxového parametru č. 16 (OUT MODE) na 2: TA

Seite 137

Zmenšení tiskuZařízení je schopné tisknout přijaté dokumenty na běžný papír formátu A4, Letter nebo Legal. Občas semůže stát, že se přijatý dokument n

Seite 138

59DODATKYTechnické specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151Specifikace záznamovéh

Seite 139 - Odstraňování závad

Příjem příliš dlouhých dokumentůPokud je přijatý dokument příliš dlouhý (jeho délka je o více než 39% delší než záznamový papír), buderozdělen na dvě

Seite 140

Náhradní příjem do pamětiJestliže v přístroji dojde záznamový papír nebo toner, případně se zmačká papír v mechanice, začnepřístroj automaticky přijím

Seite 141

Zařízení je vybaveno funkcí kopírování, která umožňuje kopírovat jednu či více stránek. Během kopírování jeautomaticky nastaveno jemné (Fine) rozlišen

Seite 142

Dokument je možno odeslat jedné či několika stanicím v předvoleném čase během následujících 24hodin. Pro odložené odeslání a polling lze použít až 10

Seite 143

Odložený pollingPoznámka:1. Zadáte-li ve 3. kroku nesprávné číslo, stiskněte klávesu a zadejte číslo znovu.2. Změna či zrušení odložené komunikace, v

Seite 144

Polling znamená vyvolání dokumentu z jiné stanice. Volaná stanice musí být předem informována o tom, žebudete volat a musí mít v automatickém podavač

Seite 145

Příprava pollinguPokud mají mít jiné stanice možnost pollingu s vaší stanicí, musíte ji nejdříve na polling připravit a uložitdo paměti určitý dokumen

Seite 146

Polling dokumentů z jiné staniceDále uvedeným postupem lze vyvolat (pollovat) dokumenty z jedné či několika stanic. Nezapomeňte předzahájením pollingu

Seite 147

Faxový přístroj je vybaven programovými tlačítky, jejichž použití je vhodné, jestliže potřebujete často faxovatstejné skupině stanic. Tato tlačítka je

Seite 148 - Poznámka:

Nastavení pro odložené odesláníNastavení programového tlačítka pro odložené odesláníProgramová tlačítka7751 2 34 5 678FUNCTION7 3SETPRO

Seite 149 - Standardní nastavení

Tento výrobek odpovídá požadavkům komise EC Counsil 73/23/EEC s dodatkem 93/68/EEC a 89/336/EECs dodatky 92/31/EEC, 93/68/EEC a 98/13/EC.Zařízení bylo

Seite 150

Nastavení pro odložený pollingNastavení programového tlačítka pro odložený pollingProgramová tlačítka781 2 345 6 789FUNCTION7 3SETPROGR

Seite 151 - UPOZORNĚNÍ

Nastavení pro běžný pollingNastavení programového tlačítka pro běžný pollingProgramová tlačítka7951 2 34 5 678 FUNCTION7 3SETPROGRAM

Seite 152

Nastavení pro jednotlačítkovou volbuNastavení programového tlačítka pro jednotlačítkovou volbuProgramová tlačítka801 2 345 6FUNCTION7 3SETPROG

Seite 153 - Technické specifikace

Jak změnit či smazat nastavení programových tlačítekPři změně nastavení programového tlačítka postupujte podle popisu na str. 76 až 80.• Čas zahájení

Seite 154

Přístroj je vybaven pamětí pro uložení dokumentů, která umožňuje rezervaci odeslání z paměti, odloženéodeslání z paměti, polling atd.Po uložení rezerv

Seite 155

Zobrazení obsahu seznamu souborůObsah seznamu souborů lze rovněž ověřit zobrazením na displeji bez vytištění seznamu. Postupujtetakto.Režim úprav soub

Seite 156

Změna času zahájení nebo stanice v souboruRežim úprav souboru841 2 3Př.:Př.:45 6FUNCTION9EDIT FILE MODE (1-6)ENTER NO. OR Ú Ù 2SETENTER FILE NO.OR Ú

Seite 157 - Doplňky a příslušenství

Poznámka:1. Čas začátku a/nebo stanici nelze měnit, jestliže je soubor právě odesílán nebo čeká na opakování volby.2. Pokud se nejedná o soubor s odlo

Seite 158

Smazání souboruChcete-li smazat soubor z paměti, postupujte takto.Poznámka:1. Soubor nelze smazat, pokud je právě odesílán.2. Chcete-li smazat všechny

Seite 159 - Kryt paměťového

Tisk souboruObsah komunikačního souboru lze vytisknout tímto postupem.Poznámka:1. Soubor, který je právě odesílán, nelze vytisknout.!Režim úprav soubo

Seite 160

Tato stránka je úmyslně ponechána prázdná.Bezpečnostní informace71

Seite 161

Přidávání dokumentů do souboruDokumenty lze do souboru doplnit tímto způsobem.Poznámka:1. Jestliže je soubor odesílán nebo čeká na opakování volby, ne

Seite 162

Vyvolání neúplného souboruPokud byla komunikace neúspěšná kvůli obsazené či neodpovídající volané stanici, je dokument poposledním opakování volby aut

Seite 163

Faxový přístupový kód brání neoprávněnému použití vašeho zařízení. Po nastavení 4 místnéhopřístupového kódu, nelze bez jeho zadání faxovat.Automatický

Seite 164 - Rejstřík

Obsluha zařízení s nastaveným přístupovým kódem (zákaz všech operací)Obsluha zařízení s nastaveným přístupovým kódem (pouze zákaz přístupuk faxovým pa

Seite 165

Tato funkce se používá pro zabezpečení přijatých dokumentů jejich uložením do paměti. Pro jejich vytisknutíz paměti je zapotřebí zadat správné heslo.N

Seite 166

Tisk dokumentů z pamětiPo příjmu dokumentu pomocí funkce pro příjem do paměti (Receive To Memory), se na displeji zobrazítoto hlášení.Přijatý dokument

Seite 167 - Seznam faxových čísel

Tato funkce je účinná pouze v zemích, kde je k dispozici služba DRD.Zařízení je vybaveno speciální funkcí, která souvisí s rozšířenými službami nabíze

Seite 168 - Facsimile

Obecný popisNa titulním listu, který lze automaticky připojit k odesílaným dokumentům, je uvedeno jméno odesílatele,jméno příjemce a počet stránek dok

Seite 169 - ÁVOD UF-585/595

Ukázka titulního listuVýklad k obsahu(1) Čas zahájení komunikace(2) Název uvedený pro jednotlačítkovou volbu, zkrácenou volbu nebo pro volbu z telefon

Seite 170 - PCS 000112 UP2

Jak nastavit přesměrování faxůTato funkce umožňuje přesměrovat všechny příchozí faxy na stanici, jejíž číslo je registrováno v seznamujednotlačítkové

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare