Panasonic PTD5500E Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Datenprojektoren Panasonic PTD5500E herunter. Panasonic PTD5500E Návod na používanie Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 2 - Veľavážený zákazník!

10Umiestnenie a funkcie jednotlivých častí@¾ Konektor pre káblové prepojenie diaľkového ovládača Tento konektor slúži na pripojenie diaľkového ovl

Seite 3

11Umiestnenie a funkcie jednotlivých častíPredná a bočná časť projektoraKonektory na bočnej strane projektoraLED kontrolky stavuLED kontrolky stavu1

Seite 4

12Umiestnenie a funkcie jednotlivých častíZadná časť projektora Ovládacie prvky na zadnom paneliOvládacie prvky na zadnom paneli1 Otvory pre prúdia

Seite 5 - VÝSTRAHA

13Umiestnenie a funkcie jednotlivých častíKonektory na bočnom paneli projektora1 Vstupný konektor VIDEO IN Tento konektor slúži na privedenie vide

Seite 6

14Diaľkový ovládačp Vloženie suchých článkovPri vkladaní batérií do diaľkového ovládača dbajte na dôsledné dodržanie polarity!1. Otvorte kryt pries

Seite 7 - Štandardná výbava

15Diaľkový ovládačp Zadanie ID čísla projektora pre diaľkové ovládanieKaždý projektor má svoje identifikačné číslo (ID). Musí sa zadať vopred, aby s

Seite 8

16Diaľkový ovládačp Diaľkové ovládanie so šnúrovým prepojenímAk je do systému zapojených viac projektorov, prepojte ich káblom diaľkového ovládania,

Seite 9

17Umiestneniep Typy projekcieProjektory PT-D5500E/D5500EL sa môžu využívať s nastavením do ľubovoľnej z nasledujúcich štyroch možností. Zvoľte si mo

Seite 10

18Zapojeniap Poznámky k zapojeniu• Pred zapojením audio- alebo videozariadenia k projektoru je nutné, aby ste si naštudovali návody na obsluhu všet

Seite 11 - LED kontrolky stavu

19Zapojeniap Príklad zapojenia s AV zariadeniamiDVD prehrávačVideozariadenieRiadiaci počítačČervená (signál PR)Modrá (signál PB)Zelená (signál Y)Dig

Seite 12

2Veľavážený zákazník!Táto príručka obsahuje všetky nevyhnutné informácie, ktoré by ste pri prevádzke projektora mohli potrebovať. Dúfame, že Vám pomô

Seite 13

20Zapojeniap Príklad zapojenia s počítačmiRiadiaci počítačPočítačPočítačPočítač s DVI portomDVI-D kábel (voliteľný doplnok) (ET-SCDV03)Poznámky• Ak

Seite 14 - Diaľkový ovládač

21Nasadenie a zloženie objektívu (voliteľný doplnok)p Nasadenie objektívu projektora1 Vodiaci prvok objektívu projektora zarovnajte s vodiacou dráž

Seite 15

22Projekciap Spustenie projektora Zložte kryt objektívu.1 Zapojte sieťový prívod (220 V – 240 V stried., 50 Hz/60 Hz).2 Hlavný vypínač MAIN POWER

Seite 16

23Projekciap Vypnutie projektora1 Stlačte vypínač POWER OFF. 2 Tlačidlom ◄ alebo ► si zvoľte možnosť „EXECUTE“ a stlačte tlačidlo „ENTER“ (alebo s

Seite 17 - Umiestnenie

24Nastavenie objektívup Zaostrenie, zoom a posuv objektívu nahor a nadol (optický posuv)Zaostrenie, zoom a polohovanie obrazu vo vertikálnom smere n

Seite 18 - Zapojenia

25Automatické nastavenie (AUTO SETUP)Funkcia automatického nastavenia zaisťuje automatické nastavenie rozlíšenia, fázy a polohy zobrazenia pre bodové

Seite 19

26Funkcia digitálneho zoomu D.ZOOMTáto funkcia slúži na zväčšenie vybranej časti obrazu. Ovláda sa tlačidlami „– D. ZOOM +“ na diaľkovom ovládači. Je

Seite 20

27Menu funkcií - OSDp Štruktúra menuVoľbou a zadaním položiek, ktoré sú v ponuke menu, sa dajú uskutočniť rôzne nastavenia a zmeny v konfigurácii pr

Seite 21

28Menu funkcií - OSDp Základné postupy v menu1 Stlačte tlačidlo „MENU“. Zobrazí sa prostredie hlavného menu.2 Tlačidlom ▲ alebo ▼ si zvoľte (vys

Seite 22 - Projekcia

29Nastavenie obrazu• Len pre RGB/DVI signály• Len pre S-Video/Video/YPBPR signályp PICTURE MODE – Režim zobrazovaniaRežim zobrazovania sa dá podľa

Seite 23

3ObsahUpozornenia súvisiace s bezpečnosťou ... 5Štandardná výbava ... 7Upozornenia súvisiace s mani

Seite 24 - Nastavenie objektívu

30Nastavenie obrazup SHARPNESS – Ostrosť Nastavenie „SHARPNESS” slúži na doladenie ostrosti kresby kontúr obrazu. ►: Kontúry obrazu sú ostrejši

Seite 25 - Funkcia krycej clonky SHUTTER

31Nastavenie polohy p POSITION - Nastavenie polohy Poloha zobrazovania sa dá týmto nastavením upraviť. ◄►: Zobrazenie sa posúva v horizontálnom

Seite 26

32Menu zložitejších funkciíp INPUT RESOLUTION - RozlíšenieNastavenie rozlíšenia slúži na dosiahnutie optimálneho zobrazovania v prípade blikania, mi

Seite 27 - Menu funkcií - OSD

33Ďalšie nastavenia v podmenu OPTION 1p COLOR CORRECTION – Korekcie farieb OFF (vyp.): Štandardné nastavenie USER (vlastné nastavenie):

Seite 28

34Ďalšie nastavenia v podmenu OPTION 2p ID - IdentifikáciaProjektor má funkciu identifikácie ID číslom, ktorá pomáha ovládať dva a viac projektorov

Seite 29 - Nastavenie obrazu

35Ďalšie nastavenia v podmenu OPTION 2p RS232C- Sériový portTýmto nastavením sa zadávajú komunikačné parametre sériového rozhrania.Podrobnejšie inf

Seite 30

36Zobrazenie interného testovacieho obrazcaProjektor má osem typov interných testovacích obrazcov určených na kontrolu svojej činnosti.Pri vyvolaní z

Seite 31 - Nastavenie polohy

37Nastavenie sieteAby mohol počítač riadiť projektor, musia sa pre web-prehliadač zadať nastavenia potrebné pre sieť. HOST NAME (hostiteľ): Ak je p

Seite 32 - Zadanie jazyka indikácií

38Sériové rozhranieProjektor je na bočnej strane vybavený sériovým rozhraním SERIAL. Toto rozhranie vyhovuje norme RS-232C. Je tu aj sériový výstup,

Seite 33 - Tu sa indikuje

39p Základný formátPrenos z PC prebieha v tomto poradí: STX, potom ID, príkaz, parameter a nakoniec ETX. Parametre sa dopĺňajú podľa predmetu ovláda

Seite 34

4 4ObsahĎalšie nastavenia v podmenu OPTION 2 ... 34 ID - Identifikácia ... 34 FRONT/REAR – Predn

Seite 35

40Sériové rozhraniep Technické parametre kábla<Zapojenie projektora ku osobnému počítaču>Projektor Počítač (DTE parametre)Upozornenie• Pre

Seite 36 - Zadania pre zabezpečenie

41Rozhranie REMOTE 2 Konektor REMOTE 2 na boku projektora slúži na obsluhu projektora z riadiaceho panela z iného miesta na diaľku, v ktorom sa nedá

Seite 37 - Pripojenie k PC

42IndikátoryNa projektore sú tri kontrolky, ktoré informujú, kedy je potrebné vymeniť svetelný zdroj alebo upozorňujú na neúmerne zvýšenú teplotu vo

Seite 38 - Sériové rozhranie

43Čistenie a výmena vzduchového filtraAk sa vzduchový filter zanesie prachom, vnútorná teplota projektora vzrastie, kontrolka TEMP začne blikať až sa

Seite 39

44Výmena svetelného zdrojaVýstraha!Výmenu svetelného zdroja smie uskutočňovať len kvalifikovaný servisný technik.Výstraha!Pred výmenou je najprv potr

Seite 40

45Výmena svetelného zdrojap Postup pri výmene svetelného zdrojaUpozorneniePo uplynutí 1500 hodín prevádzky (resp. 4000 hodín pre svetelný zdroj s dl

Seite 41 - Rozhranie REMOTE 2

46Výmena svetelného zdroja0 Do zásuvky v stene zapojte sieťový prívod a potom zapnite hlavný vypínač MAIN POWER.UpozornenieAk sa po prepnutí hlavnéh

Seite 42 - Indikátory

47Ovládanie prostredníctvom web-prehliadačaTento projektor je vybavený sieťovými funkciami, vďaka ktorým sa dá ovládať prostredníctvom web-prehliadač

Seite 43 - Vzduchový filter

48Ovládanie prostredníctvom web-prehliadačap Ďalšie ovládacie prvky - Detail control Kliknite na [Projector Control] a potom na [Detail control], ab

Seite 44 - Výmena svetelného zdroja

49Ovládanie prostredníctvom web-prehliadačap Stránka s prehľadom chýb - Error informationAk sa na stránke s informáciami o stave projektora zobrazuj

Seite 45

5Upozornenia súvisiace s bezpečnosťouVÝSTRAHAAk nastane nejaký problém (napríklad zmizne obraz) alebo pocítite dym alebo neobvyklý pach pochádzajúci

Seite 46

50Ovládanie prostredníctvom web-prehliadačap Nastavenie pre elektronickú poštu - E-mail setupAk nastane nejaká porucha projektora alebo svetelný zdr

Seite 47

51Ovládanie prostredníctvom web-prehliadačap Konfigurácia siete - Network configKliknite na [Network Setting] a potom na [Network config], aby sa zo

Seite 48

52Ovládanie prostredníctvom web-prehliadačap Nastavenie pre POP server – POP server setup Kliknite na [Network Setting] a potom na [POP server set u

Seite 49 - OK: Normálna činnosť

53Ovládanie prostredníctvom web-prehliadačap Stránka indikácie nastavení siete - Network statusKliknite na [Network Setting] a potom na [Network sta

Seite 50 - E-mail setup

54Prv, než požiadate o servisné službyPredtým, než pôjdete s projektorom do servisu, skontrolujte nasledujúce možnosti.Problém Skontrolovať trebaProj

Seite 51

55Technické údajeModel PT-D5500E PT-D5500ELZdroj napätia 220 V - 240 V stried./ 50 alebo 60 Hz Príkon 750 W (cca 15 W v pohotovostnom režime so zas

Seite 52

56Technické údajeModel PT-D5500E PT-D5500ELVstup RGB2 1 rozhranie s vysok. rozl., 15-pinový D-SUB konektor (zásuvka)[Pre vstup YPBPR]Y: 1,0 V[š-š] so

Seite 53

57Zoznam kompatibilných formátov*1 Označenie „i“ za údajom rozlíšenia znamená, že sa jedná o signál s prekladaným riadkovaním.*2 Kvalitu zobrazenia v

Seite 54

58Projekčné vzdialenosti pre rôzne objektívyV nasledujúcej tabuľke sú uvedené projekčné vzdialenosti pre voliteľné doplnkové objektívy.(Jednotka pre

Seite 55 - Technické údaje

59RozmeryObchodné značkyPoznámkaNákup tohoto zariadenia oprávňuje k používaniu programovej výbavy (zabudovaného mikroprocesora a informácií uložených

Seite 56

6Upozornenia súvisiace s bezpečnosťouNa projektor neklaďte nádoby s tekutinami.• Ak sa na projektor vyleje tekutina alebo dostane do jeho vnútorných

Seite 57

Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia(súkromné domácnosti)Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znam

Seite 58

7PozorBatérie vkladajte s ohľadom na polaritu (+ a -).• Ak batérie vložíte nesprávne, môžu explodovať, vytiecť alebo spôsobiť požiar, zranenie alebo

Seite 59 - Obchodné značky

8Upozornenia súvisiace s manipuláciami s projektoromp Upozornenia súvisiace s prepravouPred prenášaním projektora nasaďte vždy na objektív kryt.Obje

Seite 60 - (súkromné domácnosti)

9Umiestnenie a funkcie jednotlivých častíOvládacie prvky diaľkového ovládača < Ak je prepínač režimu projektora !¼ nastavený na možnosť „Projec

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare