10Umiestnenie a funkcie jednotlivých častí@¾ Konektor pre káblové prepojenie diaľkového ovládača Tento konektor slúži na pripojenie diaľkového ovl
11Umiestnenie a funkcie jednotlivých častíPredná a bočná časť projektoraKonektory na bočnej strane projektoraLED kontrolky stavuLED kontrolky stavu1
12Umiestnenie a funkcie jednotlivých častíZadná časť projektora Ovládacie prvky na zadnom paneliOvládacie prvky na zadnom paneli1 Otvory pre prúdia
13Umiestnenie a funkcie jednotlivých častíKonektory na bočnom paneli projektora1 Vstupný konektor VIDEO IN Tento konektor slúži na privedenie vide
14Diaľkový ovládačp Vloženie suchých článkovPri vkladaní batérií do diaľkového ovládača dbajte na dôsledné dodržanie polarity!1. Otvorte kryt pries
15Diaľkový ovládačp Zadanie ID čísla projektora pre diaľkové ovládanieKaždý projektor má svoje identifikačné číslo (ID). Musí sa zadať vopred, aby s
16Diaľkový ovládačp Diaľkové ovládanie so šnúrovým prepojenímAk je do systému zapojených viac projektorov, prepojte ich káblom diaľkového ovládania,
17Umiestneniep Typy projekcieProjektory PT-D5500E/D5500EL sa môžu využívať s nastavením do ľubovoľnej z nasledujúcich štyroch možností. Zvoľte si mo
18Zapojeniap Poznámky k zapojeniu• Pred zapojením audio- alebo videozariadenia k projektoru je nutné, aby ste si naštudovali návody na obsluhu všet
19Zapojeniap Príklad zapojenia s AV zariadeniamiDVD prehrávačVideozariadenieRiadiaci počítačČervená (signál PR)Modrá (signál PB)Zelená (signál Y)Dig
2Veľavážený zákazník!Táto príručka obsahuje všetky nevyhnutné informácie, ktoré by ste pri prevádzke projektora mohli potrebovať. Dúfame, že Vám pomô
20Zapojeniap Príklad zapojenia s počítačmiRiadiaci počítačPočítačPočítačPočítač s DVI portomDVI-D kábel (voliteľný doplnok) (ET-SCDV03)Poznámky• Ak
21Nasadenie a zloženie objektívu (voliteľný doplnok)p Nasadenie objektívu projektora1 Vodiaci prvok objektívu projektora zarovnajte s vodiacou dráž
22Projekciap Spustenie projektora Zložte kryt objektívu.1 Zapojte sieťový prívod (220 V – 240 V stried., 50 Hz/60 Hz).2 Hlavný vypínač MAIN POWER
23Projekciap Vypnutie projektora1 Stlačte vypínač POWER OFF. 2 Tlačidlom ◄ alebo ► si zvoľte možnosť „EXECUTE“ a stlačte tlačidlo „ENTER“ (alebo s
24Nastavenie objektívup Zaostrenie, zoom a posuv objektívu nahor a nadol (optický posuv)Zaostrenie, zoom a polohovanie obrazu vo vertikálnom smere n
25Automatické nastavenie (AUTO SETUP)Funkcia automatického nastavenia zaisťuje automatické nastavenie rozlíšenia, fázy a polohy zobrazenia pre bodové
26Funkcia digitálneho zoomu D.ZOOMTáto funkcia slúži na zväčšenie vybranej časti obrazu. Ovláda sa tlačidlami „– D. ZOOM +“ na diaľkovom ovládači. Je
27Menu funkcií - OSDp Štruktúra menuVoľbou a zadaním položiek, ktoré sú v ponuke menu, sa dajú uskutočniť rôzne nastavenia a zmeny v konfigurácii pr
28Menu funkcií - OSDp Základné postupy v menu1 Stlačte tlačidlo „MENU“. Zobrazí sa prostredie hlavného menu.2 Tlačidlom ▲ alebo ▼ si zvoľte (vys
29Nastavenie obrazu• Len pre RGB/DVI signály• Len pre S-Video/Video/YPBPR signályp PICTURE MODE – Režim zobrazovaniaRežim zobrazovania sa dá podľa
3ObsahUpozornenia súvisiace s bezpečnosťou ... 5Štandardná výbava ... 7Upozornenia súvisiace s mani
30Nastavenie obrazup SHARPNESS – Ostrosť Nastavenie „SHARPNESS” slúži na doladenie ostrosti kresby kontúr obrazu. ►: Kontúry obrazu sú ostrejši
31Nastavenie polohy p POSITION - Nastavenie polohy Poloha zobrazovania sa dá týmto nastavením upraviť. ◄►: Zobrazenie sa posúva v horizontálnom
32Menu zložitejších funkciíp INPUT RESOLUTION - RozlíšenieNastavenie rozlíšenia slúži na dosiahnutie optimálneho zobrazovania v prípade blikania, mi
33Ďalšie nastavenia v podmenu OPTION 1p COLOR CORRECTION – Korekcie farieb OFF (vyp.): Štandardné nastavenie USER (vlastné nastavenie):
34Ďalšie nastavenia v podmenu OPTION 2p ID - IdentifikáciaProjektor má funkciu identifikácie ID číslom, ktorá pomáha ovládať dva a viac projektorov
35Ďalšie nastavenia v podmenu OPTION 2p RS232C- Sériový portTýmto nastavením sa zadávajú komunikačné parametre sériového rozhrania.Podrobnejšie inf
36Zobrazenie interného testovacieho obrazcaProjektor má osem typov interných testovacích obrazcov určených na kontrolu svojej činnosti.Pri vyvolaní z
37Nastavenie sieteAby mohol počítač riadiť projektor, musia sa pre web-prehliadač zadať nastavenia potrebné pre sieť. HOST NAME (hostiteľ): Ak je p
38Sériové rozhranieProjektor je na bočnej strane vybavený sériovým rozhraním SERIAL. Toto rozhranie vyhovuje norme RS-232C. Je tu aj sériový výstup,
39p Základný formátPrenos z PC prebieha v tomto poradí: STX, potom ID, príkaz, parameter a nakoniec ETX. Parametre sa dopĺňajú podľa predmetu ovláda
4 4ObsahĎalšie nastavenia v podmenu OPTION 2 ... 34 ID - Identifikácia ... 34 FRONT/REAR – Predn
40Sériové rozhraniep Technické parametre kábla<Zapojenie projektora ku osobnému počítaču>Projektor Počítač (DTE parametre)Upozornenie• Pre
41Rozhranie REMOTE 2 Konektor REMOTE 2 na boku projektora slúži na obsluhu projektora z riadiaceho panela z iného miesta na diaľku, v ktorom sa nedá
42IndikátoryNa projektore sú tri kontrolky, ktoré informujú, kedy je potrebné vymeniť svetelný zdroj alebo upozorňujú na neúmerne zvýšenú teplotu vo
43Čistenie a výmena vzduchového filtraAk sa vzduchový filter zanesie prachom, vnútorná teplota projektora vzrastie, kontrolka TEMP začne blikať až sa
44Výmena svetelného zdrojaVýstraha!Výmenu svetelného zdroja smie uskutočňovať len kvalifikovaný servisný technik.Výstraha!Pred výmenou je najprv potr
45Výmena svetelného zdrojap Postup pri výmene svetelného zdrojaUpozorneniePo uplynutí 1500 hodín prevádzky (resp. 4000 hodín pre svetelný zdroj s dl
46Výmena svetelného zdroja0 Do zásuvky v stene zapojte sieťový prívod a potom zapnite hlavný vypínač MAIN POWER.UpozornenieAk sa po prepnutí hlavnéh
47Ovládanie prostredníctvom web-prehliadačaTento projektor je vybavený sieťovými funkciami, vďaka ktorým sa dá ovládať prostredníctvom web-prehliadač
48Ovládanie prostredníctvom web-prehliadačap Ďalšie ovládacie prvky - Detail control Kliknite na [Projector Control] a potom na [Detail control], ab
49Ovládanie prostredníctvom web-prehliadačap Stránka s prehľadom chýb - Error informationAk sa na stránke s informáciami o stave projektora zobrazuj
5Upozornenia súvisiace s bezpečnosťouVÝSTRAHAAk nastane nejaký problém (napríklad zmizne obraz) alebo pocítite dym alebo neobvyklý pach pochádzajúci
50Ovládanie prostredníctvom web-prehliadačap Nastavenie pre elektronickú poštu - E-mail setupAk nastane nejaká porucha projektora alebo svetelný zdr
51Ovládanie prostredníctvom web-prehliadačap Konfigurácia siete - Network configKliknite na [Network Setting] a potom na [Network config], aby sa zo
52Ovládanie prostredníctvom web-prehliadačap Nastavenie pre POP server – POP server setup Kliknite na [Network Setting] a potom na [POP server set u
53Ovládanie prostredníctvom web-prehliadačap Stránka indikácie nastavení siete - Network statusKliknite na [Network Setting] a potom na [Network sta
54Prv, než požiadate o servisné službyPredtým, než pôjdete s projektorom do servisu, skontrolujte nasledujúce možnosti.Problém Skontrolovať trebaProj
55Technické údajeModel PT-D5500E PT-D5500ELZdroj napätia 220 V - 240 V stried./ 50 alebo 60 Hz Príkon 750 W (cca 15 W v pohotovostnom režime so zas
56Technické údajeModel PT-D5500E PT-D5500ELVstup RGB2 1 rozhranie s vysok. rozl., 15-pinový D-SUB konektor (zásuvka)[Pre vstup YPBPR]Y: 1,0 V[š-š] so
57Zoznam kompatibilných formátov*1 Označenie „i“ za údajom rozlíšenia znamená, že sa jedná o signál s prekladaným riadkovaním.*2 Kvalitu zobrazenia v
58Projekčné vzdialenosti pre rôzne objektívyV nasledujúcej tabuľke sú uvedené projekčné vzdialenosti pre voliteľné doplnkové objektívy.(Jednotka pre
59RozmeryObchodné značkyPoznámkaNákup tohoto zariadenia oprávňuje k používaniu programovej výbavy (zabudovaného mikroprocesora a informácií uložených
6Upozornenia súvisiace s bezpečnosťouNa projektor neklaďte nádoby s tekutinami.• Ak sa na projektor vyleje tekutina alebo dostane do jeho vnútorných
Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia(súkromné domácnosti)Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znam
7PozorBatérie vkladajte s ohľadom na polaritu (+ a -).• Ak batérie vložíte nesprávne, môžu explodovať, vytiecť alebo spôsobiť požiar, zranenie alebo
8Upozornenia súvisiace s manipuláciami s projektoromp Upozornenia súvisiace s prepravouPred prenášaním projektora nasaďte vždy na objektív kryt.Obje
9Umiestnenie a funkcie jednotlivých častíOvládacie prvky diaľkového ovládača < Ak je prepínač režimu projektora !¼ nastavený na možnosť „Projec
Kommentare zu diesen Handbüchern