LCD projektorPokyny pro obsluhuČíslo modelu: PT-AE100EPřed uvedením tohoto přístroje do provozu si prosím pečlivě přečtěte tento"Návod k obsluze&
10Poznámky, týkající se správného zacházeníUpozornění, týkající se transportuPřed přenášením projektoru nezapomeňte nasadit na objektiv kryt.Objektiv
11Nedotýkejte se povrchu objektivu holýma rukama.Pokud bude povrch objektivu znečištěný od otisků prstů nebo čehokoli jiného,budou tyto nečistoty zvět
12Umístění a funkce jednotlivých částí přístroje Reproduktor Prstenec pro přibližování/vzdalo-vání (Zoom) (Stránka 23) Prstenec pro zaostřování (Fo
13 Výstup vzduchu pro ventilaciTento prostor ničím nezakrývejte.VAROVÁNÍNepokládejte ruce nebo jiné předmě-ty do blízkosti výstupu vzduchu zprojektor
14 Indikátor teploty TEMP(Stránka 39)Tento indikátor se rozsvítí, jestližeje ve vnitřku projektoru zjištěnamimořádně vysoká teplota. Pokudteplota sto
15 Tlačítko NORMAL (Stránka 27)Toto tlačítko se používá pro vynu-lování hodnot, nastavených v pro-jektoru, na tovární implicitní hod-noty. Tlačítko
16 Vstupní zdířky AUDIO L-R (pro VIDEO/S-VIDEO) (Stránka 18)K dispozice je pouze jedensystém, proto, pokud používáteVIDEO nebo S-VIDEO, připojte přís
17Používání dálkového ovladačeProvozní dosahPokud podržíte dálkový ovladač tak,aby směřoval přímo na přijímací sen-zor dálkového ovládání na projekto-
18ZapojeníPoznámky, týkající se zapojení Před zapojováním si pečlivě přečtěte návody k obsluze příslušných kompo-nentů systému. Před zahájením zapoj
19Příklad zapojení k počítačiPOZNÁMKA: Je vhodné, jestliže počítač vypnete před vypnutím hlavního vypínače MAINPOWER na projektoru. Viz seznam kompa
2Tento „Návod k obsluze" poskytuje veškeré potřebné informace, které budetepotřebovat při provozu přístroje. Doufáme, že vám tento návod pomůže k
20Příklad zapojení k video-zařízení, kompatibilnímu se signály YPBPR (CBCR)POZNÁMKA: Viz seznam kompatibilních signálů na stránce 49, kde jsou uveden
21Uvedení do provozuMetody projekceProjektor může být nastaven tak, aby bylo možno použít některou z následují-cích čtyř metod projekce.Zvolte takovou
22Zahájení používáníZapnutí napájení přístrojePřed zapnutím napájení projektoru se ujistěte, zda jsou ukončeny veškeré přípravy. (Viz stránky 18 – 21)
23Vypnutí přístroje Podržte tlačítko POWER stisknuté alespoň 0,5 sekundy nebo stiskněte dva-krát tlačítko POWER, aby se projektor vypnul.Lampa projek
24Nastavení parametrůMENUZvolením operací v MENU je možno provádět různá nastavení a seřízení tohotoprojektoru.Celkové uspořádání parametrů v MENU je
25Nabídka PICTURE (obraz)(stránka 34)Jestliže je na vstupu signál S-VIDEO/VIDEONabídka POSITION (poloha)(stránka 36)Jestliže je na vstupu signál S-VID
26Průvodce ovládáním nabídek Stiskněte tlačítko MENU (nabídka).Zobrazí se Průvodce MENU. Stiskněte tlačítka (šipky) nebo a zvolte položku.Zvolené
27Návrat parametrů navýchozí tovární hodnotyStisknete-li tlačítko NORMAL na dál-kovém ovladači, můžete provéstnávrat parametrů na výchozí továrníhodno
28Používání funkce DIGITAL ZOOMTato funkce umožňuje zvětšováníjedné části obrazu.Kromě toho je rovněž možno při prezentacích použít režim „spot dis-pl
29Oprava lichoběžníkového zkresleníPokud je buď projektor nebo projekční plocha skloněna, bude promítaný obrazovlivněn lichoběžníkovým zkreslením. Pro
DŮLEŽITÉ: ZALISOVANÁ ZÁSTRČKA (Pouze Velká Británie) Nepodceňujte význam polarizované uzemněné zástrčky síťové šňůry z hlediskabezpečnosti.PRO DODRŽEN
30Nastavení poměru stran - ASPECTTento projektor umožňuje provádět změnu poměru stran obrazu tak, aby odpo-vídal typu vstupního signálu. Stisknutím tl
31POMĚR STRAN OBRAZUVstupní signál Promítaný obraz4:3 Vstupní signál 4:3„Stlačený" signál (zobrazeníje vodorovně smrštěno)Vodorovné roztažení pro
32Používání funkce Index windowTato funkce umožňuje ukládat promítaný obraz do paměti, takže můžete na pro-jekční ploše zobrazit stojící obraz společn
33Používání funkce závěrkyFunkci závěrky je možno používat pro dočasné vypnutí obrazu a zvuku z projek-toru, jestliže nebudete projektor krátkou chvíl
34Nastavení obrazuStiskněte tlačítka (šipky) nebo provolbu položky, a pak stiskněte tlačítka nebo pro změnu nebo nastavenítohoto parametru.U po
35KONTRASTTímto parametrem se nastavuje kontrast obrazu. Stiskněte tlačítko ,aby se obraz projasnil, nebo stisknětetlačítko , aby obraz ztmavnul. (V
36Nastavení polohyPokud vstupní signál přichází z počítače PC, zvolte nejprve položkuAUTO SETUP, a pak stiskněte tlačít-ko ENTER, aby se inicializoval
37AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ(pouze pro počítač PC)Parametry HORIZONTAL POSITION(vodorovná poloha obrazu), VERTICALPOSITION (svislá poloha obrazu), DOTCLOCK
38PŘEDNÍ/ZADNÍTento parametr by se měl změnit v souladu se způsobem instalace pro-jektoru.Nastavte hodnotu "FRONT", je-li pro-jektor umístěn
39IndikátoryNa ovládacím panelu projektoru jsou dva indikátory, které poskytují informace o provozním stavu projektoru. Tyto indikátory buď svítí nebo
4ObsahPřípravaDŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ . . . . .2Upozornění, týkající se bezpečnosti . . . . . . . .5Příslušenství . . . . . . . . . . . .
40POZNÁMKA: Ujistěte se, že jste projektor vypnuli vypínačem MAIN POWER podle postupu,který je uveden v části „Vypnutí napájení" na stránce 23 p
41Čištění a výměna čističe vzduchuJakmile se vzduchový filtr zanese prachem, dojde ke zvýšení teploty uvnitř pro-jektoru, začne blikat indikátor TEMP,
42Výměna jednotky lampyVarováníVýměnu jednotky lampy projektoruby měl vždy provádět kvalifikovanýtechnik.Před výměnou lampy počkejte ales-poň jednu ho
43Postup při výměně jednotky lampyPOZNÁMKA: Pokud provozní životnost lampy přesáhla 2000 hodin (pokud byl parametrLAMP POWER nastaven na hodnotu &quo
44 Nainstalujte kryt jednotky lampy apak šroubovákem Phillips bezpeč-ně dotáhněte upevňovací šroubkykrytu jednotky lampy.POZNÁMKA: Nezapomeňte bezpe
45Předtím, než zavoláte servisDojde-li k poruše projektoru, zkontrolujte ještě předtím, než se obrátíte na servis, následující položky.Problém Možná p
46Problém Možná příčinaDálkový ovladač nepracuje. Možná, že jsou vybité baterie. Možná, že jsou baterie chybně nainstalovány.(Viz stránka 17.) Mezi
47Technické údajeZdroj napájení: 100 V – 240 V ~, 50 Hz/60 HzPříkon (odběr): 180 W (v pohotovostním stavu Standby (neběží-li ventilátor): Přibližně
48AUDIO: Jednolinkový 0,5 V [rms] M3-jack (Stereo MINI)COMPONENT IN:Y: 1,0 V [p-p], 75 OhmůPB,PR (CB,CR): 0,7 V [p-p], 75 OhmůAUDIO: 0,5 V [rms] RCA-c
49PřílohaSeznam kompatibilních signálů*1Písmeno "i", které se objevuje za hodnotou rozlišení, označuje prokládanýsignál.*2Následující symbol
5Upozornění, týkající se bezpečnostiVAROVÁNÍPokud se vyskytne nějaký problém (jako je například žádný obraz nebo zvuk),nebo pokud zaregistrujete, že z
50Zapojení vodičů konektoru Na následujícím schématu je uvedeno zapojení jednotlivých signálů pro vstup-ní konektor S2 VIDEO společně s jejich názvy.
51Metody pro výpočet rozměrů projekceNásledující metody vám umožňují vypočítávat rozměry, jako je například úhlop-říčka projekční plochy a vzdálenosti
52Uznání obchodních značek VGA a XGA jsou obchodními známkami společnosti International BusinessMachines Corporation. Macintosh je registrovaná obch
Poznámky
Více informací získáte na adrese:Panasonic Czech Republic, s.r.o.Křižíkova 237/36A186 00 Praha 8obchodní oddělení: 02-21 71 91 61technická podpora: 0
6ohýbání, nepokládejte na ni žádné těžké předměty a nesvinujte ji do smyčky. Pokud by byla poškozená šňůra používána, mohlo by dojít k úrazům elektri
7Nepokládejte ruce nebo jiné předměty do blízkosti výstupu vzduchu z projektoru. Z tohoto výstupu vychází zahřátý vzduch. Z tohoto důvodu nepokládejt
8Před jakýmkoli čištěním projektoru odpojte síťovou napájecí šňůru ze zásuvky vezdi - jedná se o bezpečnostní opatření. Pokud byste to neprovedli, mů
9PříslušenstvíZkontrolujte, zda jste společně se svým projektorem obdrželi všechno vyobrazenépříslušenství.Dálkový ovladač(N2QADC000003 1 kus)Transpor
Kommentare zu diesen Handbüchern