ENGLISH ENGLISH 2 ~ 72 ~ 7Before operating the unit, read these Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and operating
10Distance maximale: 8mPOUR METTRE L’APPAREIL SOUS/HORS TENSIONPOWER• Soyez attentif à l’indication OFF sur l’affi cheur de la télécommande afi n d’évi
11• Les fonctions , et peuvent être activées dans tous les modes et peuvent être annulées en appuyant à nouveau sur la touche correspondante.• Le
12 INSTRUCTIONS DE NETTOYAGEINSTRUCTIONS DE NETTOYAGE• N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de poudre à récurer.• Utilisez uniquement du savon (
13FRANÇAISPhénomènePhénomèneCauseCauseLa fonction refroidissement ne fonctionne pas effi cacement.• Réglez la température correctement.• Fermez toute
14 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDADFuente de Energía• No conecte otros aparatos a la misma toma de corriente.• No manipule los ca
15ESPAÑOL INFORMACIÓN REGLAMENTARIA INFORMACIÓN REGLAMENTARIACONDICIONES DE FUNCIONAMIENTOCONDICIONES DE FUNCIONAMIENTOUtilice este aparato de aire a
16Distancia máxima: 8mINDICADOR(Rojo/Naranja/Azul)(Verde)(Naranja)(Naranja)(Naranja)(Azul)Panel frontalReceptorRejilla de dirección de corriente de a
17• Es posible activar , y en todos los modos y pueden cancelarse pulsando nuevamente el botón respectivo.• y no pueden ser seleccionados al
18 CUIDADO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZAINSTRUCCIONES DE LAVADOINSTRUCCIONES DE LAVADO• No utilice benceno, disolvente o limpiador en polvo.• Ut
19ESPAÑOLSeñalSeñalCompruebeCompruebeLas funciones frío no funciona efi cientemente. • Programe la temperatura correctamente.• Cierre todas las puert
2 SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONSDEFINITIONThe instructions to be followed are classifi ed by the following symbols:This symbol denotes an actio
٢٠.عﻮﻨﳑ ﻞﻤﻋ ﻰﻟا ﺰﻣﺮﻟا اﺬﻫ ﺮﻴﺸﻳ .ﺔﻳرﺎﺒﺟا لﺎﻤﻋا ﻰﻟا زﻮﻣﺮﻟا هﺬﻫ ﺮﻴﺸﺗ ﺔﻣﻼﺴﻟا ﻞﺟأ ﻦﻣ تاﺮﻳﺬﲢﺔﻣﻼﺴﻟا ﻞﺟأ ﻦﻣ تاﺮﻳﺬﲢﻒﻳﺮﻌﺗ :ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا زﻮﻣﺮﻟ
٢١ ﺐﻴّﺘﻜﻟا اﺬﻫ ﻲﻓ ﺔﻴﺤﻴﺿﻮﺘﻟا تﺎﻣﻮﺳﺮﻟا ﻒﻠﺘﺨﺗ نا ﻦﻜﳝو ﻂﻘﻓ حﺮﺸﻟا ضاﺮﻏﻻ ﻲﻫ.ﺔﻴﻘﻴﻘﳊا ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﻋ ﻖﺒﺴﻣ رﺎﻌﺷا نوﺪﺑ ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻌﻣ ﺎﻬﻧإ.ﻞﺒﻘﺘﺴﳌا ﻲﻓ ﲔﺴﺤﺘﻟا ﻞﺟا ﻦﻣ:ﺔﻈ
٢٢ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻴﻠﻤﻋو ﺞﺘﻨﳌا لﻮﺣ ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻴﻠﻤﻋو ﺞﺘﻨﳌا لﻮﺣ ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧe-ion ءاﻮﻬﻟاﺔﻴﻘﻨﺗمﺎﻈﻧﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺎﻨﺛا ﺲﻤﻠﺗ ﻻ e-ion تﺎﺤﺷﺮﻣ e-ion ﻦﺤﺷ ﻚﻠﺳ Active-e
٢٣ﺔﻳرﺎﻴﺘﺧﻻا تﺎﺌﻴﻬﺘﻟاﺔﻳرﺎﻴﺘﺧﻻا تﺎﺌﻴﻬﺘﻟا ةﺪﺣﻮﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ ًﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ فﺎﺸﻜﻟا ﻞﻐﺘﺸﻳ .ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻢﺛ ،ﻲﻧاﻮﺛ ٥ ةﺪﳌ ًﺎﻃﻮﻐﻀﻣ ﻪﺑ ﻆﻔﺘﺣاو ﻂﻐﺿا.ﺔﺌﻴﻬﺘﻟا هﺬﻫ ةدﺎﻌﺘﺳا وأ ﺔﻗ
٢٤.ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻞﺒﻗ ﻪﻠﺼﻓاو رﺎﻴﺘﻟﺎﺑ دوﺰﺘﻟا رﺪﺼﻣ ﻒﻗوا •.حوﺮﺟ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ دﺎﳊا ءﺰﳉا نﻷ ،مﻮﻴﻨﳌﻻا ﺔﻔﻨﻋز ﺲﻤﻠﺗﻻ •ﻪﻴﺒﻨﺗﻞﻴﺴﻐﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗﻞﻴﺴﻐﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ.ﻲﻠﳉا ﻖﻴﺣﺎﺴﻣ وا ﺮﻨ
٢٥حﻼﺻﻻاو لﺎﻄﻋﻻا ﻦﻋ ﺚﺤﺒﻟاحﻼﺻﻻاو لﺎﻄﻋﻻا ﻦﻋ ﺚﺤﺒﻟا.ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻞﺒﻗ ﻲﻠﻳﺎﻣ ﺺﺤﻓا.ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻞﺒﻗ ﻲﻠﻳﺎﻣ ﺺﺤﻓاﺺﺤﻔﻟاﺺﺤﻔﻟاضاﺮﻋﻷاضاﺮﻋﻷا.ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ةراﺮﳊا ﺔﺟ
MEMO MEMO
Инструкции по эксплуатации Кондиционер Внутренний блок Наружный блок CS-C7JKD CU-C7JKD CS-C9JKD CU-C9JKD CS-C12JKD CU-C12JKDКРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ КРА
28 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИДистанционное управление • Не используйте никель-кадмиевые (Ni-Cd) аккумуляторы.• Держите пульт ДУ в
29РУССΚИЙЗамена или установка штепселей сетевого шнура должны производиться только уполномоченным/квалифицированным персоналом. Провода в данном сетев
3ENGLISH REGULATORY INFORMATION REGULATORY INFORMATIONThank you for purchasing Panasonic Air ConditionerOPERATION CONDITIONOPERATION CONDITIONUse thi
30Передняя Панель ОБЗОР ИЗДЕЛИЯ И ФУНКЦИЙ ОБЗОР ИЗДЕЛИЯ И ФУНКЦИЙКнопка ВЫКЛ./ВКЛ. автоматического режима• Используется, когда пульт дистанционного
31РУССΚИЙ НАСТРОЙКА ТАЙМЕРА НАСТРОЙКА ТАЙМЕРА• Для ВКЛЮЧЕНИЯ или ВЫКЛЮЧЕНИЯ блока в заранее заданное время.TIMERВыберите “ON” или “OFF” таймера.Уст
32ИНСТРУКЦИИ ПО ПРОМЫВАНИЮИНСТРУКЦИИ ПО ПРОМЫВАНИЮ• Не используйте бензол, разбавитель или чистящий порошок.• Используйте исключительно мыло ( pH7)
33РУССΚИЙ УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙПризнакПризнакПричинаПричинаИз внутреннего блока выделяется туман.• Эффект конденсации,
Панасоник КорпорэйшнWebsite: http://panasonic.net/Отпечатано в Малайзии
© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2008. Копіювання та розповсюдження без дозволу є порушенням закону.Інструкція з експлуатації Кондиціонер
36 ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ УвагаЦей символ означає небезпеку загибелі чи отримання значної травми. ОбережноЦей символ означає небезпеку тр
37УКРАЇНСЬКАДякуємо за придбання кондиціонера компанії PanasonicУМОВИ ЕКСПЛУАТАЦІЇУМОВИ ЕКСПЛУАТАЦІЇКондиціонер потрібно використовувати в такому темп
38Передня панельВертикальна заслінка регулювання напрямку потоку повітря• Не повертайте її вручну.Дисплей пульта дистанційного управління ЗАГАЛЬНА І
39ВИБРАТИ ШВИДКІСТЬ ОБЕРТАННЯ ВЕНТИЛЯТОРА (3 ВАРІАНТІВ ВИБОРУ)• AUTO (Автоматичний режим): швидкість обертання вентилятора внутрішнього блока регулюєт
4 PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONSTO TURN ON OR OFF THE UNITPOWER• Please be aware of the OFF indication on the remote control display to prevent
40ВКАЗІВКИ ЩОДО МИТТЯ КОНДИЦІОНЕРАВКАЗІВКИ ЩОДО МИТТЯ КОНДИЦІОНЕРА• Не використовуйте бензол, розчинники та порошки для чищення.• Користуйтеся тільк
Інформаційний центр PanasonicMiжнародні дзвінки та дзвінки з Києва: +380-44-490-38-98Безкоштовні дзвінки зі стаціонарних телефонів в межах України : 8
Надруковано в МалайзіїПанасонік КорпорейшнWebsite: http://panasonic.net/
MEMO MEMO
1AUTODRY COOLSelect the desired mode.Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité.Seleccione el modo deseado.Выберите необходимый режим.Оберіть пот
5• , and can be activated in all modes and can be cancelled by pressing the respective button again.• and can not be selected at the same time
6 CARE & CLEANING CARE & CLEANINGWASHING INSTRUCTIONSWASHING INSTRUCTIONS• Do not use benzene, thinner or scouring powder.• Use only so
7ENGLISH TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTINGSymptomSymptomCheckCheckCooling operation is not working effi ciently. • Set the temperature correctly.• Clo
8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉTélécommande• N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd).• Maintenez la télécommande hors de port
9FRANÇAISLe remplacement ou l’installation de prises d’alimentation doit uniquement être réalisé par du personnel agréé/qualifi é. Les fi ls présents da
Kommentare zu diesen Handbüchern