Panasonic CQ-DFX883U Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Autolautsprecher Panasonic CQ-DFX883U herunter. Panasonic CQ-DFX883U User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 156
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Panasonic
m
sis
-‘■r-
Removable Full Front MP3 WMA CD Player/Receiver
with CD Changer Control
Récepteur/lecteur CD MP3 WMA avec panneau avant
amovible et contrôle de changeur CD
Reproductor de CD MP3 WMA/Receptor con Controlador
de Cambiador de Discos y Frente Completo Desmontable
CQ-DFX883U
Operating Instructions
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
í âUOlO
I TP y T I
Pleas« read ihese msimciions carefully belore using ifiis product and save tnis manual tor tuture use
Pnere de lire ces instructions allentivemeni avant d'uliliscr lo produit et garder ce manuel pour ruIHisatfon ulténeirre
Lea con atención estas mstriccinnes antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderío consultar en el luluro.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 155 156

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Panasonic

Panasonicmsis-‘ r-Removable Full Front MP3 WMA CD Player/Receiver with CD Changer ControlRécepteur/lecteur CD MP3 WMA avec panneau avant amovible et c

Seite 2 - Safety Information

Tables des matièresConsignes de sécurité...Page 3Précautions à prendre..

Seite 3 - Información para su seguridad

Guide d’installation(suite)Pour retirer l’appareilCoupez l’alimentation de l’appareil.Retirez la plaque de façade amovible.O Appuyez sur [OPEN]. La pl

Seite 4 - Features

Système antivolCet appareil est équipé d’une plaque de façade amovible. Le retrait de cette plaque rend la radio totalement inopérante. Le voy

Seite 5

Branchements électriquesPrécaution:• Cet appareil ne peut fonctionner que sur une batterie de 12 V c.c. avec négatif à la masse,• Toujours suivre

Seite 6 - Contents

Accessoire utilisé pour le câblageN“DescriptionQtéConnecteur d’alimentation 1Cordon d’entrée de changeur CD^j CD.C-IN ~~l---------------ZZCordon de ha

Seite 7

Btanchements électriques(suite)□ Mise à niveau du système 1Exemple de combinaison• Changeur CD (CX-DP88U, en option)• Amplificateur de puissance sté

Seite 8 - Caractéristiques

Remarque:• Pour le câblage, veuillez lire attentivement les manuels d’utilisation des appareils raccordés.□ Mise à niveau du système 2105

Seite 9

Données techniques□ Généralités □ Radio FM stéréoAlimentation:12VC.C. {11 V-16V), Tension d’essai 14,4 V,Gamme de fréquence: Sensibilité utile:87,9 MH

Seite 10 - Tables des matières

□ Lecteur CDFréquenced'échantillonnage:Système de correction d’erreur:Type de lecteur:Source lumineuse: Longueur d’onde:Réponse en fréquence: Rap

Seite 11 - CQ-DFX883U

AccesoriosUnidad del controlador remoto (1)• Pila de litio (CR2025) (1)• Accesorios suministrados (tornillos, conector de alimentación, etc.) (página

Seite 12 - Características

GeneralidadesО Alimentación (PWR)I«! 11'ЧЛ/й I*IaI An/^anJЧ¡H/^ г1а 1^11Gire la llave del encendido de su automóvil a las posición ACC и ON.ON:

Seite 13

□ En cas de difficulté...88Étapes préliminaires, lorsqu’on

Seite 14

Generalidades(continuación)! VolumeGire el mando tVOL].[VOL V]Baja[VOL ^1SubeRegulador de la intensidad de luz (gama de ajuste de brillo de visualizac

Seite 15

Ajuste del relojPara el reloj se utiliza el sistema de 12 horas.O Presione [OISP] (visualización).Visualización de relojADJUST0 Mantenga presionado [D

Seite 16 - Accessories

RadioModo de la radioPresione [SOURCE] para cambiar al modo de la radio.Visualízación del modo de la radioBanda FrecuenciaIndicador de FM estéreoл

Seite 17 - Power (PWR)

Precaución:• Para garantizar la seguridad, no intente nunca presintonizar emisoras mientras conduce.I Cambio de visualizaciónPresione [DISP] (visualiz

Seite 18

Reproductor CD--------------------------------------—_Precaución:---—------—--------------------------------------\• Discos disponibles:• Usar discos

Seite 19 - Clock Set

f Nota:• Cargar un disco con la unidad apagada hace que la unidad se encienda.• No olvide cerrar la carátula frontal durante la reproducción de CD.•

Seite 20 - Radio Mode

Reproductor CD (continuación)Cambio de visualizaciónPresione [DISP] (visualización),CDMP3/WMANúmero de pista/tiempo de reproducción (ajuste predetermi

Seite 21 - Auto Preset Memory (АРМ)

|B| ' Selección directa de pista H I (archivo)_______________Ejemplo: pista (archivo) número 10O Presione [#l.© Presione 11] [0]. CD MP3

Seite 22 - CD Player

Reproductor CD (continuación)Notas sobre IVIP3/WIVIAо ¿Qué es WIP3/WIVIA?MP3 {MPEG audio layer 3} у WMA {Windows Media™ Audio) son formatos de compres

Seite 23 - Fast Forward/Fast Reverse

□ Grabación de archivos MP3/WMA en• Se le recomienda reducir al mínima la posibilidad de hacer un disco que contenga juntos archivos C

Seite 24 - CD Player (continued)

Panasonic le da la bienvenida a la familia constantemente en aumento de poseedores de productos electrónicos. Nos esfoaamos en proporc

Seite 25 - Folder Scan Play

Reproductor CD (continuación)Reproducción aleatoria/repetición de reproducción en el modo de reproductor de CD[MENU]ReproducciónaleatoriaAjuste predet

Seite 26

[SEL](menú)^ Ajuste1A|[V1(ajuste)[BAND](ajuste)I1111®(l)®iBro «Th ma ©®©1 lA] [VJ1 (submenu/ j ajuste)Presione [a] o [v],RAND ONRANH OFFTodas las pis

Seite 27

Reproductor CD (continuación)Reproducción aleatoria/repetición de reproducción en el modo de reproductor de IVIP3/WIVIA[MENU]^ Menú SubmenúPresione [

Seite 28 - CD PlSySr (continued)

^ AjustePresione [/\] o [v].[A][V](ajuste)[A][V](submenú/ajuste)RAND ONRAND OFFTodos ios archivos de todas las carpetas se reproducen en orden

Seite 29 - Direct Operation

Control del cambiador de CDLas funciones de cambiador CD han sido diseñadas para la unidad de cambiador CD Panasonic opcional.Preparación:• Con

Seite 30

I Uso de dos cambiadores 'I (cambiadores dobles)__________IUtilice la unidad del mando del cambiador doble (opcional CA-CD55) para conectar l

Seite 31

Control del cambiador de CD(continuación)Reproducción aleatoria/repetición de reproducción(MENU][A][V(submenú)^ Menú SubmenuPresione [MENU] (jurante

Seite 32 - CD Changer Control

^ AjustePresione [^] o [vi.[A]|V](ajuste)[A][V](submenu/ajuste)RAHIi ONRftHD OFFTodas las pistas disponibles de todos los discos del cargador se repro

Seite 33 - =D02-T01

Ajustes de sonido9 SeleccionePresione [SEL].87.9(Presione.)VolumeAjuste predeterminado: 18Margen de ajuste; 0 a 40Graves y agudosPuede ajustar los gra

Seite 34 - Random Play/Repeat Play

Gire el mando [VOL].(Presione [VOL a] o [VOL v]en el control remoto.)[SEL](seleccione)[VOL ^1[VOL [VOL V][VOL A]: Sube el volumen. [VOL V]: Baja el vo

Seite 35 - RAHIi ON

Antes de leer estas instruccionesSólo se puede controlar mediante la unidad principal.Sólo se puede controlar mediante el control remoto.Las operacio

Seite 36 - Audio Settings

Ajustes de imagen (vísualizacíón) [PICTURE][SET] [MENU]Patrón de vísualizacíón del analizador de espectro (S-A)Ajuste predeterminado: PATTERN 1 Varied

Seite 37 -

^ AjustePresione [/\] o [v],[A][V](ajuste)[BAND](ajuste)[<] [»(menú) [Alivi(submenú/ajuste)PATTERN1PATTERH2Tipo 1 Tipo 2tmiääMPATTERN4Tipo 4PATT O

Seite 38 - Display Setting

Ajustes de funciones [FUNCTION]{SET] [MENU]©Presione [MENU].{Mantenga presionado [MENU] en el control remoto.)©Presione [<] o [>].[<1[>] [

Seite 39 - DISP3DFF

[A][V](ajuste)^ AjustePresione [^1 о [v],fNo hay sonido.> KEViMUTEBaja el volumen en 10 pasos, (atenuación) KEViñTTl_______________________>SL

Seite 40 - Function Settings [FUNCTION]

Solución de problemasPasos preliminaresEfectúe las comprobaciones y los pasos descritos en las tablas si-guientes.Si cree que hay algo que no fu

Seite 41 - (submenu/set)

□ Común (continuación)cProblemaDCausa/PasoDpía unidad se apaga de ¡ repente sin motivo ^aparente.Por alguna razón, se han disparado los dispositivos d

Seite 42 - Troubleshooting

Solución de problemas (continuación)□ CD/MP3/WMA (continuación)rProblemaEl sonido salta, mala calidad del sonido (por ejemplo, causada por ruido).Caus

Seite 43 - / ■ ' —

□ MP3/WMA (continuación)ProblemaNo hay reproducción, (continuación)La reproducción tarda demasiado tiempo en empezar.Deficiente calidad de grabaci

Seite 44 - Troubleshooting (continued)

Solución do problomos (continuación)□ Ajuste del sonidoLos botones no funcionan.Se han invertido las polaridades de las pilas.^Inserte correctamente l

Seite 45

Mensajes de visualízacíón de error□ CD/MP3/WMAVisualízacíónr\ Causa/Paso-E1-CD EJECT„JiCD EJECTiCD EJECTГ'JMP3/WIVIA-E4-íWMAProtectedN0 DISC...Jг

Seite 46

IndiceInformación para su seguridad...Página 3Uso de este equipo con seguridad...

Seite 47

Solución de problemas (continuación)Ö Cambiador CDVísualización ]/-------El-V_______.f------—^-E2-i._______/-----Ч\________.{------JHO DISCЧ___----CDC

Seite 48

MantenimientoNotas sobre discos CD-R/RW~l I Notas sobre soportes CD/CD• Puede tener problemas al reproducir determinados discos CD-R/RW grabad

Seite 49 - Maintenance

Guía de instalaciónA\ ADVERTENCIALa información de instalación va dirigida a instaladores con experiencia, no a individuos sin conocimient

Seite 50 - Installation Guide

□ Identificación de todos.los conductoresEl primer paso de la instalación consiste en identificar todos los cables del vehículo que usted util

Seite 51 - □ Connect All Leads

Guía de instalación(continuación)MasaConecte el conductor de masa negro del conector de alimentación al chasis metálico del vehículo.Altavoces

Seite 52 - □ Preparation

□ Procedimientos de instalaciónComplete primero las conexiones eléctricas y luego compruebe si están bien hechas, (página 148)El collar de mo

Seite 53 - □ Installation Procedures

Guía de instalación(continuación)Para extraer el aparatoDesconecte la alimentación del aparato.Extraiga la placa frontal removible.O Presione [OPEN],

Seite 54

Sistema antirroboEste aparato está provisto de una placa frontal removible. Al extraer esta placa frontal, la radio queda totalmente inoperable. Pa

Seite 55 - Anti-Theft System

Conexiones electricesPrecaución:• Este producto ha sido diseñado para funcionar con una batería de 12 V CC con masa negativa.• Para prevenir daños

Seite 56 - Electrical Connections

Accesorio utilizado para el cableadoN.“ItemCantidad©Conector de alimentación1Cable de entrada de149

Seite 57 - No. Item

n Ajustes de funciones [FUNCTION]...132Sílenciamíento o atenuación, función de s

Seite 58 - □ Upgrading the System 1

Conexiones eléctricas(continuación)□ Mejora del sistema 1Combinación de ejemplo• Cambiador CD {CX-DP88U, opcional)• Amplificador de potencia estéreo

Seite 59 - □ Upgrading the System 2

Nota:• Рага el cableado, lea cuidadosamente las instrucciones de funcionamiento para los aparatos conectados.□ Mejora del sistema 2151

Seite 60 - Specifications

Especificaciones□ Generalidades□ Radio FM estéreoAlimentación:Consumo de corriente:Salida máxima de potencia:Acción del tono:Graves:Agudos:Impedancia

Seite 61 - □ CD Player

□ Reproductor de CDFrecuencia de muestreo: Supermuestreo de 8 veces Sistema de corrección de error:Tipo captor:Fuente de luz:Longitud de onda:Respuest

Seite 62 - Accessoires

MEMO154CQ-DFX883U

Seite 64

Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Matsushita Electric Corporation of AmericaOne Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 http://www

Seite 65 - Réglage de l’horloge

AccessoriesRemote control unit (1)• Lithium battery (CR2025){1)• Installation hardware {screws, power connector, etc.)(page 50)• Operating instr

Seite 66 - Syntonisation

GeneralPower (PWR)Turn your car’s ignition key to ACC or ON position.ON: Press [PWR],OFF: Press and hold [PWR] again for more than 1 second.No

Seite 67 - [^] ou [v] pour

General(continued)! VolumeTurn [VOU.Dimmer (Display 'Brightness Setting Range) i[VOL v;DownPress IDIM] (dimmer).Bright {default)DINNER 3[VOL Up

Seite 68 - Lecteur CD

Clock SetThe 12-hour system is used for the clock.O Press [DISP] (display).Clock displayftrUUSTQ Press and hold [DISP] (display) again tor more than 2

Seite 69 - [/\]\ Dossier suivant

Safety InformationWARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.TO REDUCE THE RISK OF F

Seite 70 - Lecteur CD (suite)

RadíoRadio ModePress [SOURCE] to change to the radio mode.Radio mode displayBand FrequencyFM stereo indicator[/\] [V] (preset station)Q[D-M]Wha

Seite 71 - H I (fichier)

Caution:• To ensure safety, never attempt to preset stations while you are driving., Display ChangePress [DISP] (display).Î1 в : 1 i-JRadio mode dis

Seite 72

CD PlayerrCaution:-----------------------------------------------------\^* use irregularly shaped discs.• Available discs:• Disc size: 5" (12 cm)

Seite 73

Note:• The power will be turned on automatically when a disc is loaded.• Be sure to close the front panel while CD playback.• The title can be displa

Seite 74 - O Menu secondaire

CD Player (continued)Display ChangePress [DISP] (display). CD01 0*^02D-TITLET-TITLE10:10Note:HO TEXTTrack number/playing time (default)*Disc title

Seite 75 - Commande directe

direct Track (File) I SelectionTExample: track (file) number 10O Press [#].© Press [1] [0]. CDTRACK __TRACK 10MP3/WIVIAIiFILE_____FILE _100 Press

Seite 76

CD Player (continued)Notes on MP3/WIVIA□ What is MP3/WWIA?MP3 (MPEG audio layer 3) and WMA (Windows Media™ Audio) are the compression for

Seite 77 - ^ Réglage

□ Recording MP3/WMA files on a CD• You are recommended to minimize the chances of making a disc that contains both CD-DA files and MP3/WMA files.• If

Seite 78 - Commande de changeur CD

CD PlSySr (continued)Random Play/Repeat Play in CD player modeRandom PlayDefault: RAND OFFRepeat PlayDefault; REP OFF^ MenuPress [MENU] during CD play

Seite 79 - H Lecture des débuts de plage

[AHV](set)[A][V](submenu/set)Press [y\] or [V],RAND OHRAND OFFAll the available tracks play in a random sequence.lights.CancelDirect OperationREP ONR

Seite 80

Consignes de sécurité Información para su seguridadMISE EN GARDE:POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET AP

Seite 81

CD Player(continued)Random Play/Repeat Play in MP3/WIVIA player mode" ^Random PlayDefault: RAND OFFFolder Random PlayDefault: F-RND OFFRepeat Pla

Seite 82 - Réglages audio

^ SetPress [/^] or [V][SEU-(menu)[A][V](set) (set)»owcft muD®©<fS'5|@l®>@1©PwtBBOniCL CwAwtIo J[Al[V](submenu/set)RAND ONRAND OFFAll the f

Seite 83

13CD Changer ControlCD changer functions are designed for optional Panasonic CD changer unit.Note:Preparation:• Connect the CD changer, and load

Seite 84

Using Two Changers (Dual Changers)Use the dual changer control unit (CA-CD55; option) to connect the 2 CD changers to this unit, (pag

Seite 85

CD Changer Control (continued)Random Play/Repeat PlayRandom PlayDefault: RAND OFFDisc Random PlayDefault: D-RND OFFRepeat PlayDefault: REP OFFDisc Rep

Seite 86 - O Menu ^ Menu secondaire

[A] [V] [Bftnp](S6t) (set)[aHv](submenu/set)Press [^1 or [V].RAHIi ONrhnd offAll the available tracks on all discs in the magazine play in a random se

Seite 87 - O Réglage

Audio SettingsVolumeDefault: 18Setting range: 0 to 40Bass and TrebleYou can adjust the bass and treble sound.Default: BAS (bass) 0 dB TRE (treble) OdB

Seite 88 - En cas de difficulté

(Press [VOL or [VOL v] on the remote control unit.)[VOL AJ [VOL V][VOL A]: Increases the volume. [VOL V]: Decreases the volume.------------------

Seite 89

Picture (Display) Settings [PICTURE][SET) (MENU)Spectrum Analyzer (S-A) Display PatternDefault PATTERN 1Variety: 5 types, S A offContrastYou can adj

Seite 90

[<] [>J(menu)[A][V](submenu/set)Press [/\] or [V].COHTCOHT 4COHT 5COHT 2COHT 1Tilting up view angle.i ITilting down view angle.DISP OHDISP3DFFRe

Seite 91 - D MP3/WMA

Panasonic welcomes you to our ever growing family of electronic product owners. We know that this product will bring you many hours of enjoymen

Seite 92

Function Settings [FUNCTION][SET] [MENU]^ Menu©Press [MENU].[A][V](menu) (submenu)Submenu© Press [/Ч] or [V].{Press and hold [MENU] on (g) Press [SET]

Seite 93 - Messages d’erreur

— [<][>! (menu)[A][V](submenu/set)Press [/v] or [V],Í' "I KEV:NUTEI No sound.I Decreasethe volume by 10 steps, (attenuation)J KEV-&ap

Seite 94

TroubleshootingPreliminary StepsCheck and take steps as described in the tables below.If You Suspect Something WrongImmediately switch the power off.D

Seite 95 - Entretien

□ Common (continued)r”'TroubleAudio sound is output ^ ‘ but the demonstration |i display appears. ^The power goes off sud- ^ denly without appa

Seite 96

Troubleshooting (continued)□ CD/MP3/WMA (continued)Trouble] CrDisc is in the CD compartment but no sound is made, or disc is ejected automaticalty. (

Seite 97 - G Raccordez tous les fils

□ MP3/WMACTroubleD CNo playback.It takes too long for playback to start.rFile playing time is not displayed correctly.______JPoor recording quality, s

Seite 98

v7Troubleshooting (continued)□ Sound Settingr~'TroubleI No sound from left, right, front or rear ! speaker.Left and right sounds are reversed in

Seite 100 - Guide d’installation

Troubleshooting (continued)□ CD ChangercDisplay1----s.-E1-J-E2->—^-E3-y—\IJHO DISC___j----^CDC NON___>Cause/StepD• Disc is dirty, or is upside

Seite 101 - Système antivol

MaintenanceNotes on CD-Rs/RWs• You may have trouble playing back some CD-R/RW discs recorded on CD recorders {CD'R/RW drives), eith

Seite 103 - FRONT SP

Installation GuideA\ WARNINGThis installation information is designed for experienced installers and is not intended for non-technical individua

Seite 104 - Btanchements électriques

□ Identify All LeadsThe first Step in installation is to identify all the car wires you’ll use when hooking up your sound system.As you identify

Seite 105 - □ Mise à niveau du système 2

Installation Guide (continued)SpeakersConnect the speaker wires. See the wiring diagram (page 56) for the proper hookups. Follow the dia

Seite 106 - Données techniques

□ Installation ProceduresFirst complete the electrical connections, and then check them for correctness, (page 56)(6) Power connectorMounting sp

Seite 107 - □ Lecteur CD

Installation Guide(continued)Remove the UnitSwitch oft the power of the unit.Remove the removable face plate.O Press [OPEN]. The removable face plate

Seite 108 - Accesorios

Anti-Theft SystemThis unit is equipped with a removable face plate. Removing this face plate makes the radio totally inoperable. The security

Seite 109 - Generalidades

Electrical ConnectionsCaution:• This product is designed to operate with a 12 V DC, negative ground battery system.• To prevent damage to the unit, b

Seite 110

Accessory used for wiringNo. ItemQ’ty©Power connector 1

Seite 111 - Ajuste del reloj

Electrical Connections (continued)□ Upgrading the System 1Example combination• CD changer {CX-DP88U, option)• Stereo power amplifier (option)58CQ-DFX8

Seite 112 - Memoria directa (D*M)

Note;• For wiring, carefully read the operating instructions for the devices connected.□ Upgrading the System 259

Seite 113 - Presione

ContentsSafety Information...Page 2Use this Product Safely...

Seite 114 - Reproductor CD

Specifications□ General □ FM Stereo RadioPower supply;12VDC (11 V-16V), Frequency range:87.9 MHz-107.9 MHztest voltage 14.4 V, negUsable sensitivity:

Seite 115 - Selección de carpetas

□ CD PlayerSampling frequency:8 times oversamplingError correction system: Panasonic super decodPick-up type:ing algorithm Astigma 3-beamLight source

Seite 116 - Reproductor CD (continuación)

c?Accessoires• Télécommande (1)Carte de garantie, etc.• Pile au lithium (CR2025) (1)• Quincaillerie pour l’installation (vis, connecteur d’alimentati

Seite 117 - FLDR _10

GénéralitésAlimentation (PWR)Tournez la clé de contact du véhicule sur la positionACC ou ON.ON: Appuyez sur [PWR],OFF: Appliquez de nouveau et mainten

Seite 118

Généralités(suite)VolumeormoTournez {VOL].[VOL V]Bas[VOLHaiit[VOL ^]: Haut [VOL V); BasGiadateur (plage de réglage I de la luminosité d’atflGhage)Ap

Seite 119

Réglage de l’horlogeL’horloge fonctionne sur un cycle de 12 heures.O Appuyez sur [DISP] (affichage).Affichage de l'horlogeADJUST0 Appuyez à no

Seite 120

RadioOMode radioAppuyez sur [SOURCE] pour passer en mode radio.Affichage du mode radioBande FréquenceIndicateur FM stéréo [^1 [V] {station présy

Seite 121 - ^ Ajuste

Attention:• Pour éviter tout danger, n’essayez jamais de présyntoniser des stations lorsque vous êtes au volant.! Changement d’affichaqê^Appuyez sur [

Seite 122

Lecteur CDrAttention:• Disques pris en charge:• Utiliser les disques de forme irrégulière.• Taille de disque: 12 cm (5 po) uniquement• Appuyer vers le

Seite 123

Remarques:• L’insertion d’un disque lorsque l’appareil est hors tension le met sous tension.• Assurez-vous d’avoir fermé le panneau avant lorsque vo

Seite 124 - Control del cambiador de CD

□ Troubleshooting... 42Preliminary steps, if you suspect something wrong, tr

Seite 125 - CHANGE 2

Lecteur CD (suite)I Changement d’attichageAppuyez sur [DISP] (affichage). Disque CD01 0'^02D-TITLET-TITLE10:10Numéro de plage/temps de lecture

Seite 126

ta ' Sélection directe de plage H I (fichier)_______________Exemple: plage (fichier) numéro 10O Appuyez sur [#].@ Appuyez sur tu [0]. Disq

Seite 127

Lecteur CD(suite)Remarques sur le format MP3/WIVIA□ Qu’est-ce que MP3/WMA?MP3 (MPEG audio layer 3) et WMA (Windows Media™ Audio) sont des formats d

Seite 128 - Ajustes de sonido

□ Enregistrement de fichiers MP3/WMA sur un support CDIl est recommandé d'éviter le plus possible de créer des disques qui contiennent

Seite 129 - Gire el mando [VOL]

Lecteur CD(suite)Lecture aléatoire/lecture répétée en mode de lecteur CDLecture aléatoireValeur par défaut:RAND OFF (désactivée)Lecture répétéeValeur

Seite 130 - CONTRAST

e RéglageAppuyez sur [/v] OU [v].1^1 [V] [BAND](réglage) (réglage)ÎAltV](menusecondaire/réglage)RAND ONRAND OFFLecture en ordre aléatoire de toutes

Seite 131

Lecteur CD (suite)Lecture aléatoire/lecture répétée en mode de lecteur MPS/WMALecture aléatoireValeur par défaut:RAND OFF (désactivée)Lecture aléatoi

Seite 132 - Función de seguridad

^ RéglageAppuyez sur [/v] ou [v].[SEL](menu)[BAND](réglage) (réglage)[A][V](menusecondaire/réglage)RAND OFRLecture aléatoire de tous les fichiers de t

Seite 133

Commande de changeur CDrLes fonctions de changeur CD sont conçues pour leRemarques:changeur CD Panasonic en option. • L’insertion d’un magasin lorsque

Seite 134 - Solución de problemas

I utilisation de deux changeurs 'I (changeurs doubles)___________iUtilisez l’unité de commande pour changeur double (CA-CD55: en option) p

Seite 135

Panasonic est heureuse de vous compter parmi les utilisateurs de ses appareils électroniques. Nous pouvons vous assurer que cet appareil v

Seite 136 - □ MP3/WMA

Commande de changeur CD(suite)Lecture aléatoire/lecture répétée[MENU]^ Menu[AHV](menu secondaire)Menu secondaireAppuyez sur [MENU] pendant © Appuyez s

Seite 137 - □ MP3/WMA (continuación)

RéglageAppuyez sur [^] OU fv].[A][V](menusecondaire/réglage)RhHD onRAND OFFToutes les plages disponibles de tous les disques du magasin sont lues dans

Seite 138 - □ Ajuste del sonido

Réglages audio^ sélectionnezAppuyez sur [SEL].VolumeValeur par défaut: 18 Plage de réglage: O à 40Graves et aigusVous pouvez régler les sons graves et

Seite 139 - Protected

[SEL](sélectionnez)^ RéglageTournez [VOL].(Sur la télécommande, appuyez sur [VOL A] ou [VOL V].)[VOL V] [VOL A][VOL A] [VOL V][VOL A]: Pour augmenter

Seite 140 - Cómo sustituir el fusible

Réglages d’image (affichage) [PICTURE][SET] [MENU!Type d’affichage d’analyseur de spectre (SA)Valeur par défaut: PATTERN 1 Variantes: 5 choix, S-A dés

Seite 141

[A] IV](réglage)[BAND](réglage)Appuyez sur [^] ou [v].Kl [>](menu)[A][V](menusecondaire/réglage)COHT 5CONT 4Pour incliner l’angle de vision vers le

Seite 142 - Guía de instalación

Réglages de fonctions [FUNCTION][SET] (MENU)Coupure ou atténuationLors de la pression sur [MUTE], vous pouvez sélectionner MUTE ou ATTENUATION.Valeur

Seite 143

t^][v](réglage)O RéglageAppuyez sur [/\] ou [v].[BAND](réglage)[<][>](menu)|Al[V](menusecondaire/réglage)r--------------------------------------

Seite 144

En cas de difficultéÉtapes préliminairesVérifiez les indications mentionnées dans les tableaux ci-dessous et prenez les dispositions indiquées.L

Seite 145 - 2) Tuerca

□ Problèmes communs (suite)cPanneL’affichage de démonstration apparaît même si le son est émis.L’appareil s'éteint tout à coup sans raison appare

Seite 146

Avant de lire ce manuel d’instructionsSignifie que la commande doit être effectuée directement sur l’appareil.Les opérations qui ne comportent aucun d

Seite 147 - Sistema antirrobo

En cas de difficulté(suite)□ Disque CD/IVIP3/WIVÌA (suite)cPanneD CIl y a un disque dans le logement de CD mais II n’y a pas de son ou le disque est a

Seite 148 - Conexiones electrices

D MP3/WMAСРаппеD СPas de lecture.La lecture met trop de temps à commencer.ГQualité d’enregistrement médiocre, sons manquants.Les fichiers ne sont

Seite 149 - Conector de alimentación

En cas de difficulté(suite)□ MP3/WMA (suite)^___PanneLe temps de lecture du fichier ne s’affiche pas correctement.] COrigine/Disposition à pren

Seite 150 - Conexiones eléctricas

Messages d’erreurO Disque CD/MP3/WMAcAffichageD C-E1-1CD EJECT-E2-1CD EJECT's____-E3-iCD EJECTMP3/WMA-E4-WMAProtectedN0 DISCOrigiDe/DisposItion à

Seite 151 - □ Mejora del sistema 2

En cas de difficulté(suite)□ Changeur CD[ AffichageD C-El-HO DISCCDC NONOrigine/Disposition à prendre• Le disque est sale ou est à l’envers.• Un di

Seite 152 - Especificaciones

EntretienRemarques relatives aux CD-R/RWI____________________________________________________________________________________________ I• Il se peut q

Seite 153 - □ Reproductor de CD

Guide d’installationA MISE EN GARDELes informations relatives à {’installation sont prévues uniquement pour des techniciens qualifiés. Elles

Seite 154

G Identifiez tous les fils et câblesLa première étape consiste à identifier tous les fils du véhicule nécessaires au raccordement de l'appa

Seite 155

Guide d’installation(suite)Haut-parleursRaccordez les fils des haut-parleurs. Pour le raccordement, consultez le schéma de câblage (page 10

Seite 156

□ Procédures d’installationEffectuez d’abord les connexions électriques, puis vérifiez si elles sont correctes, (page 102)® Connecteur d'alimenta

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare