Panasonic PVGS70 Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Kamerarekorder Panasonic PVGS70 herunter. Panasonic PVGS70 Operating Instructions [de] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 226
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
R
Spanish Quick Use Guide is included.
Guía para rápida consulta en español está incluida.
LSQT0693A
For USA assistance, please call: 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected]
For Canadian assistance, please call: 1-800-561-5505 or visit us at www.panasonic.ca
Digital Video Camcorder
Operating Instructions
Model No.
PV-GS70
Mini
Before attempting to connect, operate or adjust this product,
please read these instructions thoroughly.
PV-GS70P.book 1 ページ 2003年7月22日 火曜日 午後1時28分
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 225 226

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operating Instructions

RSpanish Quick Use Guide is included. Guía para rápida consulta en español está incluida. LSQT0693AFor USA assistance, please call: 1-800-21

Seite 2 - Safety Precautions

10K2KC4CB00009CR2025N2QAEC000003N2QCBD000030CGA-DU14VYF29041)2)3)6)5)4)PV-DAC13Before UsingStandard AccessoriesIllustrated on the left are accessories

Seite 3

100Palmcorder Accessory System*Please refer to page 18, concerning the battery charging time and available recording time.*NOTE: Accessories and/or mo

Seite 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

101Palmcorder Accessory Order Form (For USA Customers)In CANADA, please contact your local Panasonic dealer for more information on Accessories.TO OBT

Seite 5 - Precautions

102Before Requesting Service (Problems and Solutions)If you are experiencing one of the following problems with your Digital Palmcorder, it may be som

Seite 6

103Audio dubbing cannot be performed. ≥Is the accidental erasure protection tab on the Cassette open? If it is open (set to [SAVE]), recording cannot

Seite 7 - LIMITED USE SOFTWARE LICENSE

104The original sound was erased when audio dubbing was performed.If you perform audio dubbing on a recording done in [16bit] Mode, the original sound

Seite 8

105Request for Service Notice (USA Only)Mail this completed form and your Proof of Purchase along with your unit to: Panasonic Services Company 1705

Seite 9 - Special Features

106Limited Warranty (For USA Customers)Panasonic/Quasar Video Products Limited Warranty ProductCamcorderDVD/VCR Deck,A/V Mixer TV/VCR, TV/DVD,TV/DVD/V

Seite 10 - Before Using

107Customer Services DirectoryService in Canada: As per Sevicenter listed in Canadian warranty information on page 108.For Product Information, Operat

Seite 11

108Warranty (For Canadian Customers)Panasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTYPanasonic

Seite 12 - To View the Playback Picture

109Indexª AAC Adaptor ...18ArcSoft ...

Seite 13 - Controls and Components

117) Shoulder Strap (l 20)8) SD Memory Card (l 79)9) CD-ROM:USB Driver (l 69)DV STUDIO 3.1E-SE (l 74)G.726 Audio Decoder (l 75)ArcSoft Software (l 76)

Seite 14

110ª SSD Memory Card ...79Self-Recording ...29Self-time

Seite 15 - Remote Controller

111Spanish Quick Use Guide/Guía española para el uso rápidoª Para iniciar1Una la batería al adaptador de CA y cárguela.≥Dado que la batería no se carg

Seite 16

112ª Utilización de la tarjetaAntes de insertar la tarjeta, asegúrese de apagar la videocámara.1 Desplace la palanca [OPEN] para abrir la tapa del com

Seite 17 - ª Using the Remote Controller

113PV-GS70P.book 113 ページ 2003年7月22日 火曜日 午後1時28分

Seite 18

Printed in JapanLSQT0693AS0303Nm1063 ( 3000 D)© 2003 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Matsu

Seite 19 - Lens Cap and Easy-Grip Strap

RLSQT0693AModèle PV-GS70Caméscope numériqueManuel d’utilisationIl est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser I’appareil.Pour de I

Seite 20

(2)RenseignementsMerci d’avoir choisi Panasonic!Vous avez acheté l’un des appareils les plus perfectionnés et les plus fiables actuellement sur le mar

Seite 21 - Using the LCD Monitor

(3)Mesures de sécuritéMise en garde: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, éviter d’exposer cet appareil à la pluie ou à un

Seite 22 - Using the Menu Screen

(4)Directives importantes1) Lire attentivement ces instructions.2) Conserver ces instructions.3) Lire toutes les mises en garde.4) Suivre toutes les i

Seite 23 - List of Menus

(5)PrécautionsUtilisation et emplacement≥Pour éviter les chocs électriques ... Le caméscope et son bloc d’alimentation ne doivent pas être exposés à l

Seite 24 - [OTHER FUNCTIONS2] Sub-Menu

12Quick Guide1 Charge the Battery. (l 18)≥Connect the AC Cable to the AC Adaptor and plug it into the AC Wall Outlet.≥Attach the Battery to the AC Ada

Seite 25

(6)Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, veuillez lire ce qui suit.Accord de licence - Utilisateur final (pour pilote USB, visualiseur SD et logiciel

Seite 26 - [OTHER FUNCTIONS] Sub-Menu

(7)Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, veuillez lire ce qui suit.Accord de licence - Utilisateur final du décodeur audio G.726VEUILLEZ LIRE ATTENTIV

Seite 27

(8)Table des matièresPréfaceAccessoires standard...10Guide sommaire...

Seite 28 - CAMERA Mode

(9)Caractéristiques particulièresUtilisation d’une carte mémoire...52Enregistrement sur une carte mémoire...52Le

Seite 29

(10)K2KC4CB00009CR2025N2QAEC000003N2QCBD000030CGA-DU14VYF29041)2)3)6)5)4)PV-DAC13PréfaceAccessoires standardÀ gauche, figurent les accessoires fournis

Seite 30

(11)7) Bandoulière (l 20)8) Carte mémoire SD (l 79)9) CD-ROM:Pilote USB (l 69)DV STUDIO 3.1E-SE (l 74)Décodeur audio G.726 (l 75)Logiciel ArcSoft (l 7

Seite 31 - Zoom In/Out Functions

(12)Guide sommaire1 Recharge de la batterie. (l 18)≥Insérer le câble c.a. dans l’adaptateur secteur et brancher la fiche dans la prise.≥Raccorder la b

Seite 32

(13)Nomenclature (Commandes et accessoires)1) Écran à cristaux liquides (LCD) (l 21, 100)...

Seite 33

(14)30) Bouton d’éjection de la cassette [OPEN/EJECT] (l 20)31) Prise d’entrée/sortie DV [DV] (l 68)≥Connecter à l’appareil vidéo numérique.32) Prise

Seite 34

(15)TélécommandeÀ l’aide de la télécommande sans fil, fournie avec le caméscope, il est possible de commander à distance la plupart des fonctions du c

Seite 35

13Controls and Components1) LCD Monitor (l 21, 96)...

Seite 36

(16)ª Télécommande câblée avec microphone de narrationCette unité de commande permet des prises de vue sous différents angles; elle est également util

Seite 37

(17)ZOOMINDEX INDEXSELECTSTORESTOPKL∫OSDCOUNTERV/REWSTILL ADVOFF/ONP.B.DIGITALDATE/TIMERESET TITLE TWsVOL r¥RECMULTI/P-IN-PPHOTOSHOTSTART/STOPA.DUBPLA

Seite 38 - K=Kelvin Color Temperature

(18)122PUSHBATT1OFFONMODESource d’alimentationª Utilisation de l’adaptateur secteur1Mettre dans le support de batterie du caméscope le câble c.c. en f

Seite 39 - Using the Built-in Flash

(19)1243132415Capuchon de l’objectif et courroie de la poignéeª Fixer le capuchonPour protéger la surface de l’objectif, fixer le capuchon.1 Enfiler l

Seite 40 - Digital Effect Functions

(20)Fixation de la bandoulièreIl est conseillé de fixer la bandoulière avant de sortir à l’extérieur pour éviter de faire tomber le caméscope.1 Enfile

Seite 41

(21)3 180x4 90x31, 2SELFTIMERTELEMACROSELFTIMERTELEMACROSOFTSKINCOLORNIGHTVIEWSTILL1221PUSHOPENOFFONMODEUtilisation du viseurAvant d’utiliser le viseu

Seite 42

(22)Utilisation du menuPour faciliter la sélection d’une fonction ou d’un réglage désirés, ce caméscope affiche différentes fonctions de réglage sur l

Seite 43 - VCR Mode

(23)Liste des menusLes illustrations des menus sont données à titre d’explication uniquement et sont différentes des menus actuels.Menu principal du m

Seite 44

(24)Sous-menu [DISPLAY SETUP]28) Indication de la date et de l’heure [DATE/TIME] (l 84)29) Mode affichage compteur [C.DISPLAY] (l 84)30) Réinitialisat

Seite 45

(25)Menu principal du mode magnétoscope [VCR FUNCTIONS]Sous-menu [PLAYBACK FUNCTIONS]1) Recherche des blancs [BLANK SEARCH] (l 46)2) Enregistrement su

Seite 46

1430) Cassette Eject Lever [OPEN/EJECT] (l 20)31) DV Input/Output Terminal [DV] (l 68)≥Connect this to the digital video equipment.32) S-Video Input/O

Seite 47 - Index Search Functions

(26)Menu principal du mode lecture de carte [CARD FUNCTIONS]Sous-menu [DELETE CARD FILE]1) Sélection et effacement d’un fichier [DELETE FILE BY SELECT

Seite 48

(27)CLOCK SETPUSH MENU TO RETURNYEAR :2003MONTH :OCTDAY :20HOUR : 8PMMINUTE:461, 31, 2MENUPUSHWB/SHUTTERIRIS/MF/VOL/JOG12REC SPEED SP LPAUD

Seite 49

(28)Mode caméraEnregistrement1 Régler le commutateur [OFF/ON/MODE] sur [ON].≥Le voyant [CAMERA] s’allume. 12Glisser le sélecteur [TAPE/CARD/CARD MODE]

Seite 50

(29)3°xREC12ª Ajout du son pendant l’enregistrementLorsque la télécommande câblée avec microphone de narration est branchée à la prise [REMOTE], il es

Seite 51 - Audio Dubbing

(30)PHOTOPHOTOPHOTOPHOTO1221TAPECARDCARDMODESTILLPHOTOSHOTRetardateurLorsque la minuterie est réglée, les images fixes sont prises automatiquement apr

Seite 52

(31)1WTTELEMACRO1T.MACRO21tWT5tWT10tWT1Z.MICZ.MIC2Fonction zoom avant/arrièreEIle permet au caméscope de créer des effets spéciaux en enregistrant des

Seite 53 - CARD] Indication

(32)1, 3212FADEFonction zoom numériqueCette fonction est utile lorsque vous souhaitez réaliser des gros-plans de sujets situés au-delà du champ de zoo

Seite 54

(33)CINEMA11MENUPUSHWB/SHUTTERIRIS/MF/VOL/JOGª11BACKLIGHTFonction de stabilisation électronumérique de l’imageLorsque vous filmez dans des situations

Seite 55

(34)Fonction MAGICPIXCette fonction permet d’enregistrer des images claires prises dans un endroit sombre sans éclairage additionnel.1 Appuyer sur la

Seite 56

(35)13245AUTOMANUALFOCUS1MENUPUSHWB/SHUTTERIRIS/MF/VOL/JOG2Fonction atténuation bruit du ventCette fonction réduit le bruit du vent frappant le microp

Seite 57 - Start Playback

15Remote ControllerUsing the wireless Remote Controller that is supplied with the Palmcorder, most of the Palmcorder functions can be operated from a

Seite 58

(36)Réglage manuel de la vitesse d’obturationUtile pour enregistrer les scènes à action rapide.1Régler le commutateur du sélecteur de mode sur [MANUAL

Seite 59

(37)Réglage manuel de la mise au pointLa mise au point peut être ajustée manuellement lors d’un enregistrement où la mise au point automatique ne fonc

Seite 60

(38)Réglage manuel de I’équilibre du blancLorsque l’enregistrement se déroule sous des conditions d’éclairage où le réglage de I’équilibre du blanc au

Seite 61 - Slide Show

(39)ߣ32344STILL1MENUPUSHWB/SHUTTERIRIS/MF/VOL/JOGFLASH21PHOTOSHOTUtilisation de la lampe-éclair incorporéeLa lampe-éclair incorporée permet de prendr

Seite 62 - Creating a Title

(40)Effets et fonctions numériquesCe caméscope est muni de fonctions et d’effets numériques qui permettent l’ajout d’effets spéciaux à la scène.Effets

Seite 63 - Inserting a Title

(41)ª Mode volet et mode mixageMode volet:Tel un rideau qui est tiré, l’image fixe de la dernière scène enregistrée passe peu à peu à l’image en mouve

Seite 64

(42)ª Mode d’écran multipleMode stroboscopique d’écran multiple 1:Il est possible de capturer et enregistrer une séquence de 9 petites images fixes.Mo

Seite 65

(43)Mode magnétoscopeLectureLa scène enregistrée peut être visionnée immédiatement après l’enregistrement.1 Tourner le commutateur [OFF/ON/MODE] et ré

Seite 66

(44)Repérage d’une scène pour la lectureª Lecture de repérage/rétrospectiveLecture de repérage AAppuyer sur la touche de recherche en avant [5] 1 pend

Seite 67

(45)Lecture au ralentiCe caméscope peut lire à une vitesse lente.1 Appuyer sur la touche [1].2 Appuyer sur la touche [E] ou la touche [D] sur la téléc

Seite 68 - Equipment

16ª MagicWire Remote Control with Narration MicThis controller allows the scene to be shot in various angles, high to low and is also convenient when

Seite 69

(46)Repérage de la fin de l’enregistrement (Fonction recherche des blancs)La fonction recherche des blancs aide à localiser rapidement la fin de l’enr

Seite 70 - Installing USB Driver

(47)Fonctions de recherche de l’indexAfin de faciliter la recherche d’une scène, ce caméscope enregistre automatiquement les signaux de l’index lors d

Seite 71

(48)Lecture avec effets numériquesPendant la lecture, les effets spéciaux numériques peuvent être ajoutés à l’enregistrement. Ce sont les mêmes que ce

Seite 72 - Using as a Web Camera

(49)ª Lecture en mode écran multiple Mode multi-image stroboscopique [STROBE] 1:Il est possible de capturer une séquence de 9 images fixes à partir de

Seite 73 - 1 Click [Next]

(50)Annulation des multi-écrans un par un (Lorsque les images ont été capturées en mode manuel)Lorsqu’on appuie sur la touche [MULTI] pendant 1 second

Seite 74 - Using the DV STUDIO 3.1E-SE

(51)Doublage audioIl est possible d’ajouter de la musique ou un texte sur la bande enregistrée.≥Si vous effectuez un doublage audio, sur une bande qui

Seite 75

(52)Caractéristiques particulièresUtilisation d’une carte mémoireIl est possible de recourir à une carte mémoire SD ou une carte MultiMediaCardMC pour

Seite 76 - Using the ArcSoft Software

(53)ª Carte PhotoShotLes images fixes peuvent être enregistrées sur une carte à partir de l’objectif du caméscope mais également à partir de scènes qu

Seite 77

(54)ª Carte PhotoShot (suite)Enregistrement sur carte à partir d’un autre appareil (mode caméra)1 Régler [CAMERA FUNCTIONS] ou [VCR FUNCTIONS] >>

Seite 78

(55)ª Copie automatique des images fixes qui ont déjà été enregistrées sur cassette (mode magnétoscope)Le caméscope copie les images automatiquement e

Seite 79 - MultiMediaCard

17ZOOMINDEX INDEXSELECTSTORESTOPKL∫OSDCOUNTERV/REWSTILL ADVOFF/ONP.B.DIGITALDATE/TIMERESET TITLE TWsVOL r¥RECMULTI/P-IN-PPHOTOSHOTSTART/STOPA.DUBPLAYP

Seite 80

(56)ª Enregistrement d’images animées (MPEG4)Il est possible d’enregistrer des images pour ensuite, par exemple, les insérer à une carte et les envoye

Seite 81

(57)Lecture des fichiers enregistrés sur carte mémoirePermet la lecture des fichiers enregistrés sur carte mémoire.≥Lorsque le caméscope est réglé en

Seite 82 - ßi] [ßj] (l 39)

(58)ª Lecture d’enregistrements sonores1: Lancement de la lecture5: (en mode arrêt) Passage au début du fichier suivant(en mode lecture) Passage au dé

Seite 83

(59)ª Sélection d’un fichier souhaité et visualisationAprès avoir réglé le caméscope en mode lecture de carte (l 57)...1 Glisser le sélecteur [TAPE/

Seite 84

(60)Copie d’images à partir d’une carte mémoire sur une cassetteAprès avoir réglé le caméscope en mode lecture de carte (l 57)...Pour copier une ima

Seite 85

(61)DiaporamaLes photos sauvegardées sur la carte mémoire peuvent être présentées en séquence à la manière d’un diaporama. Vous pouvez créer et éditer

Seite 86

(62)Création d’un titreIl est possible de créer un titre et l’enregistrer sur une carte mémoire.1 Mode caméra:Glisser le sélecteur [TAPE/CARD/CARD MOD

Seite 87 - ª Program AE (l 35)

(63)Insertion d’un titreVous pouvez sélectionner un de vos titres originaux et l’afficher. (Il peut être affiché en mode caméra, mode magnétoscope et

Seite 88 - ª White Balance (l 37)

(64)OTOProtection des fichiers contre les effacements accidentels sur une carte mémoire(Verrouillage de fichier)Les fichiers qui vous sont précieux, e

Seite 89

(65)Effacement des fichiers enregistrés sur une carte mémoireEn utilisant le caméscope, il est possible d’effacer les fichiers d’images fixes et les t

Seite 90 - ª Audio Dubbing (l 51)

18122PUSHBATT1OFFONMODEPower Supplyª Using the AC Adaptor1Insert the battery-shaped connector of the DC Cable into the Battery Holder on the Palmcorde

Seite 91

(66)Formatage d’une carte mémoireSi une carte mémoire devient illisible pour le caméscope, le formatage peut la rendre réutilisable. Le formatage effa

Seite 92

(67)Copie de cassette DV sur une cassette S-VHS ou VHS (Doublage)Après avoir branché le caméscope aux prises d’entrée S-vidéo, vidéo et audio A du mag

Seite 93

(68)Utilisation du caméscope avec un appareil vidéo numérique (Doublage) En branchant ce caméscope avec un autre appareil vidéo numérique (tel qu’un a

Seite 94

(69)Utilisation du logiciel avec un ordinateurUne image mémorisée dans une cassette DV peut être transférée sur votre PC.ª Installation du logiciel (W

Seite 95

(70)Installation du pilote de périphérique USBInstaller le pilote de périphérique USB avant de raccorder le caméscope à l’ordinateur personnel à l’aid

Seite 96 - ª Cautions for Storage

(71)Connexion du caméscope à un ordinateurInstaller le pilote USB avant de procéder à la connexion.Ne pas raccorder le câble USB avant d’installer le

Seite 97

(72)Utilisation comme caméra WebLorsque le caméscope est raccordé à un ordinateur personnel, il est possible d’envoyer sur le réseau les images captée

Seite 98

(73)≥Si le caméscope est utilisé comme caméra Web, la qualité du signal vidéo à échanger dépend de l’état de la connexion Internet.≥Si le câble de con

Seite 99 - Specifications

(74)Utilisation de DV STUDIO 3.1E-SEª Environnement d’exploitationSE:Ordinateur personnel compatible IBM-PC/AT fonctionnant sous;Microsoft Windows XP

Seite 100 - Palmcorder Accessory System

(75)ª Lancement de DV STUDIO 3.1E-SE1Régler le caméscope en mode magnétoscope ou caméra.≥Pour capter les données sur une bande, régler le caméscope en

Seite 101 - Total Enclosed

191243132415Lens Cap and Easy-Grip Strapª Attach the Lens CapTo protect the Lens surface, attach the Lens Cap.1 Pass the end of the Lens Cap Cord thro

Seite 102 - Before Requesting Service

(76)Logiciel ArcSoftLe logigiel ArcSoft comprend 4 types de logiciel.1 Panorama Maker 3.0 (Windows, Mac)≥Programme de montage photographique facile à

Seite 103 - Problems Solutions

(77)ª Installation de la suite ArcSoft Software1Insérer le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.2 Sélectionner le logiciel à instal

Seite 104

(78)Déconnexion du câble USBSi le câble USB est déconnecté alors que l’ordinateur est en marche, un message d’erreur s’affiche. Dans un tel cas, cliqu

Seite 105 - Request for Service Notice

(79)Remarques≥Ne pas déconnecter le câble USB pendant que le voyant de marche du caméscope est allumé. Cela pourrait “figer” le logiciel ou détruire l

Seite 106 - Limited Warranty

(80)ª À propos de la compatibilité des fichiers sauvegardés sur carte mémoireLes fichiers de données d’images enregistrés sur “cartes mémoire SD” ou “

Seite 107 - Customer Services Directory

(81)AutresIndicationsLes différentes fonctions et conditions du caméscope devraient s’afficher sur l’écran.1) Autonomie de la batterie [r]≥Lorsque la

Seite 108 - Warranty

(82)10) Volume du son ≥Utiliser cette indication pour régler le volume du son à partir du haut-parleur incorporé ou du casque. (l 43)11) Indication da

Seite 109

(83)21) Affichage de type de fichier [PICTURE/MPEG4/VOICE/TITLE] (l 57, 62)22) Affichage du numéro du fichier-dossier (l 58)23) Indications des fichie

Seite 110

(84)ª Modification du mode d’affichage du compteurEn changeant [C.DISPLAY] à partir du sous-menu [DISPLAY SETUP], il est possible de changer le mode d

Seite 111 - ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(85)CHECK SELECT SWITCH:Lors de la combinaison de modes réglée avec le sélecteur [TAPE/CARD/CARD MODE] et les touches suivantes, cette indication appa

Seite 112

2Things You Should KnowThank you for choosing Panasonic! You have purchased one of the most sophisticated and reliable products on the market today. U

Seite 113

20Attaching the Shoulder StrapWe recommend that you attach the Shoulder Strap before going outdoors to record so as to avoid dropping the Palmcorder.1

Seite 114 - S0303Nm1063 ( 3000 D)

(86)Notes et précautionsª Avertisseurs sonores (l 24)Lorsque le paramètre [BEEP SOUND] du sous-menu [OTHER FUNCTIONS1] dans le menu [CAMERA FUNCTIONS]

Seite 115 - Manuel d’utilisation

(87)ª Fonction PhotoShotMC progressif (l 30)≥Les photos sont enregistrées à un endroit légèrement avant celui où la touche [PHOTO SHOT] a été pressée.

Seite 116 - Renseignements

(88)ª Fonction cinéma (l 33)≥L’utilisation de la fonction cinéma n’a pas pour effet d’agrandir l’angulaire à l’enregistrement.≥Lors de la lecture d’un

Seite 117 - Mesures de sécurité

(89)ª Réglage manuel de la vitesse d’obturation (l 36)≥Des lignes verticales de lumière peuvent être observées lors de la reproduction d’une image d’u

Seite 118 - Directives importantes

(90)ª Fonctions et effets numériques (mode caméra) (l 40)≥Il n’est pas possible d’utiliser l’effet [MULTI], [P-IN-P], [WIPE], [MIX] ou [TRAIL] des eff

Seite 119 - Précautions

(91)ª Fonctions de lecture zoom (l 46)≥Il n’est pas possible de régler le volume avec la télécommande en mode de lecture zoom.≥Si vous éteignez le cam

Seite 120 - SD et logiciel DV STUDIO)

(92)ª Fonctions de la carte (l 53– 56)≥Les fonctions suivantes sont désactivées:≥Stabilisation de l’image (l 33)≥Fonction cinéma (l 33)≥Fonction Magic

Seite 121

(93)Enregistrement vocal (fonction d’enregistrement vocal) (l 55)≥La touche [PHOTO SHOT] n’est pas fonctionnelle.≥Un signal sonore stéréo distribué su

Seite 122 - Mode magnétoscope

(94)≥Pour les images animées MPEG4 enregistrées sur un autre caméscope que ce modèle, l’indication “k” peut s’afficher lorsqu’elles sont lues. Si la t

Seite 123

(95)ª Fonctions de titre (l 62, 63)≥Sans égard au paramétrage [PICTURE SIZE], la taille des images créées est [640k480].≥Si [PICTURE SIZE] est fixé à

Seite 124 - Accessoires standard

213 180x4 90x31, 2SELFTIMERTELEMACROSELFTIMERTELEMACROSOFTSKINCOLORNIGHTVIEWSTILL1221PUSHOPENOFFONMODEUsing the ViewfinderBefore using the Viewfinder,

Seite 125

(96)Précautions d’emploiª Après utilisation1Sortir la cassette. (l 20)2 Régler le commutateur [OFF/ON/MODE] sur [OFF]. (l 20)3 Retirer la source d’ali

Seite 126 - Guide sommaire

(97)ª À propos de l’adaptateur secteur≥Si la température de la batterie est extrêmement élevée ou extrêmement basse, le voyant [CHARGE] peut continuer

Seite 127 - Nomenclature

(98)Nota:≥Ne pas rebobiner chaque fois que la cassette auto-nettoyante est utilisée. Rebobiner seulement lorsque la cassette est arrivée à la fin et l

Seite 128 - AV IN/OUT

(99)Batterie≥Des températures extrêmement élevées ou extrêmement basses réduiront la durée de vie de la batterie.≥Si la batterie est conservée dans de

Seite 129 - Télécommande

(100)ª Écran à cristaux liquides/viseur/parasoleilÉcran à cristaux liquides (LCD)≥Dans un endroit où la température change brusquement, de la condensa

Seite 130

(101)Explication des termesª Système vidéo numériqueDans un système vidéo numérique, les images et les sons sont transformés en signaux numériques et

Seite 131 - P.B.DIGITAL

(102)ª Code tempsLes signaux code temps sont des données qui indiquent le temps en heures, minutes, secondes et images (30 images par seconde). Si ces

Seite 132 - CGA-DU21

(103)SpécificationsCaméscope numérique Informations pour votre sécuritéSource d’alimentation: 7,9/7,2 V c.c.Consommation d’énergie: Enregistrement6,0

Seite 133

(104)Accessoires du caméscope*Concernant le temps de recharge de la batterie et le temps d’enregistrement disponible, se référer à la page 18.*Nota: L

Seite 134

(105)Guide de dépannage (Problèmes et solutions)En cas de difficulté avec votre caméscope numérique, il peut s’agir d’un problème que vous pouvez réso

Seite 135 - Utilisation du viseur

22Using the Menu ScreenTo facilitate the selection of a desired function or setting, this Palmcorder displays various function settings on menus.1 Pre

Seite 136 - Utilisation du menu

(106)La fonction de doublage audio ne fonctionne pas.≥La languette de protection contre l’effacement accidentel de la cassette est-elle ouverte? Si el

Seite 137 - Liste des menus

(107)Des sons différents sont reproduits en même temps.[12bit AUDIO] du sous-menu [PLAYBACK FUNCTIONS] du menu principal [VCR FUNCTIONS] a été réglé s

Seite 138 - Sous-menu [OTHER FUNCTIONS2]

(108)GarantiePanasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3Certificat de garantie limitée PanasonicPanasonic Canada Inc. garanti

Seite 139

(109)Indexª AAccessoires du caméscope ...104Activation rapide ...29Adaptate

Seite 140 - Sous-menu [OTHER FUNCTIONS]

(110)ª RRecharge de la batterie ... 18Recherche à vitesse variable ... 44Recherche camér

Seite 141

(111)PV-GS70K.book 111 ページ 2003年7月22日 火曜日 午後1時37分

Seite 142

Panasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624-5010 www.panasonic.caMontréal: 3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T

Seite 143

23List of MenusThe illustrations of the Menus are for explanation purposes only, and they are different from the actual Menus.Camera Mode Main-Menu [C

Seite 144

24[DISPLAY SETUP] Sub-Menu28) Date and Time Indication [DATE/TIME] (l 84)29) Counter Display Mode [C.DISPLAY] (l 84)30) Counter Reset [C.RESET] (l 98)

Seite 145 - Fonction zoom avant/arrière

25VCR Mode Main-Menu [VCR FUNCTIONS][PLAYBACK FUNCTIONS] Sub-Menu1) Blank Search [BLANK SEARCH] (l 46)2) Recording to Card [RECORD TO CARD] (l 55)3) I

Seite 146

26Card Playback Mode Main-Menu [CARD FUNCTIONS][DELETE CARD FILE] Sub-Menu1) Selecting and deleting a File [DELETE FILE BY SELECTION] (l 65)2) Deletin

Seite 147

27CLOCK SETPUSH MENU TO RETURNYEAR :2003MONTH :OCTDAY :20HOUR : 8PMMINUTE:461, 31, 2MENUPUSHWB/SHUTTERIRIS/MF/VOL/JOG12REC SPEED SP LPAUDIO

Seite 148

28CAMERA ModeRecording1 Set the [OFF/ON/MODE] Switch to [ON].≥The [CAMERA] Lamp lights up. 12Slide the [TAPE/CARD/CARD MODE] Selector towards [TAPE].3

Seite 149

293°xREC12ª To add Sound while RecordingWith the supplied MagicWire Remote Control with Narration Mic connected to the [REMOTE] Jack, you can add a na

Seite 150

3FCC Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. Thes

Seite 151

30PHOTOPHOTOPHOTOPHOTO1221TAPECARDCARDMODESTILLPHOTOSHOTSelf-timer RecordingWhen you set the self-timer, the still pictures are automatically taken af

Seite 152 - (température de couleur)

311WTTELEMACRO1T.MACRO21tWT5tWT10tWT1Z.MICZ.MIC2Zoom In/Out FunctionsThe Zoom Function can be used to record objects close by or to achieve a wide-ang

Seite 153 - IRIS/MF/VOL/JOG

321, 3212FADEDigital Zoom FunctionThis function is useful when you want to record close-up shots of subjects located beyond a normal zoom range of 1k

Seite 154 - Effets numériques 2 [EFFECT2]

33CINEMA11MENUPUSHWB/SHUTTERIRIS/MF/VOL/JOGª11BACKLIGHTDigital Electronic Image Stabilizer FunctionIf you are recording in unstable situations and the

Seite 155

34MagicPix FunctionThis function allows you to record color images brightly in a dark place without using a light.1 Press the [MAGICPIX] Button until

Seite 156

3513245AUTOMANUALFOCUS1MENUPUSHWB/SHUTTERIRIS/MF/VOL/JOG2Wind Noise Reduction FunctionThis function reduces the noise that the wind makes as it hits t

Seite 157

36Manual Shutter Speed AdjustmentUseful for recording fast-moving subjects.1 Set the Mode Selector Switch to [MANUAL].≥The [MNL] Indication 1 appears.

Seite 158

37Manual Focus AdjustmentFocus can be adjusted manually for recording in a situation where auto focus may not function well.1 Set the Mode Selector Sw

Seite 159

38Adjusting White Balance ManuallyWhen the Auto White Balance Adjustment function does not operate suitably under the existing light conditions, use t

Seite 160

39ߣ32344STILL1MENUPUSHWB/SHUTTERIRIS/MF/VOL/JOGFLASH21PHOTOSHOTUsing the Built-in FlashThe Built-in Flash enables you to record still pictures in a d

Seite 161

4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS1) Read these instructions.2) Keep these instructions.3) Heed all warnings.4) Follow all instructions.5) Do not use this

Seite 162

40Digital Effect FunctionsThis Palmcorder is equipped with digital effect functions that add special effects to the scene.Digital Effects 1 [EFFECT1]1

Seite 163

41ª Wipe Mode and Mix ModeWipe Mode:Like a curtain being pulled, the still picture of the last recorded scene gradually changes to the moving image of

Seite 164

42ª Multi-Picture ModeStrobe Multi-Picture Mode 1:You can capture and record 9 consecutive small still pictures.Manual Multi-Picture Mode 2:You can ma

Seite 165 - Doublage audio

43VCR ModePlaying BackThe recorded scene can be played back immediately after recording.1 Rotate the [OFF/ON/MODE] Switch and set the Palmcorder in th

Seite 166

44Finding a Scene You Want to Play Backª Cue/Review PlaybackCue Playback APress the [5] Button 1 during playback.Review Playback BPress the [6] Button

Seite 167 - CARD] s’affiche.)

45Slow Motion PlaybackThis Palmcorder can play back at a slow speed.1 Press the [1] Button.2 Press the [E] Button or the [D] Button on the Remote Cont

Seite 168

46Finding the End of a Recording (Blank Search Function)The Blank Search Function helps you to locate the end of a recording on the Cassette quickly.1

Seite 169 - NOW WRITING

47Index Search FunctionsTo facilitate searching of desired scene, this Palmcorder automatically records index signals during recording, as explained i

Seite 170

48Playback Digital Effect FunctionsDuring playback, special Digital Effects can be added to the Recording. The digital effects that may be applied in

Seite 171 - Lancer la lecture

49ª Playing Back with Multi-Picture Mode Strobe Multi-Picture Mode [STROBE] 1:You can capture 9 consecutive still pictures from playback images.Manual

Seite 172 - 0h00m00s

5PrecautionsUSE & LOCATION≥TO AVOID SHOCK HAZARD ... Your Palmcorder and power supply should not be exposed to rain or moisture. Do not connect th

Seite 173

50To Delete Multi-Pictures one by one (When Pictures have been captured in Manual Mode)When the [MULTI] Button is pressed for 1 second or longer while

Seite 174 - NOW RECORDING

51Audio DubbingYou can add music or narration to the recorded Cassette.≥If you perform audio dubbing onto a tape that was recorded with [AUDIO REC] on

Seite 175 - Diaporama

52Special FeaturesUsing a Memory CardAn SD Memory Card or MultiMediaCard can be used to record files or play back files.≥Use a genuine SD Memory Card

Seite 176 - Création d’un titre

53ª Card PhotoShotStill pictures can be recorded on the Memory Card from the Palmcorder lens as well as from scenes that have already been recorded on

Seite 177 - Insertion d’un titre

54ª Card PhotoShot (continued)Recording from other equipment (CAMERA Mode)1 Set [CAMERA FUNCTIONS] or [VCR FUNCTIONS] >> [CARD SETUP] >> [

Seite 178 - PUSH MENU TO EXIT

55ª Automatically copying still pictures recorded on a cassette (VCR Mode)The Palmcorder copies images automatically, referring to Photo Index signals

Seite 179

56ª Recording Moving Pictures (MPEG4)You can record moving pictures on a Memory Card for e-mailing. The recorded data can be also played back on a com

Seite 180

57Playing Back Files from the Memory CardYou can play back files recorded on a Card.≥When you set the Palmcorder to Card Playback Mode, the card conte

Seite 181

58ª Playing back Voice recordings1: Playing back5: (Stop Mode) To the beginning of the next file(Playback Mode) To the beginning of the next file and

Seite 182

59ª To Select a Desired File and Play it BackAfter setting the Palmcorder to the Card Playback Mode (l 57)...1 Slide the [TAPE/CARD/CARD MODE] Selec

Seite 183

6Before opening the CD-ROM package, please read the following.End User License Agreement (for USB Driver, SD Viewer and DV STUDIO)You (“Licensee”) ar

Seite 184

60Copying Pictures from a Memory Card to a CassetteAfter setting the Palmcorder to the Card Playback Mode (l 57)...To Copy One Picture1 Slide the [T

Seite 185

61Slide ShowThe recorded still pictures in the Card can be played back like a Slide Show. You can set up a Slide Show or change the content.To Select

Seite 186 - Utilisation comme caméra Web

62Creating a TitleYou can create a title and record on a Memory Card.1 Camera Mode: Slide the [TAPE/CARD/CARD MODE] Selector to [CARD MODE] until the

Seite 187 - 1 Cliquer sur [Next]

63Inserting a TitleYou can select one of your original titles and display it. (It can be displayed in Camera Mode, VCR Mode, and Card Playback Mode.)1

Seite 188

64OTOProtecting the Files on a Memory Card from Accidental Erasure (File Lock) Precious files recorded on a Memory Card can be locked to prevent accid

Seite 189

65Deleting the Files Recorded on a Memory CardUsing the Palmcorder, you can delete the still picture files and titles recorded on a Memory Card. After

Seite 190 - Logiciel ArcSoft

66Formatting a Memory Card If a Memory Card becomes unreadable by the Palmcorder, formatting it may make it reusable. Formatting will delete all the d

Seite 191

67Copying your DV Cassette to an S-VHS or VHS Cassette (Dubbing)After connecting the Palmcorder and the S-Video, Video and Audio Input Jacks A of the

Seite 192

68Using your Palmcorder with Digital Video Equipment (Dubbing) By connecting this Palmcorder with other digital video equipment (such as another Palmc

Seite 193 - Remarques

69Using the Software with a ComputerAn image stored on the DV Cassette can be transferred to your Personal Computer.ª Software Installation (Windows)1

Seite 194

7Before opening the CD-ROM package, please read the following.G.726 Audio Decoder End User License AgreementYOU SHOULD CAREFULLY READ THE FOLLOWING TE

Seite 195 - Indications

70Installing USB DriverPlease install USB Driver first before connecting the Palmcorder to your Personal Computer with the USB Connection Cable.1 Turn

Seite 196 - SOFT SKIN

71Connecting Computer and PalmcorderInstall USB Driver before connecting.Never connect the USB Connecting Cable until the USB Driver is installed.Befo

Seite 197

72Using as a Web CameraIf the Palmcorder is connected to your personal computer, you can send video from the Palmcorder to the other parties via the n

Seite 198 - ~~~~~~~~~~~~~~~~

73≥If the Palmcorder is used as a Web Camera, the quality of the video to be exchanged will depend on the Internet connection status.≥If the USB Conne

Seite 199

74Using the DV STUDIO 3.1E-SEª Operating environmentOS:IBM-PC/AT compatible personal computer with pre-installed; Microsoft Windows XP Home Edition/Pr

Seite 200 - Notes et précautions

75ª To start DV STUDIO 3.1E-SE1Set the Palmcorder to VCR Mode or Camera Mode.≥If you wish to capture stills from a tape, set the Palmcorder to VCR Mod

Seite 201 - Fonction télé-macro

76Using the ArcSoft SoftwareThere are 4 types of image editing software in the ArcSoft Software package.1 Panorama Maker 3.0 (Windows, Mac)≥Easy-to-us

Seite 202 - I’exposition

77ª Installation of ArcSoft Software Suite1Insert the supplied CD-ROM into the personal computer’s CD-ROM drive.2 Select the software to be installed

Seite 203

78To disconnect USB cable safelyIf USB cable is disconnected while computer is on, error dialog box may appear. In such a case click [OK] and close th

Seite 204

79Notes≥Do not disconnect USB Connection Cable while the operation light of Palmcorder is on. It may freeze the software or destroy the data in transf

Seite 205 - (mode magnétoscope)

8ContentsBefore UsingStandard Accessories...10Quick Guide ...

Seite 206 - ª Fonctions de la carte

80ª About the compatibility of the card filesData files recorded on an “SD Memory Card” or a “MultiMediaCard” by this Palmcorder conform with DCF (Des

Seite 207 - ª Lecture de la carte (l 57)

81OthersIndicationsVarious functions and Palmcorder conditions are displayed on the screen.1) Remaining Battery Power [r]≥When the battery power becom

Seite 208

8210) Sound Volume ≥Use this indication to adjust the volume of playback sound from the built-in speaker or headphones. (l 43)11) Date/Time Indication

Seite 209

8321) File Type Display [PICTURE/MPEG4/VOICE/TITLE] (l 57, 62)22) Folder-File Number (l 58)23) Card File Indications 1 (CARD PB Mode)≥SLIDE!: Slide Sh

Seite 210 - Précautions d’emploi

84ª Changing the Counter Display ModeBy changing [C.DISPLAY] on the [DISPLAY SETUP] Sub-Menu, you can change the Counter Display Mode to Tape Counter

Seite 211

85FILE LOCKED: When you are attempting to delete a locked picture. The locked picture cannot be deleted.WRITE PROTECTED:When you are attempting to wri

Seite 212 - ª Précautions de rangement

86ª Camera Search (l 28)≥In Camera Search Mode, images may contain mosaic-like noise patterns. This is a phenomenon that is characteristic of digital

Seite 213

87Tele-Macro Function≥The Tele-Macro Function cannot be started during recording.≥When the [D.ZOOM] is set to [25k] or [700k], the Tele-Macro Function

Seite 214

88Low Light Mode≥Extremely dark scenes may not be able to be made brighter to a satisfactory degree.Spotlight Mode≥With this Mode, recorded images may

Seite 215 - Explication des termes

89ª Digital Effect Functions (Camera Mode) (l 40)≥It is not possible to use [MULTI], [P-IN-P], [WIPE], [MIX] or [TRAIL] of [EFFECT1] together with the

Seite 216

9Special FeaturesUsing a Memory Card...52Recording on the Memory Card...52Playing Back

Seite 217 - Spécifications

90ª Playback Digital Effect Functions (l 48)≥Revised signals of images to which digital effects are added during playback cannot be output from the DV

Seite 218 - Accessoires du cam

91The following functions are not possible.≥Zoom Microphone Function (l 31)≥Digital Zoom (l 32)≥Digital Effects/Functions (l 40)≥Title functions (When

Seite 219 - Guide de dépannage

92ª Card Playback (l 57)≥If a blank (nothing recorded) Card is played, the screen becomes white and the [NO PICTURE], [NO MPEG4 DATA] or [NO VOICE DAT

Seite 220 - Problèmes Solutions

93ª Title Functions (l 62, 63)≥Regardless of the [PICTURE SIZE] setting, the size of the created pictures is [640k480]. ≥If the [PICTURE SIZE] is set

Seite 221

94≥If the Palmcorder is affected by magnetically charged equipment and does not function properly, turn off the Palmcorder power and detach the Batter

Seite 222 - Garantie

95Watch for Condensation Even Before the [DEW DETECTED] Indication Is Displayed.≥Because condensation takes place gradually, the [DEW DETECTED] Indica

Seite 223

96ª Cautions for StorageBefore storing the Palmcorder, take the Cassette out and detach the Battery.Store all the components in a dry place with a rel

Seite 224

97...Extremely high precision technology is employed to produce the Vie

Seite 225

98ª White Balance AdjustmentDepending on the type of light source, the colors recorded by the Palmcorder may be affected. In some cases, images may be

Seite 226

99SpecificationsDigital Palmcorder Information for your safetyPower Source: DC 7.9/7.2 VPower Consumption: Recording6.0 WRecording Format: Mini DV

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare